diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3209 |
1 files changed, 1519 insertions, 1690 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 6db329209c3..b0b3957aed5 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 03:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,1671 +58,6 @@ msgstr "Za:" msgid "Browse Address" msgstr "Adresa pregledavanja" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n" -"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n" -"<p>\n" -"Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku " -"\"client.conf\".</p>\n" -" " -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n" -"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n" -"podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n" -"Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -"u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenska mapa CUPS datoteka.\n" -"Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n" -"Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n" -"Napomena: Postavka se može nadjačati u\n" -"HTML dokumentima...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n" -"Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n" -"postavka jezika.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" -"Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n" -"pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n" -"Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -"u syslog datoteku ili demon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" -"Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n" -"zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n" -"rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n" -"Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n" -"pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n" -"Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" -"u syslog datoteku ili demon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n" -"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" -"Zadana postavka je \"Da\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> Da</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n" -"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" -"Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> Ne</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n" -"Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n" -"Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n" -"s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n" -"Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski mapa planera.\n" -"Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Korisnik (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n" -"<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n" -"drugog korisnika.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n" -"korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n" -"korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grupa (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n" -"biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n" -"i za neku drugu grupu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n" -"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n" -"kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n" -"(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n" -"potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n" -"\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n" -"pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n" -"Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n" -"Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n" -"prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n" -"<p>\n" -"Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n" -"za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n" -"<p>\n" -"Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n" -"više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n" -"HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n" -"šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n" -"(\"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n" -"ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n" -"Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n" -"čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n" -"Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n" -"Zadana vrijednost je 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n" -"Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n" -"(zadana vrijednost je 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n" -"Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n" -"pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Omogućeno po zadanim postavka.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n" -"podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n" -"prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n" -"<i>Adresa pregledavanja</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n" -"kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n" -"Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> Da</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim postavkama \n" -"podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n" -"osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za " -"CIDR).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n" -"pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n" -"pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n" -"<p>\n" -"I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće " -"formate za\n" -"adrese:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n" -"računala (hostname lookups)!</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n" -"Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene stanja\n" -"pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva " -"osvježavanja.</p>\n" -"<p>\n" -"Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne " -"pisače, \n" -"ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast " -"zahtijeve. \n" -"Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer:</i> 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prije</i>: myhost:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n" -" je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim " -"poslužiteljima.\n" -"Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prije</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n" -"dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n" -"sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n" -"manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n" -"vrijednost je 300 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prije</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n" -"<p>\n" -"Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n" -"datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n" -"na oba načina.</p>\n" -"<p>\n" -"Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n" -"imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n" -"To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na lokalnoj\n" -"mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n" -"na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n" -"red.</p>\n" -"<p>\n" -"Opcija je obično omogućena.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n" -"pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n" -"bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prijašnji</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n" -"Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n" -"Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Dozvole pristupa\n" -"# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n" -"Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n" -"# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n" -"# None - Bez provjere\n" -"Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n" -"Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n" -"# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n" -"za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n" -"sučelje lokalnog računala.)\n" -"# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase " -"Anonymous, User,\n" -"System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n" -"(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n" -"# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n" -"# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n" -"# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" -"ili mreže.\n" -"# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" -"ili mreže.\n" -"# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domena.com\n" -".domena.com\n" -"racunalo.domena.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n" -"dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n" -"# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n" -"OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i " -"raspoređivačem.\n" -"# Moguće vrijednosti:\n" -"# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n" -"Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n" -"Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n" -"IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n" -"# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"Ovlaštenje za upotrebu:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n" -"<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Klasa (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>" -", \n" -"<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i <i>" -"Group</i>\n" -"(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n" -"razdvojena zarezima.