diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeedu/blinken.po | 195 |
1 files changed, 0 insertions, 195 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index 7143d56ab2f..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-08 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" -"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "aRts nije pronađen. Zvuk će biti onemogućen." - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "Zvuk je onemogućen" - -#: blinken.cpp:78 -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "Započni" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "Unesiti vaše ime" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "Ponovo pokreni igru" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "Izlazak iz blinKena" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "Prikaži najbolje rezultate" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "2. razina" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "1. razina" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "Nasumična razina" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za ovaj gumb" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "Kliknite bilo koji gumb da biste promijenili njegovu tipku" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "Kliknite \"Započni\"!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "Zadajte razinu težine..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "Sljedeći niza za 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "Sljedeći niz za 3, 2..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "Sljedeći niz za 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "Sljedeći niz za 3, 2, 1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "Sljedeći niz za 2, 1..." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "Zapamti ovaj niz..." - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "Ponovi ovaj niz!" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "Razina" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "Najbolji rezultati" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "Razina 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "Razina 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "Razina ?" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "blinKen" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Igra vježbanja memorije" - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "Kodiranje" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "Dizajn, grafika i zvuk" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "" -"Da bismo mogli upotrijebiti njegov \"Steve\" font, stavljen je pod GPL licencu" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "Omogući zvukove" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "Za tekst stanja igre upotrijebi prilagođeni font" |