diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 118 |
1 files changed, 69 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index a59050b29eb..d112425f58a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -12,15 +12,31 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 #, fuzzy msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Ne mogu da se inicijalizuju gPhoto2 biblioteke." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 #, fuzzy msgid "Click this button to add a new camera." @@ -35,6 +51,10 @@ msgstr "Test" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Kliknite na ovo gumb kako biste uklonili odabranu kameru sa liste." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguriraj..." @@ -42,28 +62,30 @@ msgstr "Konfiguriraj..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili postavke odabrane kamere." -"<br>" -"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela " -"kamere." +"<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od " +"modela kamere." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli sažetak trenutnog statusa odabrane " -"kamere." -"<br>" -"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela " -"kamere." +"kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ " +"zavise od modela kamere." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 #, fuzzy @@ -83,23 +105,31 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitalna Kamera</h1>\n" "Ovaj modul vam omogućava podešavanje podrške za vašu digitalnu kameru.\n" "Trebati ćete izabrati model kamere i port na koji je priključena\n" -"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne nalazi\n" +"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne " +"nalazi\n" "na listi <i>Podržane Kamere</i>, otiđite na\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> " -"za moguću nadogradnju." -"<br>" -"<br>\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću " +"nadogradnju.<br><br>\n" "Da bi gledali i prenijeli slike iz digitalne kamere, otiđite na adresu\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> u Konqueror-u i ostalim TDE programima." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Gumb (nije podržano od strane KControl-a)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)" + #: kameradevice.cpp:81 #, fuzzy msgid "Could not allocate memory for abilities list." @@ -113,8 +143,8 @@ msgstr "Ne može da se učita lista sposobnosti." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 #, fuzzy msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "Opis sposobnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. Možda su opcije za " "podešavanje pogrešne." @@ -123,23 +153,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "" -"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-e." +"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-" +"e." #: kameradevice.cpp:133 #, fuzzy msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "Ne može da se inicijalizuje kamera. Provjerite postavke porta i je li kamera " "ispravno povezana, pa pokušajte ponovo." #: kameradevice.cpp:157 #, fuzzy -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Izvještaj o kameri nije na raspolaganju.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Izvještaj o kameri nije na raspolaganju.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 #, fuzzy @@ -184,17 +213,18 @@ msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezna na jednom od " -"serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) vašeg računala." +"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezna na jednom " +"od serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) vašeg " +"računala." #: kameradevice.cpp:315 #, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezana na jednom od " -"USB portova vašeg računala ili na USB habu. " +"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezana na jednom " +"od USB portova vašeg računala ili na USB habu. " #: kameradevice.cpp:322 #, fuzzy @@ -215,13 +245,3 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Dalja podešavanja za USB nisu potrebna." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Gumb (nije podržano od strane KControl-a)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)" |