summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po239
1 files changed, 124 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index 3844ae765bd..beb1d73b93a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 02:18+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,10 +11,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
+
#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
msgid "Select..."
msgstr "Odaberi..."
@@ -33,12 +45,11 @@ msgstr "&Pokretački zapis instaliraj na disk/particiju:"
#: kde-qt-common/general.cpp:55
msgid ""
-"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
-"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
-"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
-"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
-"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
-"if your boot drive is SCSI."
+"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to "
+"here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this "
+"should be the MBR (master boot record) of your boot drive.<br>In this case, "
+"you should probably select <i>/dev/hda</i> if your boot drive is an IDE "
+"drive or <i>/dev/sda</i> if your boot drive is SCSI."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:58
@@ -51,8 +62,8 @@ msgstr "/10 sekundi"
#: kde-qt-common/general.cpp:64
msgid ""
-"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
-"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
+"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel "
+"(or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
msgstr ""
"LILO će pričekati tijekom ovog razdoblja prije pokretanja kernela (ili "
"operacijskog sustava) označenog kao <i>zadani</i> na kartici <b>Preslike</b>."
@@ -63,12 +74,11 @@ msgstr "Upotrijebi &linearan način rada"
#: kde-qt-common/general.cpp:69
msgid ""
-"Check this box if you want to use the linear mode."
-"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
-"addressing rather than sector/head/cylinder."
-"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
-"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
-"<br>See the lilo.conf man page for details."
+"Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the "
+"boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/"
+"head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and "
+"shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with "
+"a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:70
@@ -77,10 +87,10 @@ msgstr "Upotrijebi &kompaktan način rada"
#: kde-qt-common/general.cpp:72
msgid ""
-"Check this box if you want to use the compact mode."
-"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
-"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
-"will not work on all systems."
+"Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode "
+"tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read "
+"request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not "
+"work on all systems."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
@@ -90,14 +100,14 @@ msgstr "Naredbe pri pokretanju sustava &zapamti kao zadane"
#: kde-qt-common/general.cpp:78
msgid ""
"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
-"is manually overridden.\n"
+"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
+"it is manually overridden.\n"
"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
msgstr ""
-"Označavanjem ovog okvira omogućujete automatsko spremanje pokretačkih naredbi "
-"iz naredbenog retka tijekom pokretanja sustava kao buduće zadane postavke "
-"tijekom pokretanja sljedećih sustava. Na taj način lilo \"zaključava\" odabir, "
-"sve dok se on ručno ne promijeni.\n"
+"Označavanjem ovog okvira omogućujete automatsko spremanje pokretačkih "
+"naredbi iz naredbenog retka tijekom pokretanja sustava kao buduće zadane "
+"postavke tijekom pokretanja sljedećih sustava. Na taj način lilo \"zaključava"
+"\" odabir, sve dok se on ručno ne promijeni.\n"
"Ovaj način postavlja opciju <b>lock</b> u datoteku lilo.conf."
#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
@@ -107,12 +117,11 @@ msgstr "Ograniči &parametre"
#: kde-qt-common/general.cpp:82
msgid ""
"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not "
+"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default "
+"for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go "
+"to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
@@ -125,10 +134,9 @@ msgid ""
"above is checked, the password is required for additional parameters only."
"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
-"probably don't want to use your normal/root password here."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
+"probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a "
+"default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel "
+"setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:97
@@ -137,13 +145,12 @@ msgstr "&Zadani grafički način rada u tekstualnoj konzoli:"
#: kde-qt-common/general.cpp:100
msgid ""
-"You can select the default graphics mode here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
+"You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA "
+"graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer "
+"devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This "
+"sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-"
+"kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select "
+"<i>Details</i>."
msgstr ""
#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
@@ -258,8 +265,8 @@ msgstr "Automatski &pristupi u LILO odabir"
msgid ""
"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
-"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
-"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
+"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt).<br>This sets "
+"the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde-qt-common/images.cpp:53
@@ -267,8 +274,8 @@ msgid ""
"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
"Select which one you want to edit here."
msgstr ""
-"Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. Odaberite "
-"stvaku koju želite urediti."
+"Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. "
+"Odaberite stvaku koju želite urediti."
#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
msgid "&Kernel:"
@@ -277,7 +284,8 @@ msgstr "&Kernel:"
#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
msgstr ""
-"Unesite naziv datoteke kernela koju želite učitati tijekom pokretanja sustava."
+"Unesite naziv datoteke kernela koju želite učitati tijekom pokretanja "
+"sustava."
#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
#: kde-qt-common/images.cpp:216
@@ -287,7 +295,8 @@ msgstr "&Oznaka:"
#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
msgstr ""
-"Unesite oznaku (naziv) kernela koji želite učitati tijekom pokretanja sustava."
+"Unesite oznaku (naziv) kernela koji želite učitati tijekom pokretanja "
+"sustava."
#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid "&Root filesystem:"
@@ -295,11 +304,11 @@ msgstr "&Korijenski datotečni sustav:"
#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
msgid ""
-"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
-"time) for the kernel you want to boot here."
+"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at "
+"boot time) for the kernel you want to boot here."
msgstr ""
-"Unesite korijenski datotečni sustav (tj. particiju kojoj će se pristupiti kao "
-"\"/\" tijekom pokretanja sustava) za kernel koji želite učitati tijekom "
+"Unesite korijenski datotečni sustav (tj. particiju kojoj će se pristupiti "
+"kao \"/\" tijekom pokretanja sustava) za kernel koji želite učitati tijekom "
"pokretanju sustava."
