summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po723
1 files changed, 383 insertions, 340 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 127e83371a5..37cbc44d52a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,21 +12,97 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Paletna traka"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ljubomir Božić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "Paletna traka"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+
+#: knew.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard File"
+msgstr "Standardni datoteka"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka"
+
+#: knew.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Kompresovan datoteka"
+
+#: knew.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Standardna mapa"
+
+#: knew.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Standardni paket"
+
+#: knew.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Mini mapa"
+
+#: knew.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Mini paket"
+
+#: knew.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Napravi od nule"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Stvori novi predložak"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "Predlošci"
+
+#: knew.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Napravi novu sličicu"
+
+#: knew.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Odaberite tip sličice"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Napravi od nule"
+
+#: knew.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Napravi prema šablonu"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: kresize.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Select Size"
+msgstr "Odaberite veličinu"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -46,6 +122,229 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Ispravke grešaka i sređivanje GUI-ja"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Pregled\n"
+"\n"
+"Ovo je prikaz trenutne sličice u razmeri 1:1"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"Trenutna boja\n"
+"\n"
+"Ovo je trenutno odabrana boja"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "System colors:"
+msgstr "Sustavske boje:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"Sustavske boje\n"
+"\n"
+"Ovdje možete odabrati boje iz TDE-ove palete za sličice"
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Posebne boje:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Posebne boje\n"
+"\n"
+"Ovdje možete napraviti paletu posebnih boja.\n"
+"Da biste promijenili boju kliknite dvaput na kvadrat u mreži."
+
+#: tdeicon.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"URL: %1 \n"
+"je izgleda neipsravan.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške tokom spremanja:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Snimi sličicu kao"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka s imenom „%1“ već postoji. Da li da ju prebrišem?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši datoteku?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Da - prepiši"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri spremanju:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Šablon sličice"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Predložak"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Putanja:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Select Background"
+msgstr "Odaberite pozadinu"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Koristi &boju"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "Koristi &mapu piksela"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Odaberi..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "Samo su lokalni datoteke podržani za sada."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Gumica (prozirna)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "&Prikaži ravnala"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "&Šahovnica"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "Malen"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Veliči&na:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Boja &1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Boja &2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Šabloni sličica"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Mreža sličica"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
#, fuzzy
@@ -162,8 +461,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prenosi se sadržaj klipborda na trenutnu sličicu.\n"
"\n"
-"Ako je sadržaj veći od sličice na kojoj radite, tada možete preneti sadržaj u "
-"novi prozor.\n"
+"Ako je sadržaj veći od sličice na kojoj radite, tada možete preneti sadržaj "
+"u novi prozor.\n"
"\n"
"(Savjet: Odaberite „Prenesi providne piksele“ u dijalogu za podešavanje ako "
"želite da prenesete i providnost.)"
@@ -202,8 +501,8 @@ msgstr ""
"Sivi tonovi\n"
"\n"
"Boja trenutne sličice se konvertuje u tonove sive.\n"
-"(Upozorenje: dobijeni rezultat će vjerojatno sadržati boje koje se ne nalaze u "
-"paleti sličice)"
+"(Upozorenje: dobijeni rezultat će vjerojatno sadržati boje koje se ne nalaze "
+"u paleti sličice)"
#: tdeiconedit.cpp:307
#, fuzzy
@@ -227,6 +526,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Umanjuje se za faktor jedan."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -496,8 +799,8 @@ msgstr "Paletna traka"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -507,8 +810,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Statusna traka\n"
"\n"
-"Statusna traka daje informacije o statusu sličice na kojoj radite. Opisna polja "
-"su:\n"
+"Statusna traka daje informacije o statusu sličice na kojoj radite. Opisna "
+"polja su:\n"
"\n"
"\t- Poruke programa\n"
"\t- Položaj kursora\n"
@@ -521,6 +824,29 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "Boje: %u"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Ispiši %1"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "izmijenjeni"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
@@ -535,8 +861,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Mreža za crtanje je površina na kojoj crtate sličice.\n"
"Možete je uveličati ili umanjiti koristeći lupe na traci sa alatima.\n"
-"(Savjet: Držite gumb lupe na nekoliko sekundi da biste uveličali ili smanjili "
-"na predefinirane razmere)"
+"(Savjet: Držite gumb lupe na nekoliko sekundi da biste uveličali ili "
+"smanjili na predefinirane razmere)"
#: tdeicongrid.cpp:116
msgid "width"
@@ -564,10 +890,8 @@ msgstr "Slobodnom rukom"
#: tdeicongrid.cpp:1020
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri učitavanju prazne slike.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prazne slike.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -598,6 +922,10 @@ msgstr ""
"Želite li da je prenesete kao novu sliku?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr ""
@@ -608,334 +936,49 @@ msgstr "Završeno prenošenje"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"Neispravni podaci mape piksela u klipbordu!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "Neispravni podaci mape piksela u klipbordu!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Drawn Array"
msgstr "Nacrtan niz"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"Pregled\n"
-"\n"
-"Ovo je prikaz trenutne sličice u razmeri 1:1"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"Trenutna boja\n"
-"\n"
-"Ovo je trenutno odabrana boja"
-#: palettetoolbar.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "System colors:"
-msgstr "Sustavske boje:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"Sustavske boje\n"
-"\n"
-"Ovdje možete odabrati boje iz TDE-ove palete za sličice"
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "Posebne boje:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
-msgstr ""
-"Posebne boje\n"
-"\n"
-"Ovdje možete napraviti paletu posebnih boja.\n"
-"Da biste promijenili boju kliknite dvaput na kvadrat u mreži."
-
-#: tdeicon.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL: %1 \n"
-"je izgleda neipsravan.\n"
-
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške tokom spremanja:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "Snimi sličicu kao"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Datoteka s imenom „%1“ već postoji. Da li da ju prebrišem?"
-
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepiši datoteku?"
-
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Da - prepiši"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri spremanju:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: kresize.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Select Size"
-msgstr "Odaberite veličinu"
-
-#: knew.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Standard File"
-msgstr "Standardni datoteka"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka"
-#: knew.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Kompresovan datoteka"
-
-#: knew.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "Standardna mapa"
-
-#: knew.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Standard Package"
-msgstr "Standardni paket"
-
-#: knew.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "Mini mapa"
-
-#: knew.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Mini Package"
-msgstr "Mini paket"
-
-#: knew.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "Napravi od nule"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "Stvori novi predložak"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "Predlošci"
-
-#: knew.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "Napravi novu sličicu"
-
-#: knew.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "Odaberite tip sličice"
-
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "Napravi od nule"
-
-#: knew.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Create From Template"
-msgstr "Napravi prema šablonu"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Ispiši %1"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "izmijenjeni"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Icon Template"
-msgstr "Šablon sličice"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "Predložak"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Select Background"
-msgstr "Odaberite pozadinu"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "Koristi &boju"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "Koristi &mapu piksela"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "Odaberi..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Samo su lokalni datoteke podržani za sada."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "Gumica (prozirna)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "&Prikaži ravnala"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "&Šahovnica"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "Malen"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "Veliko"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Veliči&na:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "Boja &1:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "Boja &2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "Šabloni sličica"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "Mreža sličica"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Paletna traka"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ljubomir Božić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Paletna traka"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "Paletna traka"