summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 726d66beec1..dc2374176d5 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Datoteka iskorištenja memorije '%1' upotrebljava oblikovanje koje se razlikuje "
"od očekivanog.\n"
"Možda vaša verzija datotečnog sustava proc nije kompatibilna s podržanom "
"verzijom.\n"
-"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:239
@@ -212,48 +212,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći bilo kakav zapis statistika procesora u biblioteci "
"\"kstat\". Upotrebljavate li nestandardnu verziju Solarisa?\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Nije moguće pročitati zapis statistika procesora u biblioteci \"kstat\". "
"Dijagnostika: '%1'.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Izgleda da se broj procesora promijenio u jako kratkom vremenu ili biblioteka "
"\"kstat\" vraća nedosljedne rezultate (%1, u odnosu na %2 CPU).\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Nije moguće proćitati zapis o statistici memorije iz biblioteke \"kstat\". "
"Dijagnostika: '%1'\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:367
@@ -266,42 +266,42 @@ msgstr ""
"Izgleda da postoji problem s načinom na koji KTimeMon rukuje bibliotekom "
"\"kstat\". Pronađeno je 0 bajtova fizičke memorije!\n"
"Slobodna memorija: %1, dostupna memorija: %2.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nije moguće utvrditi broj razmjenskih prostora. Dijagnostika: '%1'. \n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Programu KTimeMon ponestalo je memorije tijekom pokušaja utvrđivanja "
"iskorištenje razmjenskog prostora.\n"
"Pokušalo se s dodjeljivanjem %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nije moguće utvrditi iskorištenost razmjenskog prostora.\n"
"Dijagnostika: '%1'.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: sample.cc:407
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ne poklapa se broj razmjenskih mjesta za koje su podaci zatraženi i broj onih "
"za koje su podaci dobiveni (%1, odnosno %2).\n"
"Program KTimeMon pokušat će nastaviti s radom.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
+"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi "
"ispravljanja nedostatka."
#: timemon.cc:173