summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po3209
1 files changed, 1519 insertions, 1690 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 6db329209c3..b0b3957aed5 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,1671 +58,6 @@ msgstr "Za:"
msgid "Browse Address"
msgstr "Adresa pregledavanja"
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n"
-"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku "
-"\"client.conf\".</p>\n"
-" "
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n"
-"Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n"
-"podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n"
-"Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
-"u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Korijenska mapa CUPS datoteka.\n"
-"Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n"
-"Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n"
-"Napomena: Postavka se može nadjačati u\n"
-"HTML dokumentima...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: utf-8</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n"
-"Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n"
-"postavka jezika.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: en</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
-"Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n"
-"pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n"
-"Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
-"u syslog datoteku ili demon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n"
-"Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n"
-"zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n"
-"rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n"
-"Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n"
-"pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n"
-"Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
-"u syslog datoteku ili demon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n"
-"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n"
-"Zadana postavka je \"Da\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> Da</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n"
-"nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n"
-"Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> Ne</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n"
-"Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n"
-"Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n"
-"s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n"
-"Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Korijenski mapa planera.\n"
-"Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Korisnik (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n"
-"<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n"
-"drugog korisnika.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n"
-"korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n"
-"korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Grupa (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n"
-"biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n"
-"i za neku drugu grupu.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n"
-"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n"
-"kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n"
-"(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n"
-"potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n"
-"\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n"
-"pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n"
-"Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n"
-"Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n"
-"prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n"
-"za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n"
-"više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n"
-"HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n"
-"šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n"
-"(\"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n"
-"ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n"
-"Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n"
-"čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n"
-"Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n"
-"Zadana vrijednost je 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n"
-"Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n"
-"(zadana vrijednost je 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n"
-"Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n"
-"pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Omogućeno po zadanim postavka.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n"
-"podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n"
-"prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n"
-"<i>Adresa pregledavanja</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n"
-"kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n"
-"Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> Da</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim postavkama \n"
-"podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n"
-"osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za "
-"CIDR).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n"
-"pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n"
-"pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n"
-"<p>\n"
-"I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće "
-"formate za\n"
-"adrese:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n"
-"računala (hostname lookups)!</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n"
-"Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene stanja\n"
-"pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva "
-"osvježavanja.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne "
-"pisače, \n"
-"ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast "
-"zahtijeve. \n"
-"Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer:</i> 30</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prije</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n"
-" je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim "
-"poslužiteljima.\n"
-"Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prije</i>: 631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n"
-"dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n"
-"sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n"
-"manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n"
-"vrijednost je 300 sekundi.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prije</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n"
-"datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n"
-"na oba načina.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n"
-"imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n"
-"To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na lokalnoj\n"
-"mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n"
-"na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n"
-"red.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opcija je obično omogućena.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n"
-"pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n"
-"bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prijašnji</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n"
-"Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n"
-"Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Dozvole pristupa\n"
-"# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n"
-"Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n"
-"# None - Bez provjere\n"
-"Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n"
-"Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n"
-"# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n"
-"za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n"
-"sučelje lokalnog računala.)\n"
-"# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase "
-"Anonymous, User,\n"
-"System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n"
-"(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n"
-"# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n"
-"# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n"
-"# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n"
-"ili mreže.\n"
-"# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n"
-"ili mreže.\n"
-"# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domena.com\n"
-".domena.com\n"
-"racunalo.domena.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n"
-"dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n"
-"# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n"
-"OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i "
-"raspoređivačem.\n"
-"# Moguće vrijednosti:\n"
-"# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n"
-"Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n"
-"Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n"
-"IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n"
-"# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ovlaštenje za upotrebu:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n"
-"<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Klasa (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>"
-", \n"
-"<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i <i>"
-"Group</i>\n"
-"(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n"
-"razdvojena zarezima.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n"
-"dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n"
-"potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n"
-"i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n"
-"ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n"
-"nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n"
-"autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n"
-"nije potrebna provjera.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Zadana postavka je \"all\" (svi).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Omogućavanje</b>\n"
-"<p>\n"
-"Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n"
-"Moguće vrijednosti su:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n"
-"imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n"
-"mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n"
-"sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n"
-"OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Moguće vrijednosti:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ovlasti pristupa</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n"
-"Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n"
-"Zadana postavka je No.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n"
-"razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n"
-"SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n"
-"osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n"
-"raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n"
-"to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n"
-"neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>primjer</i>: confidential\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n"
-"korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n"
-"i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n"
-"no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Zadana postavka je off.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n"
-"pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n"
-"makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Zadana postavka je omogućeno.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n"
-"npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n"
-"umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n"
-"ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n"
-"Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</i>\n"
-"poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n"
-"poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n"
-"zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n"
-"Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n"
-"zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n"
-"klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n"
-"jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n"
-"Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Adresa</b>\n"
-"<p>\n"
-"Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili "
-"upotrijebiti\n"
-"zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n"
-"</p>\n"
-
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Pregledavanje"
@@ -1787,58 +123,58 @@ msgstr "Redoslijed pregledavanja:"
msgid "Browse options:"
msgstr "Opcije pregledavanja:"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Korijen"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Svi pisači"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Sve klase"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Zadaci ispisa"
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
-#: cupsdconf.cpp:854
+#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
-#: cupsddialog.cpp:113
+#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "Kratka pomoć"
-#: cupsddialog.cpp:126
+#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Konfiguracija CUPS poslužitelja"
-#: cupsddialog.cpp:173
+#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Pogreška pri učitavanju konfiguracijske datoteke!"
