diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po | 357 |
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..71e968f315e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Translation of kjots to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots 0\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#: KJotsMain.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Next Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "&Nova knjiga..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "&Obriši tabelu" + +#: KJotsMain.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Obriši knj&igu" + +#: KJotsMain.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Manual Save" +msgstr "Ručno spremanje" + +#: KJotsMain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Kopiraj &u naslov stranice" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Umetni datum" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Ime knjige:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Delete Book" +msgstr "Obriši knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranicu <strong>%1</strong>?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Obriši tabelu" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatsko spremanje" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Sve stranice se moraju nalaziti unutar knjige. Želite li izraditi novu knjigu u " +"koju ćete staviti stranicu, ili radije ne biste uopće premještali stanicu?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Create New Book" +msgstr "Naprvai novu knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Darko Bednjanec, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer, Vedran Rodic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: kjotsentry.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Rename Book" +msgstr "Preimenuj knjigu" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Spremam %1" + +#: kjotsentry.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "Snima se sadržaj %1 u %2" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Štampaj: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "Nenaslovljeni knjiga" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tablica sadržaja" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Preimenovanje stranice" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Naslov stranice:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Stranica %1" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE alat za bilješke" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " minute" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" +"Ovo je broj minuta koji će KJots sačekati da prođe prije nego što automatski " +"snimi izmjene." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Snimi s&vakih:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "&Snimaj izmjene periodično" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"Kada je popunjena kućica „Uključi automatsko spremanje“, KJots će automatski " +"snimati izmjene u knjigama u dole definiranom intervalu." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Kako je podeljen glavni prozor." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Trenutno otvorena knjiga." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Pismo koji se koristi za prikaz sadržaja knjiga." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Da li bi knjige trebalo automatski da se snimaju." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "" +"Interval u minutima u kojem bi knjige trebalo automatski da se snimaju." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "" + +#~ msgid "All books that are opened." +#~ msgstr "Sve knjige koje su otvorene." + +#, fuzzy +#~ msgid "The curent page in the current book." +#~ msgstr "Trenutna stranica u trenutnoj knjizi." + +#~ msgid "A book with this name already exists." +#~ msgstr "Knjiga s ovim imenom već postoji." + +#~ msgid "A book named %1 already exists." +#~ msgstr "Knjiga s imenom %1 već postoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" +#~ "\n" +#~ "From: %1\n" +#~ "To: %2" +#~ msgstr "" +#~ "Promjena imena nije uspela. Provjerite dozvole za datoteka.\n" +#~ "\n" +#~ "Iz: %1\n" +#~ "U: %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of the main window." +#~ msgstr "Širina glavnog prozora." + +#, fuzzy +#~ msgid "Height of the main window." +#~ msgstr "Visina glavnog prozora." |