summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po38
1 files changed, 27 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index b058346027a..720e8e1078b 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Dodatak za dopunjavanje riječi"
@@ -49,17 +61,17 @@ msgstr "Automatski &prikaži popis dopunjavanja"
msgid ""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "Prikaži popune &kad je riječ sadrži najmanje"
#: docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."
msgstr "znakova."
@@ -68,16 +80,20 @@ msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"Omogući automatski pop-up popis popuna. Pop-up popis moguće je onemogućiti na "
-"osnovu prikaza na izborniku 'Alati'."
+"Omogući automatski pop-up popis popuna. Pop-up popis moguće je onemogućiti "
+"na osnovu prikaza na izborniku 'Alati'."
#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr "Određivanje potrebne duljine riječi da bi popis popuna bio prikazan."
-#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
-#: rc.cpp:6
+#: docwordcompletionui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: docwordcompletionui.rc:6
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Dopunjavanje riječi"