diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po | 634 |
1 files changed, 331 insertions, 303 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po index f44ca81a6f1..833a9c48625 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,103 +16,19 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[sredi tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Prijava na računa&lo" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Izbornik XDMCP računala" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Ime računala" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Ime računala" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osvježi" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Izbornik" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<nepoznato>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Nepoznato računalo %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Sigurno" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr "(prethodno)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -119,313 +36,312 @@ msgstr "" "Vaša snimljena vrsta sesije „%1“ više nije valjana.\n" "Odaberite drugu ili će biti korištena uobičajena." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" "open windows on it or intercept your input." msgstr "" -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Korisnička oznaka" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Izbornik" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "Vrs&ta sesije" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Metoda provjere vjerodostojnosti" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "P&rijava sa udaljenog računala" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Login Failed." msgstr "Prijava nije uspjela" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "" -"\n" -"*** Ne mogu otvoriti izvor dnevnika konzole ***" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" msgstr "" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Ponovo pokreni X-&e" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Zatvori ve&zu" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Session Type" +msgstr "Vrs&ta sesije" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "&Prijava na terminal" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "&Izbornik" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Gašenje..." +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Nije učitan kontrolni umetak za pozdravljanje. Provjerite podešavanja." +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +msgid "Power Off" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" msgstr "" -"Autentikacija %1 ...\n" -"\n" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (zastarjela lozinka)." +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (administrator je naredio)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Izbornik XDMCP računala" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Prijavljivanje vam trenutno nije dozvoljeno." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Početna mapa nije dostupna." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" msgstr "" -"Prijavljivanje trenutno nije dozvoljeno.\n" -"Milim pokušajte kasnije." -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Vaša prijavna ljuska nije navedena u /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Prijava root-a nije dozvoljena." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "&Korisnička oznaka" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." +"_: date format\n" +"%a %d %B" msgstr "" -"Dogodila se kritična greška.\n" -"Molim pogledajte u TDM-ov dnevnik za detaljnije informacije\n" -"ili pitajte vašeg adminsitratora sustava." -#: kgverify.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" msgstr "" -"Vaš račun istječe sutra.\n" -"Vaš račun istječe za %n dana." -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Vaš račun istječe danas." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" msgstr "" -"Vaša lozinka istječe za %n dan.\n" -"Vaša lozinka istječe za %n dana." -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Vaša šifra istječe danas." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Prijava na računa&lo" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Neuspješna identifikacija" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Izbornik XDMCP računala" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Autenticirani korisnik (%1) nije jednak traženom korisniku (%2).\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime računala" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Upozorenje: Uključena su Velika Slova (Caps Lock)" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Ime računala" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Promijena nije uspjela" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Prijava nije uspjela" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Mijenjam oznaku ovjere" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<nepoznato>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznato računalo %1" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 #, fuzzy msgid "&Schedule..." msgstr "&Rasporediti" -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Vrsta isključenja" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Vrsta isključenja" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Isključi računalo" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Ponovo pokreni računalo" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Start:" msgstr "Status" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Status" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Isključi računalo" + +#: tdmshutdown.cpp:568 #, fuzzy msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Isključi računalo" -#: tdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Restart Computer" msgstr "&Ponovo pokreni računalo" -#: tdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "" - -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:819 #, fuzzy msgid "Turn Off Computer" msgstr "&Isključi računalo" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 #, fuzzy msgid "Restart Computer" msgstr "&Ponovo pokreni računalo" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Vrs&ta sesije" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Prijava na računa&lo" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -433,129 +349,241 @@ msgid "" "Timeout: %4" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 #, fuzzy msgid "turn off computer" msgstr "&Isključi računalo" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 #, fuzzy msgid "restart computer" msgstr "&Ponovo pokreni računalo" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" "Next boot: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" "After timeout: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Nije učitan kontrolni umetak za pozdravljanje. Provjerite podešavanja." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 +#: kgverify.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Session Type" -msgstr "Vrs&ta sesije" +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Autentikacija %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "&Izbornik" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (zastarjela lozinka)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (administrator je naredio)." + +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Prijavljivanje vam trenutno nije dozvoljeno." + +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Početna mapa nije dostupna." + +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." msgstr "" +"Prijavljivanje trenutno nije dozvoljeno.\n" +"Milim pokušajte kasnije." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Vaša prijavna ljuska nije navedena u /etc/shells." + +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Prijava root-a nije dozvoljena." + +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." msgstr "" +"Dogodila se kritična greška.\n" +"Molim pogledajte u TDM-ov dnevnik za detaljnije informacije\n" +"ili pitajte vašeg adminsitratora sustava." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" +#: kgverify.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." msgstr "" +"Vaš račun istječe sutra.\n" +"Vaš račun istječe za %n dana." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Izbornik XDMCP računala" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaš račun istječe danas." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." +#: kgverify.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." msgstr "" +"Vaša lozinka istječe za %n dan.\n" +"Vaša lozinka istječe za %n dana." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaša šifra istječe danas." + +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Neuspješna identifikacija" + +#: kgverify.cpp:702 +msgid "" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" +"Autenticirani korisnik (%1) nije jednak traženom korisniku (%2).\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Welcome to %h" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Upozorenje: Uključena su Velika Slova (Caps Lock)" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Promijena nije uspjela" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Prijava nije uspjela" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Mijenjam oznaku ovjere" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "&Korisnička oznaka" +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[sredi tdmrc!]" -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: tdmconfig.cpp:156 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" msgstr "" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu" +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "" -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" msgstr "" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Ponovo pokreni X-&e" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Zatvori ve&zu" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "&Prijava na terminal" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Gašenje..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Ne mogu otvoriti izvor dnevnika konzole ***" + #~ msgid "Login chooser for Xdmcp" #~ msgstr "Birač prijave za Xdmcp" |