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
+#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
+#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "Pogreška u konfiguraciji CUPS poslužitelja"
-#: cupsddialog.cpp:182
+#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
@@ -1846,19 +182,19 @@ msgstr ""
"Ovaj konfiguracijski alat nije prepoznao neke opcije. Alat ih neće dirati i iz "
"tog ih razloga nećete moći mijenjati."
-#: cupsddialog.cpp:184
+#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Neprepoznate opcije"
-#: cupsddialog.cpp:204
+#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Nije moguće pronaći pokrenut CUPS poslužitelj"
-#: cupsddialog.cpp:218
+#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti CUPS poslužitelj (pid=%1)"
-#: cupsddialog.cpp:239
+#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
@@ -1866,15 +202,15 @@ msgstr ""
"Nije moguće dohvatiti konfiguracijsku datoteku CUPS poslužitelja. Vjerojatno "
"nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
-#: cupsddialog.cpp:249
+#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "Interna pogreška: datoteku '%1' nije moguće zapisati/čitati!"
-#: cupsddialog.cpp:252
+#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "Interna pogreška: datoteka '%1' je prazna!"
-#: cupsddialog.cpp:270
+#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
@@ -1882,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Konfiguracijska datoteka nije učitana na CUPS poslužitelj. Demon neće biti "
"ponovo pokrenut."
-#: cupsddialog.cpp:274
+#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
@@ -1890,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Konfiguracijsku datoteku nije moguće učitati u CUPS poslužitelj. Vjerojatno "
"nemate dopuštenja pristupa potrebna za ovaj postupak."
-#: cupsddialog.cpp:277
+#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Konfiguracijska pogreška pri CUPS poslužitelju"
-#: cupsddialog.cpp:308
+#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Nije moguće zapisati konfiguracijsku datoteku %1"
@@ -2345,3 +681,1496 @@ msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Popločeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Naziv poslužitelja (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Naziv vašeg poslužitelja, kako je objavljen svijetu.\n"
+#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati naziv računala.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Da biste postavili zadani poslužitelj za klijente, pogledajte datoteku \"client.conf\".</p>\n"
+#~ " <p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: mojeračunalo.domena.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Administrator poslužitelja (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "E-mail adresa na koju se šalju sve pritužbe ili problemi.\n"
+#~ "Po zadanim će postavkama CUPS upotrebljavati \"root@nazivračunala\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: root@mojeračunalo.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zapisnik pristupa (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Datoteka zapisnika pristupa; ako ne za počinje s uvodom/\n"
+#~ "podrazumijeva se relativna putanja prema ServerRoot.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/acces_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Također je moguće upotrijebiti poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
+#~ "u datoteku \"syslog\" ili u demon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mapa podataka (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Korijenska mapa CUPS datoteka.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/usr/share/cups\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zadano kodiranje znakova (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadano kodiranje znakova koje će se upotrebljavati.\n"
+#~ "Ako nije određeno, zadana postavka je UTF-8.\n"
+#~ "Napomena: Postavka se može nadjačati u\n"
+#~ "HTML dokumentima...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: utf-8</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zadani jezik (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadani jezik ne određuje se u pregledniku.\n"
+#~ "Ako nije određeno, upotrebljava se lokalna\n"
+#~ "postavka jezika.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: en</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mapa dokumenta (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Korijenska mapa za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
+#~ "Zadana postavka je sastavljena mapa.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zapisnik pogreški (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Datoteka zapisnika pogrešaka. Ako ne započinje s znakom /\n"
+#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna u odnosu na ServerRoot.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Može se upotrebljavati i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
+#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Putanja fontova (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Putanja svih datoteka fontova (trenutno samo za pstoraster).\n"
+#~ "Zadana putanja je \"/usr/share/cups/fonts\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Razina zapisnika (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje broj poruka koje će biti zapisane u datoteku\n"
