diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kmix.po | 721 |
1 files changed, 0 insertions, 721 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index d6cacc12063..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,721 +0,0 @@ -# Translation of kmix to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Robert Pezer, Robert Vuković, Vlatko Kosturjak" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Master Channel" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Current Mixer" -msgstr "Trenutna mikseta" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Current mixer" -msgstr "Trenutna mikseta" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: kmix.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Hardware &Information" -msgstr "Informacije o &hardveru" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Sakrij prozor miksera" - -#: kmix.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: kmix.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: kmix.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: kmix.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Current mixer:" -msgstr " Trenutni mikser:" - -#: kmix.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Select Channel" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "" - -#: kmix.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Infomacije o hardveru miksete" - -#: kmixapplet.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "Podesi — aplet miksete" - -#: kmixapplet.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "KMix-ov panelski aplet" - -#: kmixapplet.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Kristijan Esken (Christian Esken)\n" -"(c) 2000-2003 Kristijan Esken, Štefan Šimanski (Stefan Schimanski)" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "Izaberite mikser" - -#: kmixapplet.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "Za detaljne zasluge, pogledajte informacije o programu KMix" - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "Mikseri" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "Dostupni mikseri" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "Unijeli ste ime neispravnog miksera." - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - kmix program za sačuvanje/povratak razine zvuka" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Sačuvaj ovu razinu zvuka kao standardnu" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "&UtiĹĄan zvuk" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Jačina na %1%" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid " (Muted)" -msgstr " (isključen)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "Prikaži prozor miksera" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Nepravilan mikser" - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "Unos" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Switches" -msgstr "Prekidači" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "Lijevo/Desno balansiranje" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "&Dock u panel" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Dockira mikser u panel" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Uključi sustavski tray za kontrolu z&vuka" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Prikaži &tickmarke" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "Prikaži &oznake" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Uključuje/Isključuje opise iznad slajdera" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Volume Values: " -msgstr "Razina Zvuka" - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - KDE-ov potpuno funkcionalan mini mikser" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Kristijan Esken (Christian Esken)\n" -"(c) 2000-2003 Kristijan Esken, Štefan Šimanski (Stefan Schimanski)(c) 2002-2003 " -"Kristijan Esken, Helio Čisini de Kastro (Helio Chissini de Castro)" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Trenutni redizajn, Alsa 0.9x port" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "Solaris port" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "Prebacio na SGI" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "Popravke za BSD" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "Port za ALSA" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "Port za HP/UX" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "Port za NAS" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Isključivanje zvuka i pregled jačina, druge ispravke" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sakrij" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "" - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "&Utišaj" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Izaberi izvor za &snimanje" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: mdwslider.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "Pojačaj" - -#: mdwslider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "Smanji" - -#: mdwslider.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "Uključi/isključi zvuk" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "UtiĹĄan zvuk" - -#: mdwslider.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Record" -msgstr "SnimMon" - -#: mdwswitch.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Toggle Switch" -msgstr "Uključi/isključi zvuk" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Nemate dozvolu da pristupite alsa-inom uređaju za miksovanje.\n" -"Provjerite da li su alsa uređaji pravilno napravljeni." - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Alsa mikser nije nađen.\n" -"Provjerite da li je vaša zvučna kartica instalirana te\n" -"da li je učitan odgovarajući zvučni pogonski program.\n" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Vi nemate prava da koristitie mikser uređaj.\n" -"Molimo provjerite priručnik za upotrebu za svoj operacijski sustav za dozvolu " -"prava." - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Ne mogu pisati na mikser." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Ne mogu čitati sa miksera." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "kmix: Vaš mikser ne kontrolira nijednu spravu" - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "" -"kmix: Mikser ne podržava vašu vrstu sustava. Pogledajte mixer.cpp za savjete o " -"mjenjaju programa za ostale sustave(PORTING)." - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "kmix: Nemate dovoljno memorije." - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Mikser ne može biti pronađen.\n" -"Molimo provjerite da li je zvučna kartica instalirana i\n" -"da li su pokretački programi uključeni.\n" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" -"kmix: Postava za startanje nekompatibilna.\n" -"Koristim standardnu postavu.\n" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"kmix: Nepoznat problem. Molimo izvjestite kako ste prouzrokovali ovaj problem." - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "Razina Zvuka" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "Zvučnik" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "Crta" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "SnimMon" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "UPojačanje" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "IPojačanje" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "Linija1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "Linija2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "Linija3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "Digitalni1" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "Digitalni2" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "Digitalni3" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "TelefonUlaz" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "TelefonIzlaz" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "3D-dubina" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "3D-centar" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "nekorišteno" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Vi nemate prava da koristite mikser spravu.\n" -"Prijavite se kao root i pokrenite 'chmod a+rw /dev/mixer*' da možete koristiti." - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"kmix: Mikser ne može biti nađen.\n" -"Molimo provjerite da li je zvučna kartica instalirana i\n" -"da li su upravljački programi za zvučnu uključeni.\n" -"Na Linuxu možda morate pokrenuti 'insmod' da uključite\n" -"upravljačke programe. Koristite 'soundon' ako koristite komercijalni OSS." - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "Glavna Zvučna Razina" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Unutrašnji Zvučnik" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "Slušalice" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "Izlazna Linija " - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Monitor snimanja" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "Ulazna Linija" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Vi nemate prava da koristite mikser spravu.\n" -"Pitajte vašeg sustav administratora da popravi\n" -"/dev/audioctl i da vam da prava za korištenje." - -#: mixertoolbox.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Podržani zvučni upravljački programi" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Koristi podešene boje" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "&Tiho:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "&Glasno:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Pozadina:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "Utišano" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "&Glasno:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "&Pozadina:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "&Tiho:" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanali" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Postavke uređaja" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Mixer" -msgstr "Mikseri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "&Sakrij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Define &Keys..." -#~ msgstr "Definiraj &tipkae..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &volume meters in reverse direction" -#~ msgstr "Pokaži &mjerače jačine u obrnutom smeru" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "&Napredno" |