#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
@@ -322,13 +331,12 @@ msgstr "&Dodatni parametri:"
#: kde-qt-common/images.cpp:72
msgid ""
-"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
-"can be left blank."
-"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
+"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, "
+"this can be left blank.<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
msgstr ""
-"Unesite dodatne parametre koje želite proslijediti kernelu. Uobičajeno se može "
-"ostaviti praznim. "
-"<br>Ovo postavlja opciju <i>append</i> u datoteku lilo.conf."
+"Unesite dodatne parametre koje želite proslijediti kernelu. Uobičajeno se "
+"može ostaviti praznim. <br>Ovo postavlja opciju <i>append</i> u datoteku "
+"lilo.conf."
#: kde-qt-common/images.cpp:79
msgid "Set &Default"
@@ -356,8 +364,8 @@ msgstr "&Ispitaj"
msgid ""
"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
msgstr ""
-"Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj sustav "
-"(nadajmo se)."
+"Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj "
+"sustav (nadajmo se)."
#: kde-qt-common/images.cpp:88
msgid "&Check Configuration"
@@ -393,20 +401,16 @@ msgid "Remove entry from the boot menu"
msgstr "Uklanjanje stavke iz pokretačkog izbornika"
#: kde-qt-common/images.cpp:177
-msgid ""
-"Configuration ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n"
+msgid "Configuration ok. LILO said:\n"
+msgstr "Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n"
#: kde-qt-common/images.cpp:178
msgid "Configuration OK"
msgstr "Konfiguracija je u redu"
#: kde-qt-common/images.cpp:180
-msgid ""
-"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n"
+msgid "Configuration NOT ok. LILO said:\n"
+msgstr "Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n"
#: kde-qt-common/images.cpp:181
msgid "Configuration NOT ok"
@@ -462,10 +466,9 @@ msgstr "&Grafički način rada kod tekstualne konzole:"
#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
msgid ""
-"You can select the graphics mode for this kernel here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
+"You can select the graphics mode for this kernel here.<br>If you intend to "
+"use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for "
+"framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
@@ -475,9 +478,9 @@ msgstr "Korijenskom datotečnom sustavu pristupi samo s &čitanjem"
#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
msgid ""
"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
-"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
-"running some checks, this should always be turned on."
-"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
+"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode "
+"after running some checks, this should always be turned on.<br>Don't turn "
+"this off unless you know what you're doing."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
@@ -486,31 +489,31 @@ msgstr "Ne provjeravaj tablicu &particija"
#: kde/Details.cpp:79
msgid ""
-"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
-"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
-"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
+"should not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for "
+"example, by providing the capability of booting from a floppy disk, without "
+"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the "
+"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
msgid ""
"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
-"it is manually overridden."
-"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
+"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice "
+"until it is manually overridden.<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo."
+"conf"
msgstr ""
#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
msgid ""
"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not "
+"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
msgstr ""
"Označavanjem ovog polja, lozinka (unijeta ispod) potrebna je samo ako su "
-"parametri izmijenjeni (tj. korisnik može pokrenuti <i>linux</i>, ali ne <i>"
-"linux single</i> ili <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"parametri izmijenjeni (tj. korisnik može pokrenuti <i>linux</i>, ali ne "
+"<i>linux single</i> ili <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
"Ovo postavlja opciju <b>restricted</b> u datoteku lilo.conf."
#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
@@ -537,10 +540,19 @@ msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
#: qt/Details.cpp:81
msgid ""
"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
-"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
-"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for "
+"example, for installing the possibility to boot from a floppy disk without "
+"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the "
+"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+
+#: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52
+#: qt/standalone.cpp:58
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:41
@@ -549,19 +561,23 @@ msgstr "&Što je ovo?"
#: qt/standalone.cpp:43
msgid ""
-"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
-"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
-"(like this) on it."
+"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click "
+"on the What's This? button then on any widget in the window to get "
+"information (like this) on it."
+msgstr ""
+"Gumb <i>Što je ovo?</i> dio je programskog sustava pomoći. Kliknite gumb "
+"\"Što je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem želite "
+"dobiti podatke (poput ovog)."
+
+#: qt/standalone.cpp:45
+msgid "&Help"
msgstr ""
-"Gumb <i>Što je ovo?</i> dio je programskog sustava pomoći. Kliknite gumb \"Što "
-"je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem želite dobiti "
-"podatke (poput ovog)."
#: qt/standalone.cpp:47
msgid ""
-"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
-"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
-"button on the left."
+"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, "
+"no help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</"
+"i> button on the left."
msgstr ""
#: qt/standalone.cpp:49
@@ -572,7 +588,8 @@ msgstr "&Zadano"
msgid ""
"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
msgstr ""
-"Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane vrijednosti."
+"Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane "
+"vrijednosti."
#: qt/standalone.cpp:52
msgid "&Reset"
@@ -585,6 +602,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovaj gumb vraća sve parametre na vrijednosti prije pokretanja ovog programa."
+#: qt/standalone.cpp:55
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
#: qt/standalone.cpp:56
msgid "This button saves all your changes without exiting."
msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene bez izlaženja iz programa."
@@ -596,15 +617,3 @@ msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene i izaći iz programa."
#: qt/standalone.cpp:62
msgid "This button exits the program without saving your changes."
msgstr "Ovim gumbom izaći ćete iz programa bez spremanja izmjena."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato@translator-shop.org"