diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po | 172 |
1 files changed, 96 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po index 17830b72d7e..c67706bd6f2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcminput.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 04:06+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "renato@translator-shop.org" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Vrsta miša: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "" "RF kanal 1 je podešen. Pritisnite tipku za povezivanje na vašem mišu da biste " "ponovo uspostavili vezu." -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Pritisnite tipku za povezivanje" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -50,71 +51,71 @@ msgstr "" "RF kanal 2 je podešen. Pritisnite tipku za povezivanje na vašem mišu da biste " "ponovo uspostavili vezu." -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "bez" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Bežični miš" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Bežični miš s kotačićem" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Bežični MouseMan kotačić" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Bežični TrackMan kotačić" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Bežični TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Bežični MouseMan optički" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Bežični optički miš" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Bežični MouseMan optički (2 kan)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Bežični optički miš (2 kan)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Bežični miš (2 kan)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Bežični TrackMan optički" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "Bežični optički miš MX700" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Bežični optički miš MX700 (2 kan)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Nepozanti miš" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "" "vaš pokazivač funkcionira. Uređaj pokazivača može biti miš, kugla za praćenje " "ili bilo koji drugi hardver slične namjene." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Općenito" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "primjer, ako imate miša s tri tipke, funkcioniranje srednje tipke neće biti " "izmijenjeno." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "" "lijeve tipke vašeg miša, što je slično onome u pretraživačima za internet. Ako " "želite odabiranje s jednim, a aktiviranje s dva klika, označite ovu opciju." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Aktiviranje i otvaranje datoteke ili mape jednim klikom." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "odabrati ikonu. To je korisno ako upotrebljavate jedan klik za aktiviranje " "ikona, ali je ne želite pokrenuti, nego samo odabrati." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -178,23 +179,23 @@ msgstr "" "razdoblja tijekom kojeg pokazivač miša mora biti iznad ikone da bi ona bila " "odabrana." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Pokaži povratnu poruku pri klikanju ikone" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Tema pokazivača" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Ubrzavanje pokazivača:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "" "vrijednosti može izazvati prebrzo kretanje pokazivača kojim je teško " "upravljati." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Prag pokazivača:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Razdoblje za dvostruki klik:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msek" @@ -252,11 +253,26 @@ msgstr "" "klika, a da se oni protumače kao dvostruki klik. Ako drugi put kliknete nakon " "navedenog razdoblja, tad se klikovi prepoznaju kao dva zasebna klikanja." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Vrijeme do početka prevlačenja:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -265,11 +281,11 @@ msgstr "" "započeti prevlačenje (npr. s premještanjem odabranog teksta u uređivaču " "teksta)." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Početna udaljenost prevlačenja:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -277,11 +293,11 @@ msgstr "" "Ako kliknete i pomaknete miša najmanje za navedeni broj točkica, započet će se " "s prevlačenjem." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Kotačić miša pomiče za:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -293,47 +309,47 @@ msgstr "" "broja vidljivih redaka, zadani broj će biti zanemaren, a pomak kotačića izvodit " "će kretanje stranicu naprijed i natrag." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigacija mišem" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Pomicanje pokazivača tipkovnicom (pomoću numeričkog dijela)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Kašnjenje ubrzavanja:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Razdoblje ponavljanja:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Vrijeme ubrzavanja:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Najveća brzina:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " piksela/sek" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Profil ubrzavanja:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 razvijatelji miša" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -342,7 +358,7 @@ msgstr "" "%n piksela\n" "%n piksela" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -503,19 +519,19 @@ msgstr "Kanal 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Odaberite temu pokazivača koju želite upotrebljavati:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Da bi ove izmjene imale učinak potrebno je ponovno pokrenuti TDE." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Postavke pokazivača su izmijenjene" @@ -551,30 +567,38 @@ msgstr "Veliki bijeli" msgid "Large white cursors" msgstr "Veliki bijeli pokazivači" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Odaberite temu pokazivača koju želite upotrebljavati (za pregled namjestite " "pokazivač):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Postavi novu temu..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Ukloni temu" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Prevucite ili upišite URL adresu teme" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Nije moguće pronaći arhivu teme pokazivača %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." @@ -582,11 +606,11 @@ msgstr "" "Nije moguće pronaći arhivu teme pokazivača. Provjerite je li adresa %1 " "ispravna." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao valjana arhiva teme pokazivača." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -594,11 +618,11 @@ msgstr "" "<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti temu pokazivača <strong>%1</strong>?" "<br>Na ovaj ćete način izbrisati sve datoteke koje je ova tema instalirala.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -606,26 +630,22 @@ msgstr "" "Tema naziva %1 već postoji u vašoj mapi tema ikona. Želite li ju zamijeniti " "ovom temom?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Prepisati temu?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Opis nije dostupan" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Bez teme" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Stari klasični X pokazivači" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Tema sustava" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Ne mijenjaj temu pokazivača" |