summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 8cbd8ac3f78..74e4a0be4de 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Translation of kio_sftp to Croatian
+# Translation of tdeio_sftp to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,sime essert <sime2@nofrx.org>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp 0\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_sftp 0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
@@ -15,126 +15,126 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: kio_sftp.cpp:427
+#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Otvaram SFTP vezu prema računalu <b>%1.%2</b>"
-#: kio_sftp.cpp:514
+#: tdeio_sftp.cpp:514
#, fuzzy
msgid "No hostname specified"
msgstr "Niste naveli poslužitelj"
-#: kio_sftp.cpp:526
+#: tdeio_sftp.cpp:526
msgid "SFTP Login"
msgstr "SFTP prijavljivanje"
-#: kio_sftp.cpp:528
+#: tdeio_sftp.cpp:528
msgid "site:"
msgstr "računalo:"
-#: kio_sftp.cpp:629
+#: tdeio_sftp.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku ključa."
-#: kio_sftp.cpp:631
+#: tdeio_sftp.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Molim unesite vaše korisničko ime i šifru."
-#: kio_sftp.cpp:639
+#: tdeio_sftp.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka"
-#: kio_sftp.cpp:644
+#: tdeio_sftp.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Please enter a username and password"
msgstr "Molim unesite korisničko ime i šifru"
-#: kio_sftp.cpp:703
+#: tdeio_sftp.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Upozorenje: Ne mogu provjeriti indentitet računala!"
-#: kio_sftp.cpp:714
+#: tdeio_sftp.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Upozorenje: Identitet računala je promjenjen!"
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
msgid "Authentication failed."
msgstr "Neuspjelo spajanje."
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
msgid "Connection failed."
msgstr "Neuspjelo spajanje."
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
msgid "Connection closed by remote host."
msgstr "Veza je prekinuta od strane udaljenog računala."
-#: kio_sftp.cpp:756
+#: tdeio_sftp.cpp:756
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:800
+#: tdeio_sftp.cpp:800
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
msgstr "SFTP inačica %1"
-#: kio_sftp.cpp:806
+#: tdeio_sftp.cpp:806
msgid "Protocol error."
msgstr "Greška u protokolu."
-#: kio_sftp.cpp:812
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Uspješno uspostavljena veza sa %1"
-#: kio_sftp.cpp:1047
+#: tdeio_sftp.cpp:1047
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1068
+#: tdeio_sftp.cpp:1068
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:1318
+#: tdeio_sftp.cpp:1318
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr "Udaljeno računalo ne podržava promijenu imena datoteka."
-#: kio_sftp.cpp:1367
+#: tdeio_sftp.cpp:1367
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr "Udaljeno računalo ne podržava pravljenje simboličkih veza."
-#: kio_sftp.cpp:1492
+#: tdeio_sftp.cpp:1492
msgid "Connection closed"
msgstr "Veza je zatvorena"
-#: kio_sftp.cpp:1494
+#: tdeio_sftp.cpp:1494
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr "Ne mogu pročitati SFTP paket"
-#: kio_sftp.cpp:1611
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr "SFTP naredba nije uspijela iz nepoznatog razloga."
-#: kio_sftp.cpp:1615
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr "SFTP poslužitelj je primio neispravnu poruku."
-#: kio_sftp.cpp:1619
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr "Pokušali ste operaciju koju SFTP poslužitelj ne podržava."
-#: kio_sftp.cpp:1623
+#: tdeio_sftp.cpp:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %1"
msgstr "Kod greške:"