+#~ "zapisnika pogreški i može biti jedan od slijedećih:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Zapisivanje svega.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Zapisivanje gotovo svega.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Zapisivanje svih zahtjeva i promjena stanja.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Zapisivanje pogrešaka i upozorenja.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Zapisivanje samo pogrešaka.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Ne zapisuje ništa.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: info</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Najveća veličina zapisnika (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje maksimalnu veličinu svakog zapisnika prije njegove\n"
+#~ "rotacije. Zadana postavka je 1048576 (1MB).\n"
+#~ "Postavite na 0 da biste onemogućili rotaciju zapisnika.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: 1048576</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zapisnik stranica (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ako datoteka zapisnika stranica ne započinje sa znakom \"/\"\n"
+#~ "pretpostavlja se da je putanja relativna prema ServerRoot.\n"
+#~ "Zadana lokacija je: \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Možete upotrijebiti i poseban naziv <b>syslog</b> za slanje ispisa\n"
+#~ "u syslog datoteku ili demon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Očuvaj povijest zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Je li potrebno ili nije čuvati povijest zadataka\n"
+#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"Da\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Očuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Je li potrebno ili nije čuvati datoteke zadataka\n"
+#~ "nakon što je zadatak dovršen, prekinut ili zaustavljen.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"Ne\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> Ne</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Datoteka \"printcap\" (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Naziv datoteke \"printcap\". Po zadanim postavkama nema naziv.\n"
+#~ "Ostavite prazno, da biste onemogućili izradu datoteke \"printcap\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> /etc/printcap</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mapa zahtjeva (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Mapa u kojoj se spremaju datoteke sa zahtjevima.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/var/spool/cups\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Udaljeni korijenski korisnik (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ime korisnika koji je dodijeljen neprovjerenim pristupima\n"
+#~ "s udaljenih sustava. Zadana postavka je \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: remroot</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Binarne datoteke poslužitelja (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Korijenski mapa planera izvršnih datoteka.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/usr/lib/cups\" ili \"/usr/lib32/cups\" (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Datoteke poslužitelja (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Korijenski mapa planera.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"/etc/cups\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>User (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Korisnik (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Korisnik pod kojim poslužitelj radi. Uobičajeno je u pitanju\n"
+#~ "<b>lp</b>, no to se po potrebi može promjeniti za nekog\n"
+#~ "drugog korisnika.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: Poslužitelj prvi put mora biti pokrenut kao korijenski\n"
+#~ "korisnik, da bi mogao podržati IPP port 631. Poslužitelj mjenja\n"
+#~ "korisnike pri svakom pokretanju vanjskih programa.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: lp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Grupa (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Grupa pod kojom poslužitelj radi. Uobičajeno to mora\n"
+#~ "biti <b>sys</b>, no može se po potrebi konfigurirati\n"
+#~ "i za neku drugu grupu.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: sys</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>RIP pohrana (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Količina memorije koju svaki RIP mora upotrebljavati za spremanje\n"
+#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji cijeli broj sa sufiksom \"k\" za\n"
+#~ "kilobajt, \"m\" za megabajt, \"g\" za gigabajt ili \"t\" za popločavanje\n"
+#~ "(1 pločica = 256x256 piksela). Zadana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: 8m</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Mapa za spremanje privremenih datoteka. Gore definiranom korisniku\n"
+#~ "potrebno je omogućiti zapisivanje u tu mapu! Zadana postavka je\n"
+#~ "\"/var/spool/cups/tmp\" ili ovisi o vrijednosti TMPDIR varijable okoline.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ograničenje filtra (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Postavlja najvišu cijenu svih filtara zadataka koji mogu biti istovremeno\n"
+#~ "pokrenuti. Ograničenje 0 podrazumijeva da nema ograničenja.\n"
+#~ "Prosječan zadatak može potraživati ograničenje filtra od barem 200.\n"
+#~ "Ograničenje manje od minimalno potrebnog nekom zadatku\n"
