summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po1060
1 files changed, 1060 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..19dc8ca5e7d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,1060 @@
+# Translation of kbugbuster to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Denis Lackovic"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "KBugBuster"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "Pokreni bez povezivanja."
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "Pokreni sa listom grešaka za <paket>."
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "Pokreni sa prijavom greške <pg>."
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "(c) 2001,2002,2003, autori KBugBuster-a"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "Umnožak"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "Komponenta"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Traži"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "&Naredbe"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Traka za traženje"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Naredbna traka"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "Traka sa podešavanjima"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "&Traži"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "Broj &greške:"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "Naslov greške"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "Naredbe greške"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "Očisti nared&be"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "Zatvori..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr "Zatvori ti&ho"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "&Otvori ponovo"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "Ponovo &dodeli..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "&Promijeni naslov..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "Promijeni &ozbiljnost..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Odgovo&ri..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr "Odgovori &privatno..."
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "&Paket:"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritično"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr "Ozbiljno"
+
+#: backend/bug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Major"
+msgstr "Ozbiljna"
+
+#: backend/bug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Crash"
+msgstr "Pucanje"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Minor"
+msgstr "Sitna"
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Popis želja"
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Neodređeno"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "Nepotvrđeno"
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+msgid "Assigned"
+msgstr "Dodijeljeno"
+
+#: backend/bug.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Reopened"
+msgstr "Ponovo otvoreno"
+
+#: backend/bug.cpp:106
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close Silently"
+msgstr "Zatvori tiho"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Ponovo otvori"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Retitle"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "Spajanje"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "Razdvoj"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr "Odgovori (samo održavaocu)"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr "Odgovori (tiho)"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Private Reply"
+msgstr "Privatni odgovor"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+msgid "Severity"
+msgstr "ozbiljnost, težina"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ponovo dodeli"
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "Greška %1: %2"
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Raščlanjujem..."
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "Spreman."
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "Paket %1: %2"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+msgid "My Bugs"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om"
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "Kontrolna naredba: %1"
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "Pošta za %1"
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "Sređene greške u CVS-u"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "Duplirane prijave"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "Greške pakovanja"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr "Mogućnosti ugrađene u CVS"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "More Information Required"
+msgstr "Potrebno je više informacija"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Više se ne primenjuje"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr "Neće da ispravi grešku"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr "Šaljem kroz sendmail..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nema pokrenutih instanci KMail-a."
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr "Prosleđujem poštu do KDE-ovog programa za poštu..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Povezujem se na %1"
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Spoji s poslužiteljem"
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Veza odbijena."
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "Računalo nije pronađen."
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Greška pri čitanju soketa."
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr "Interna greška, nepoznata greška."
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Poruka poslana"
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"%n dan staro\n"
+"%n dana staro\n"
+"%n dana staro"
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr "Nađeni su sljedeći prilozi. Da li da snimim?"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr "Odaberite direktorij u koji će prilozi biti snimljeni"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr "Promijeni naziv greške"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "Unesite novi naziv:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "Izvještaj o grešci</a> od<b> %1</b> "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr ""
+"(%n odgovor)\n"
+"(%n odgovora)\n"
+"(%n odgovora)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr ""
+"%n dan staro\n"
+"%n dana staro\n"
+"%n dana staro"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Inačica"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+msgid "Compiler"
+msgstr "Prevodilac"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+msgid "OS"
+msgstr "Operativni sistem"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "Prijava greške</a> od <b>%1</b>"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr "Odgovor #%1 od <b>%2</b>"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Attachment List"
+msgstr "Lista priloga"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr "Greška #%1 [Stopljena sa: %2] (%3): %4"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr "Greška #%1 (%2): %3"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "Naredbe na čekanju:"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr "Kliknite ovdje da izaberete grešku po broju"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Preuzimam detalje za grešku %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr "Greška #%1 (%2) nije dostupna van veze."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Preuzimam detalje za grešku #%1\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+msgid "Age"
+msgstr "Starost"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljatelj"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+msgid "Product '%1'"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr "Postojeće greške"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "Kliknite ovdje da izaberete proizvod"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“ (dio %2)..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+msgid "Package '%1'"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+"Dobrodošli u KBugBuster, alat za rukovanje KDE sustavom za prijavu grešaka. Sa "
+"KBugBuster-om možete rukovati prijavama postojećih grešaka za KDE kroz zgodan "
+"korisnički interfejs."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr "Završi sa KBugBuster-om"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr "Pogledaj nastu&pajuće izmjene..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "P&ošalji izmjene"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr "Učitaj ponovo popis &proizvoda"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr "Učitaj ponovo &popis grešaka (za trenutni proizvod)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr "Učitaj ponovo &detalje greške (za trenutnu grešku)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr "Učitaj sve detalje grešaka (za trenutni proizvod)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr "Izdvoji p&riloge"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "Očisti Predmemoriju"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "Traži po &proizvodu..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "Traži po &broju greške..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "Traži po &opisu..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr "&Način rada van veze"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "Pokaži i otklonjene greške"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "Prikaz otklonjenih grešaka"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Wishes"
+msgstr "Pokaži želje"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Odaberite poslužitelj"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr "Pokaži posljednji odgovor poslužitelja..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr "Pokaži HTML izvor greške..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "Da li zaista želite da obrišete sve naredbe?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Potrebna je potvrda"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "Traži broj greške"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "Unesite broj greške:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr ""
+"Postoje naredbe greške koje nisu poslane. Želite li sada da ih pošaljete?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Pošiljatelj"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Računalo nije pronađen."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Last Server Response"
+msgstr "Posljednji odgovor poslužitelja"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr "HTML izvor greške"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr "Učitavam sve greške za proizvod %1"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "Greška %1 učitana"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "Gumbi za uređivanje poruka"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+msgid "Button:"
+msgstr "Gumb:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+msgid "Add Button..."
+msgstr "Dodavanje gumba..."
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+msgid "Remove Button"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "Dodaj gumb za poruku"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "Unesite ime gumbta:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "Da li da uklonim gumb %1?"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr "&Uredi prepodešavanja..."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "Zatvori grešku %1"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "Odgovori na grešku"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr "Privatno odgovori na grešku"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "&Primatelj:"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normalno (bugs.kde.org, održavaocu i na kde-bugs-dist)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr "Održavanju (na bugs.kde.org i održavaocu)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+msgid "&Message"
+msgstr "Poru&ka"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr "Prepodešene &poruke"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Odaberite proizvod"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedavni"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+msgid "Base URL"
+msgstr "Osnovni URL"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešenja"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Servers"
+msgstr "Poslužitelji"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+msgid "Add Server..."
+msgstr "Dodaj poslužitelj..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "Uredi poslužitelj..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete Server"
+msgstr "Odaberite poslužitelj"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "Odaberite poslužitelj sa liste..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Napredno"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pošalji obavijest o obvezi"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "&KMail"
+msgstr "&KMail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "D&irect"
+msgstr "&Direktno"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "Pokaži i otklonjene greške"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show wishes"
+msgstr "Pokaži želje"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr "Pokaži greške sa brojem glasova većim od:"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr "Pošalji kopiju poruke sebi"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr "Uredi Bugzilla poslužitelj"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr "Inačica Bugzilla-e:"
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Select Severity"
+msgstr "Odaberi ozbiljnost"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Poslužitelj:"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Server"
+#~ msgstr "Ukloni poslužitelj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Show Wishes"
+#~ msgstr "Prikaz želja"