diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po | 405 |
1 files changed, 203 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po index 3cc73ffa504..d9979b2367e 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/khangman.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:24+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +24,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Pogodi" @@ -81,155 +94,100 @@ msgstr "" "Datoteka $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 nije pronađena!\n" "Provjerite vašu instalaciju!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekunda" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Novi" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Igraj s novom riječi" -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasična igra vješala za TDE" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "Preuzmi riječi &novog jezika..." -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KVješala" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Razina" -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Prethodni održavatelj" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Odaberite razinu" -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Izvorni održavatelj/Autor" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Odaberite razinu težine" -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafike" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" msgstr "" -"Datoteke s podacima na švedskom, pomoć pri kodiranju, prozirne slike i ispravke " -"internacionalizacije" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Pozadinska tema Priroda" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Pozadinska tema Plavo, ikone" -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Datoteke s podacima na španjolskom" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Datoteke s podacima na danskom" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Datoteke s podacima na finskom" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podacima na brazilskom portugalskom" - -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Datoteke s podacima na katalonskom" - -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Datoteke s podacima na talijanskom" - -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Datoteke s podacima na nizozemskom" - -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Datoteke s podacima na češkom" - -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Datoteke s podacima na mađarskom" - -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Datoteke s podacima na norveškom (bokmål)" - -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Datoteke s podacima na tadžiku" - -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Datoteke s podacima na srpskom (ćirilica i latinica)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Tema &More" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Datoteke s podacima na slovenskom" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Tema &Pustinja" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podacima na portugalskom" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Odaberite izgled i osećaj" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Datoteke s podacima na norveškom (nynorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Prvo slovo je veliko" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Datoteke s podacima na turskom" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Datoteke s podacima na ruskom" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinica" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Datoteke s podacima na bugarskom" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Opće" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Datoteke s podacima na irskom (galski)" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Jezici" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mekše slike vješala" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoć pri kodiranju" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Datoteka $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nije pronađena!\n" +"Provjerite vašu instalaciju!" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoć u kodiranju, dotjerivanje mnogih detalja" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Unesite znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Savjet desnom tipkom miša" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kod za generiranje ikona alatne trake znakova" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Raspoloživ je savjet" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Čišćenje i uklanjanje nedostataka iz kôda" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Unos slova s naglascima" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -411,12 +369,6 @@ msgid "" "Default is no sound." msgstr "" -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -471,94 +423,143 @@ msgstr "Glavni" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znakovi" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Novi" - -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Igraj s novom riječi" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekunda" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "Preuzmi riječi &novog jezika..." +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasična igra vješala za TDE" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Razina" +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KVješala" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Odaberite razinu" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prethodni održavatelj" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Odaberite razinu težine" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Izvorni održavatelj/Autor" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafike" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" msgstr "" +"Datoteke s podacima na švedskom, pomoć pri kodiranju, prozirne slike i ispravke " +"internacionalizacije" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Tema &More" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Pozadinska tema Priroda" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Tema &Pustinja" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Pozadinska tema Plavo, ikone" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Odaberite izgled i osećaj" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Datoteke s podacima na španjolskom" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Prvo slovo je veliko" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Datoteke s podacima na danskom" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Datoteke s podacima na finskom" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinica" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podacima na brazilskom portugalskom" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Opće" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Datoteke s podacima na katalonskom" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Jezici" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Datoteke s podacima na talijanskom" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Datoteka $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nije pronađena!\n" -"Provjerite vašu instalaciju!" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Datoteke s podacima na nizozemskom" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Unesite znak %1" +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Datoteke s podacima na češkom" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Savjet desnom tipkom miša" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Datoteke s podacima na mađarskom" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Raspoloživ je savjet" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Datoteke s podacima na norveškom (bokmål)" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Unos slova s naglascima" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Datoteke s podacima na tadžiku" + +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Datoteke s podacima na srpskom (ćirilica i latinica)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Datoteke s podacima na slovenskom" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podacima na portugalskom" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Datoteke s podacima na norveškom (nynorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Datoteke s podacima na turskom" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Datoteke s podacima na ruskom" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Datoteke s podacima na bugarskom" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Datoteke s podacima na irskom (galski)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mekše slike vješala" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoć pri kodiranju" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoć u kodiranju, dotjerivanje mnogih detalja" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kod za generiranje ikona alatne trake znakova" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Čišćenje i uklanjanje nedostataka iz kôda" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Životinje" |