+#~ "prisiljava pojedini zadatak da bude ispisan u bilo kojem trenutku.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadano ograničenje je \"0\" (bez ograničenja).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: 200</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Osluškivanje (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Portovi/adrese na kojima se osluškuje. Zadano se port 631 upotrebljava\n"
+#~ "za Internet Printing Protocol (IPP) pa se i ovdje koristi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Možete imati višestruke Port/Listen linije kako biste osluškivali na\n"
+#~ "više portova ili adresa, ili za ograničavanje pristupa.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: Nažalost, većina web-preglednika ne podržava TLS ili\n"
+#~ "HTTP Upgrades za potrebe šifriranja. Ako želite upotrebljavati\n"
+#~ "šifriranje zasnovanu na webu, potrebno je osluškivati portu 443\n"
+#~ "(\"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primejr</i>: 631, mojeracunalo:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Traženja naziva računala (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Da li će traženja naziva računala na temelju IP adresa biti izvođena\n"
+#~ "ili neće. Radi boljih performansi, zadana postavka je \"off\" (isključeno).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Održavaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Je li potrebno ili nije podržavati opciju veze Keep-Alive.\n"
+#~ "Zadana postavka je \"on\" (uključeno).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Istek održavanja (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Razdoblje nakon kojeg se automatski prekidaju veza \n"
+#~ "čije se istjecanje umjetno održava (izraženo u sekundama). \n"
+#~ "Zadano razdoblje je 60 sekundi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> 60</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Najviše klijenata (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje najviši broj klijenata koji mogu biti istovremeo povezani.\n"
+#~ "Zadana vrijednost je 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> 100</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Najveća veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje najveću veličinu HTTP zahtjeva i datoteka za ispisivanje.\n"
+#~ "Da biste onemogućili ovu opciju, vrijednost postavite na 0\n"
+#~ "(zadana vrijednost je 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> 0</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Istek vremena klijenta (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Istek vremena klijenta (u sekundama) prije zastare upita.\n"
+#~ "Zadana postavka je 300 sekundi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: 300</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Upotrijebi pregledavanje (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hiće li biti <b>osluškivanja</b> podataka o \n"
+#~ "pisačima iz ostalih CUPS poslužitelja. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Omogućeno po zadanim postavka.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: Da biste omogućili <b>slanje</b> \n"
+#~ "podataka za pregledavanje s ovog CUPS poslužitelja \n"
+#~ "prema LAN-u, potrebno je odrediti valjanu vrijednost \n"
+#~ "<i>Adresa pregledavanja</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> Uključeno</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Upotrijebi kratke nazive (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Da li upotrebljavati ili ne \"kratke\" nazive za udaljene pisače\n"
+#~ "kad god je to moguće (npr. \"pisač\" umjesto \"pisač@računalo\"). \n"
+#~ "Omogućeno po zadanim postavkama.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> Da</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Adresa pregledavanja (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje adresu koja će se koristiti za objavljivanje. Po zadanim postavkama \n"
+#~ "podaci pregledavanja objavljuju se svim aktivnim sučeljima.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i starije verzije ne rukuju pravilno objavljivanjem, \n"
+#~ "osim ako imate mrežne maske klase A, B, C ili D (npr. ne postoji podrška za CIDR).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on!</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dozvoli/zabrani pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>Dozvoli pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za dozvoljavanje ulaznih\n"
+#~ "pretraživačkih paketa. Zadano dozvoljava pakete sa svih adresa.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>Zabrani pretraživanje</u>: određuje adresnu masku za zabranjivanje ulaznih\n"
+#~ "pretraživačkih paketa. Zadano ne zabranjuje pakete sa niti jedne adrese.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "I \"Dozvoli pretraživanje\" i \"Zabrani pretraživanje\" prihvaćaju sljedeće formate za\n"
+#~ "adrese:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Zabrana Ime računala/Ime domene radi samo ako ste uključili potragu za imenima\n"
+#~ "računala (hostname lookups)!</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Razdoblje pregledavanja (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Razdoblje između osvježavanja pregledavanja (vrijednost u sekundama).\n"
+#~ "Zadana postavka je 30 sekundi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: Podaci pregledavanja šalju se svaki put kad dođe do promjene stanja\n"
