diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..17979297ae2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-11 18:00+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Postavke zvona" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "Upotrijebi &sistemsko zvono umjesto obavijesti sustava" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Možete upotrijebiti standardno sistemsko zvono (zvučnik matične ploče) ili malo " +"sofisticiraniji sustav obavještavanja. U modulu \"Obavijesti sustava\" " +"pogledajte događaj \"Nešto se posebno dogodilo u programu\"." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Sistemsko Zvono</h1> Ovdje možete prilagoditi zvuk standardnog sistemskog " +"zvona, odnosno zvuka \"bip\" kojeg čujete ako je nešto pošlo po zlu. Napomena: " +"Ovaj je zvuk moguće dodatno prilagoditi putem modula \"Pristupačnost\".Na " +"primjer, odaberite zvučnu datoteku koja će biti pokrenuta umjesto standardnog " +"sistemskog zvona." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Glasnoća:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi glasnoću sistemskog zvona. Za dodatno prilagođavanje " +"zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Visina zvuka:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi visinu zvuka sistemskog zvona. Za dodatno " +"prilagođavanje zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Trajanje:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi trajanje sistemskog zvona. Za dodatno prilagođavanje " +"zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Provjeri" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Ako želite čuti na koji će se način oglašavati sistemsko zvono nakon izmjene " +"postavki, kliknite \"Provjeri\"" + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kbmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE upravljački modul zvona" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Izvorni autor" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" |