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n" -"dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n" -"potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n" -"i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n" -"ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n" -"nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n" -"autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n" -"nije potrebna provjera.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Zadana postavka je \"all\" (svi).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Omogućavanje</b>\n" -"<p>\n" -"Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n" -"Moguće vrijednosti su:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n" -"imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n" -"<p>\n" -"Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n" -"mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n" -"sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n" -"OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</p>\n" -"<p>\n" -"Moguće vrijednosti:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ovlasti pristupa</b>\n" -"<p>\n" -"Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n" -"Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n" -"Zadana postavka je No.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n" -"razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n" -"SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n" -"osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n" -"raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n" -"to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n" -"neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>primjer</i>: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n" -"korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n" -"i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n" -"no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n" -"<p>\n" -"Zadana postavka je off.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n" -"<p>\n" -"Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n" -"pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n" -"makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n" -"<p>\n" -"Zadana postavka je omogućeno.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n" -"npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n" -"umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n" -"<p>\n" -"Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n" -"ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n" -"<p>\n" -"Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n" -"Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</i>\n" -"poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n" -"poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n" -"zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n" -"<p>\n" -"Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n" -"Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n" -"zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n" -"klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n" -"jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n" -"<p>\n" -"Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n" -"Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Adresa</b>\n" -"<p>\n" -"Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili " -"upotrijebiti\n" -"zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n" -"</p>\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Pregledavanje" @@ -1787,58 +123,58 @@ msgstr "Redoslijed pregledavanja:" msgid "Browse options:" msgstr "Opcije pregledavanja:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Korijen" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Svi pisači" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Sve klase" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Zadaci ispisa" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administracija" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Pisač" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Korijen" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kratka pomoć" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Konfiguracija CUPS poslužitelja" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Pogreška pri učitavanju konfiguracijske datoteke!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Pogreška u konfiguraciji CUPS poslužitelja" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1846,19 +182,19 @@ msgstr "" "Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i iz " "tog ih razloga nećete moći mijenjati." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Neprepoznate opcije" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Nije moguće pronaći pokrenut CUPS poslužitelj" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti CUPS poslužitelj (pid=%1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1866,15 +202,15 @@ msgstr "" "Nije moguće dohvatiti konfiguracijsku datoteku CUPS poslužitelja. Vjerojatno " "nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Interna pogreška: datoteku '%1' nije moguće zapisati/čitati!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Interna pogreška: datoteka '%1' je prazna!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1882,7 +218,7 @@ msgstr "" "Konfiguracijska datoteka nije učitana na CUPS poslužitelj. Demon neće biti " "ponovo pokrenut." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1890,11 +226,11 @@ msgstr "" "Konfiguracijsku datoteku nije moguće učitati u CUPS poslužitelj. Vjerojatno " "nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Konfiguracijska pogreška pri CUPS poslužitelju" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Nije moguće zapisati konfiguracijsku datoteku %1" @@ -2345,3 +681,1496 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Popločeno" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n" +#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku \"client.conf\".</p>\n" +#~ " <p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n" +#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n" +#~ "podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +#~ "u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenska mapa CUPS datoteka.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n" +#~ "Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n" +#~ "Napomena: Postavka se može nadjačati u\n" +#~ "HTML dokumentima...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: utf-8</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n" +#~ "Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n" +#~ "postavka jezika.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: en</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" +#~ "Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n" +#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" +#~ "Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n" +#~ "zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: info</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n" +#~ "rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n" +#~ "Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: 1048576</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n" +#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n" +#~ "Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n" +#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n" +#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" +#~ "Zadana postavka je \"Da\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n" +#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n" +#~ "Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> Ne</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n" +#~ "Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n" +#~ "s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: remroot</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski mapa planera.\n" +#~ "Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>User (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Korisnik (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n" +#~ "<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n" +#~ "drugog korisnika.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n" +#~ "korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n" +#~ "korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: lp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Group (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grupa (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n" +#~ "biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n" +#~ "i za neku drugu grupu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n" +#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n" +#~ "kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n" +#~ "(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: 8m</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n" +#~ "potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n" +#~ "\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n" +#~ "pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n" +#~ "Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n" +#~ "Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n" +#~ "prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: 200</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n" +#~ "za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n" +#~ "više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n" +#~ "HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n" +#~ "šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n" +#~ "(\"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n" +#~ "ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n" +#~ "Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n" +#~ "čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n" +#~ "Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> 60</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n" +#~ "Zadana vrijednost je 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> 100</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n" +#~ "Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n" +#~ "(zadana vrijednost je 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> 0</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n" +#~ "Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n" +#~ "pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Omogućeno po zadanim postavka.