+#~ "pisača pa ova vrijednost predstavlja najveće razdoblje između dva osvježavanja.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Da biste onemogućili odlazne objave i na taj način prikrili svoje lokalne pisače, \n"
+#~ "ovu vrijednost postavite na \"0\" kako biste onemogućili izlazne broadcast zahtijeve. \n"
+#~ "Pisači na ostalim računalima i dalje će vam biti vidljivi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer:</i> 30</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Redoslijed pregledavanja (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Određuje redoslijed izvođenja usporedbi BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjeri:</i> allow,deny</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sakupljanje pretraživanja (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sakupljanje imena poslužitelja za pisače.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prije</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Port pretraživanja (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Port korišten za UDP emisiju. Predefinirana vrijednost\n"
+#~ " je IPP port; ako promijenite ovu vrijednost, morate je promijeniti na svim poslužiteljima.\n"
+#~ "Prepoznaje se samo jedan Port pretraživanja.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prije</i>: 631</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Preusmjeravanje pretraživanja (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Preusmjeravanje pretraživačkih paketa sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prije</i>: src-address dest-address</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Istek pretraživanja (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Vrijeme isteka (u sekundama) za mrežne pisače - ako ne \n"
+#~ "dobijemo odaziv u ovom intervalu, pisač će biti obrisan \n"
+#~ "sa popisa pisača. Ovaj broj nikako ne bi smio bit\n"
+#~ "manji od vrijednosti Intervala pretraživanja. Predefinirana\n"
+#~ "vrijednost je 300 sekundi.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prije</i>: 300</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Treba li koristiti implicitne klase.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Klase pisača mogu biti navedene eksplicitno u classes.conf\n"
+#~ "datoteci, implicitno na temelju pisača dostupnih na mreži, ili\n"
+#~ "na oba načina.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kada je ImplicitClasses opcija uključena, pisači na lokalnoj mreži istog\n"
+#~ "imena (npr. Acme-LaserPrint-1000) biti će smješteni u istoimenu klasu.\n"
+#~ "To omogućava podešavanje višestrukih redundantih redova pisanja na lokalnoj\n"
+#~ "mreži bez velikih podešavanja za administratora. Ako korisnik pošalje posao\n"
+#~ "na Acme-LaserPrint-1000 pisač, posao će otići na prvi dostupni ispisni\n"
+#~ "red.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Opcija je obično omogućena.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Grupa System (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ime grupe za \"Sustavski\" (printer administration)\n"
+#~ "pristup. Predefinirana grupa ovisi o operativnom sustavu ali\n"
+#~ "bit će <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (ovim redosljedom).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prijašnji</i>: sys</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Potvrda o enkripciji (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Datoteka koja sadrži poslužiteljev certifikat.\n"
+#~ "Predefinirano je \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>prijašnjii</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ključ za kriptiranje (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Datoteka koju treba učitati, a koja sadrži ključ poslužitelja.\n"
+#~ "Zadano \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "Access permissions\n"
+#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
+#~ "# None - Perform no authentication\n"
+#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface)\n"
+#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+#~ "# Possible values:\n"
+#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+#~ "Never - Never use encryption\n"
+#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dozvole pristupa\n"
+#~ "# Dozvole pristupa za svaku mapu koja se poslužuje raspoređivačem.\n"
+#~ "Lokacije su relativne u odnosu na DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: provjera vjerodostojnosti koja se koristi:\n"
+#~ "# None - Bez provjere\n"
+#~ "Basic - Provjera pomoću HTTP Basic metode.\n"
+#~ "Digest - Provjera pomoću HTTP Digest metode.\n"
+#~ "# (Napomena: klijent može izmjeniti lokalnu potvrdu vjerodostojnosti\n"
+#~ "za metode Basic or Digest kad se spajanje vrši na\n"
+#~ "sučelje lokalnog računala.)\n"
+#~ "# AuthClass: klasa provjere vjerodostojnosti; trenutno su podržane klase Anonymous, User,\n"
+#~ "System (važeći korisnik koji spada u grupu SystemGroup), and Group\n"
+#~ "(važeći korisnik koji spada u zadanu grupu).\n"
+#~ "# AuthGroupName: ime grupe za \"Group\" provjeru vjerodostojnosti.\n"
+#~ "# Order: redoslijed obrade Allow/Deny.\n"
+#~ "# Allow: dopušta pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n"
+#~ "ili mreže.\n"
+#~ "# Deny: odbija pristup sa zadanog računala, domene, IP adrese\n"
+#~ "ili mreže.\n"
+#~ "# I \"Allow\" i \"Deny\" dopuštaju sljedeće zapise adresa:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domena.com\n"
+#~ ".domena.com\n"
+#~ "racunalo.domena.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# Zapisi koji sadrže ime računala i/ili domenu zahtijevaju da omogućite\n"
+#~ "dohvaćanje imena računala opcijom \"HostNameLookups On\".\n"
+#~ "# Encryption: treba li ili ne koristiti kriptiranje; ovisi o prisutnosti\n"
+#~ "OpenSSL biblioteke, te njenoj povezanosti sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem.\n"
+#~ "# Moguće vrijednosti:\n"
+#~ "# Always - Uvijek koristi kriptiranje (SSL)\n"
+#~ "Never - Nikada ne koristi kriptiranje\n"
+#~ "Required - Koristi TLS unaprijeđeno kriptiranje\n"
+#~ "IfRequested - Koristi kriptiranje samo ako poslužitelj zatraži\n"
+#~ "# Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization to use:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Provjera autentičnosti (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ovlaštenje za upotrebu:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Bez provjere autentičnosti.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Provjera autentičnosti pomoću temeljnog HTTP načina.</li>\n"
+#~ "<li><i>Zbirno</i> - Provjera autentičnosti pomoću HTTP Digest method.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Zbirno</i> when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Klasa (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Autorizacijska klasa. Trenutno su podržani samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>, \n"
+#~ "<i>System</i> (valjani korisnici koji pripadaju grupi SystemGroup) i <i>Group</i>\n"
+#~ "(valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi).</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+#~ "comma separated list.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Imena korisnika/grupa koji smiju pristupiti resursu. Oblik je lista\n"
+#~ "razdvojena zarezima.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
+#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
+#~ "satisfied to allow access.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
+#~ "but allow local access without authentication.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Udovolji (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ovaj uvjet određuje dali svi uvjeti moraju biti udovoljeni za\n"
+#~ "dopuštanje pristupa resursu. Postavljanje na \"all\" (svi),\n"
+#~ "potražuje udovoljavanje svim uvjetima provjere autentičnosti\n"
+#~ "i nadzora radi dopuštanja pristupa.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Postavljanje na \"any\" (bilo koji) korisniku dopušta pristup\n"
+#~ "ako su zadovoljeni provjera autentičnosti <i>ili</i> zahtjevi\n"
+#~ "nadzora pristupa. Npr, možda vam je potrebna provjera\n"
+#~ "autentičnosti za udaljeni pristup, ali za lokalni pristup\n"
+#~ "nije potrebna provjera.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadana postavka je \"all\" (svi).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Grupno ime za provjeru vjerodostojnosti (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Grupno ime za <i>Grupnu</i> provjeru vjerodostojnosti.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL redoslijed (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Redoslijed obrade Dopuštenja/Zabrane.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Omogućavanje</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Omogućuje pristup s navedenog imena računala, domene, IP adrese ili mreže\n"
+#~ "Moguće vrijednosti su:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Ako se postavi ime računala i adresa domene, treba postaviti i dohvat\n"
+#~ "imena računala s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL adrese (Omogući/Onemogući)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Omogućava/Onemogućava pristup sa određenog računala, domene, ip adrese, ili\n"
+#~ "mreže. Moguće vrijednosti su:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Adrese računala i domene zahtijevaju mogućnost obavljanja traženja domena\n"
+#~ "sa \"HostNameLookups On\" gore navedenim.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Possible values:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Enkripcija (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Treba li (ili ne) koristiti enkripciju; ovo ovisi o tome imate li\n"
+#~ "OpenSSL biblioteku poveznu sa CUPS bibliotekom i raspoređivačem poslova.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Moguće vrijednosti:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Uvijek koristi enkkripciju (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Nikad ne koristi enkripciju</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Koristi TLS enkripciju</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Koristi enkripciju ako je zatraži server</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Uobičajena vrijednost je \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access permissions</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ovlasti pristupa</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ovlasti pristupa za svaki mapa koji opslužuje raspoređivač.\n"
+#~ "Smještaj je relativan u odnosu na DocumentRoot...</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+#~ "Default is No.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Automatsko pročišćavanje poslova (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatski se pročišćavaju i miču poslovi kad nisu potrebni za ograničenja.\n"
+#~ "Zadana postavka je No.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