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n" +#~ "podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n" +#~ "prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n" +#~ "<i>Adresa pregledavanja</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n" +#~ "kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n" +#~ "Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim postavkama \n" +#~ "podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n" +#~ "osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za CIDR).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n" +#~ "pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n" +#~ "pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće formate za\n" +#~ "adrese:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n" +#~ "računala (hostname lookups)!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n" +#~ "Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene stanja\n" +#~ "pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva osvježavanja.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne pisače, \n" +#~ "ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast zahtijeve. \n" +#~ "Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer:</i> 30</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prije</i>: myhost:631</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n" +#~ " je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim poslužiteljima.\n" +#~ "Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prije</i>: 631</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n" +#~ "dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n" +#~ "sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n" +#~ "manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n" +#~ "vrijednost je 300 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prije</i>: 300</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n" +#~ "datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n" +#~ "na oba načina.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n" +#~ "imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n" +#~ "To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na lokalnoj\n" +#~ "mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n" +#~ "na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n" +#~ "red.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Opcija je obično omogućena.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n" +#~ "pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n" +#~ "bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prijašnji</i>: sys</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n" +#~ "Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n" +#~ "Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dozvole pristupa\n" +#~ "# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n" +#~ "Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n" +#~ "# None - Bez provjere\n" +#~ "Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n" +#~ "Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n" +#~ "# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n" +#~ "za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n" +#~ "sučelje lokalnog računala.)\n" +#~ "# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase Anonymous, User,\n" +#~ "System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n" +#~ "(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n" +#~ "# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n" +#~ "# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n" +#~ "# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" +#~ "ili mreže.\n" +#~ "# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n" +#~ "ili mreže.\n" +#~ "# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domena.com\n" +#~ ".domena.com\n" +#~ "racunalo.domena.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n" +#~ "dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n" +#~ "# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n" +#~ "OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem.\n" +#~ "# Moguće vrijednosti:\n" +#~ "# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n" +#~ "Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n" +#~ "Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n" +#~ "IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n" +#~ "# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization to use:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ovlaštenje za upotrebu:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n" +#~ "<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Klasa (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>, \n" +#~ "<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i <i>Group</i>\n" +#~ "(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n" +#~ "razdvojena zarezima.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "</p> \n" +#~ msgstr "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n" +#~ "dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n" +#~ "potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n" +#~ "i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n" +#~ "ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n" +#~ "nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n" +#~ "autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n" +#~ "nije potrebna provjera.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadana postavka je \"all\" (svi).\n" +#~ "</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Omogućavanje</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n" +#~ "Moguće vrijednosti su:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n" +#~ "imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n" +#~ "mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n" +#~ "sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Possible values:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n" +#~ "OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Moguće vrijednosti:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access permissions</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ovlasti pristupa</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n" +#~ "Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n" +#~ "Zadana postavka je No.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n" +#~ "razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n" +#~ "SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n" +#~ "osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n" +#~ "raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n" +#~ "to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n" +#~ "neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>primjer</i>: confidential\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is off.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n" +#~ "korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n" +#~ "i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n" +#~ "no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadana postavka je off.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n" +#~ "pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n" +#~ "makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zadana postavka je omogućeno.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +#~ "classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Disabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n" +#~ "npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n" +#~ "umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n" +#~ "ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n" +#~ "Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</i>\n" +#~ "poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n" +#~ "poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n" +#~ "zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n" +#~ "Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n" +#~ "zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n" +#~ "klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n" +#~ "jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n" +#~ "Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n" +#~ "</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Adresa</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili upotrijebiti\n" +#~ "zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n" +#~ "</p>\n" |