+#~ "requests.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Postavljanje protokola za pretraživanje. Može biti bilo koji od navedenih,\n"
+#~ "razdvojeni s razmakom i/ili zarezima:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Koriste se svi podržani protokoli.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Koristi se CUPS protokol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Koristi se SLPv2 protokol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Zadana postavka je <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Napomena: Ako odaberete SLPv1, <b>preporuča se</b> postojanje barem jednog\n"
+#~ "SLP Agenta mapaa (DA - Directory Agent) u vašoj mreži. U suprotnom,\n"
+#~ "osvježavanje pretraživanja može potrajati i nekoliko sekundi, za koje vrijeme\n"
+#~ "raspoređivač neće reagirati na zahtjeve klijenta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
+#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+#~ "The default is the empty string.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Razvrstavanje (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Razina rasvrstavanja poslužitelja. Ako je postavljeno,\n"
+#~ "to razvrstavanje se vidi na svakoj stranici, te je onemogućen\n"
+#~ "neobrađeni direktni ispis na pisač. Zadana postavka je prazni tekst.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>primjer</i>: confidential\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
+#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is off.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Omogućavanje prepisivanja (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Omogućuje korisnicima promjenu razvrstavanja ispisa. Ako je omogućeno\n"
+#~ "korisnici mogu ograničiti stranice koje razdvajaju pojedine poslove prije\n"
+#~ "i poslije svakog posla, te mogu promjeniti razvrstavanje pojedinih poslova,\n"
+#~ "no ne mogu potpuno ukloniti razvrstavanje razdvajajućih stranica.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadana postavka je off.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to show the members of an\n"
+#~ "implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
+#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Skrivanje implicitnih članova (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Da li treba prikazati članove implicitne klase.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kad je HideImplicitMembers postavljeno na On, korisnik ne vidi udaljene\n"
+#~ "pisače koji su dio implicitne klase, već vidi samo jedan ispisni red,\n"
+#~ "makar postoji više ispisnih redova koji podržavaju implicitne klase.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zadana postavka je omogućeno.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+#~ "classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Disabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Upotreba klase \"bilo koji\" (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Želite li ili ne izraditi implicitnu klasu za <b>bilo koji pisač</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ako je ova opcija uključena i postoji lokalni niz čekanja istog naziva,\n"
+#~ "npr. \"pisač\", \"pisač@poslužitelj\", \"pisač@poslužitelj1\", tad se\n"
+#~ "umjesto njega izrađuje implicitna klasa naziva \"bilo koji pisač\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ako je ova opcija isključena, implicitne klase se ne izrađuju\n"
+#~ "ukoliko postoji lokalni niz čekanja istog naziva.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Po zadanim postavkama je onemogućeno.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maksimalni broj poslova (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maksimalni broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivni i završeni).\n"
+#~ "Zadana postavka je 0 (bez ograničenja).</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maksimalni broj poslova po korisniku (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Direktiva MaxJobsPerUser određuje maksimalni dozvoljeni broj <i>aktivnih</i>\n"
+#~ "poslova za svakog korisnika. Jednom kad korisnik dostigne granicu, novi\n"
+#~ "poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen,\n"
+#~ "zaustavljen, prekinut ili poništen.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost.\n"
+#~ "Zadana postavka je 0 (nema ograničenja).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Najviše zadataka po pisaču (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Direktiva \"MaxJobsPerPrinter\" upravlja najvećim brojem <i>aktivnih</i>\n"
+#~ "zadataka koji je dopušten za svaki pisač ili klasu. Nakon što pisač ili\n"
+#~ "klasa dostigne ograničenje, novi će zadaci biti odbijeni sve dok se\n"
+#~ "jedan od aktivnih zadataka ne dovrši, zaustavi, prekine ili otkaže.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Postavljanje najvećeg broja na vrijednost 0 onemogućuje ovu funkcionalnost.\n"
+#~ "Zadana vrijednost je \"0\" (bez ograničenja).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Vrijednost porta na kojemu osluškuje demon CUPS. Zadana vrijednost je 631.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Adresa</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Adresa na kojoj CUPS demon očekuje zahtjeve. Možete to ostaviti ili upotrijebiti\n"
+#~ "zvijezdicu (*) da bi odabrali vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Označiti ako s ovom adresom/portom želite upotrebljavati SSL šifriranje.\n"
+#~ "</p>\n"