summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po118
1 files changed, 69 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index a59050b29eb..d112425f58a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,15 +12,31 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Ne mogu da se inicijalizuju gPhoto2 biblioteke."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Click this button to add a new camera."
@@ -35,6 +51,10 @@ msgstr "Test"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Kliknite na ovo gumb kako biste uklonili odabranu kameru sa liste."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguriraj..."
@@ -42,28 +62,30 @@ msgstr "Konfiguriraj..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili postavke odabrane kamere."
-"<br>"
-"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela "
-"kamere."
+"<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od "
+"modela kamere."
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli sažetak trenutnog statusa odabrane "
-"kamere."
-"<br>"
-"<br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ zavise od modela "
-"kamere."
+"kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadržaj dijaloga „Podešavanja“ "
+"zavise od modela kamere."
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:139
#, fuzzy
@@ -83,23 +105,31 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Digitalna Kamera</h1>\n"
"Ovaj modul vam omogućava podešavanje podrške za vašu digitalnu kameru.\n"
"Trebati ćete izabrati model kamere i port na koji je priključena\n"
-"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne nalazi\n"
+"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne "
+"nalazi\n"
"na listi <i>Podržane Kamere</i>, otiđite na\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> "
-"za moguću nadogradnju."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću "
+"nadogradnju.<br><br>\n"
"Da bi gledali i prenijeli slike iz digitalne kamere, otiđite na adresu\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> u Konqueror-u i ostalim TDE programima."
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Gumb (nije podržano od strane KControl-a)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)"
+
#: kameradevice.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
@@ -113,8 +143,8 @@ msgstr "Ne može da se učita lista sposobnosti."
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
#, fuzzy
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
"Opis sposobnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. Možda su opcije za "
"podešavanje pogrešne."
@@ -123,23 +153,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr ""
-"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-e."
+"Ne može da se pristupi upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-"
+"e."
#: kameradevice.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
"Ne može da se inicijalizuje kamera. Provjerite postavke porta i je li kamera "
"ispravno povezana, pa pokušajte ponovo."
#: kameradevice.cpp:157
#, fuzzy
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Izvještaj o kameri nije na raspolaganju.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "Izvještaj o kameri nije na raspolaganju.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
#, fuzzy
@@ -184,17 +213,18 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezna na jednom od "
-"serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) vašeg računala."
+"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezna na jednom "
+"od serijskih portova (poznatih kao COM u Microsoft-ovom Windows-u) vašeg "
+"računala."
#: kameradevice.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezana na jednom od "
-"USB portova vašeg računala ili na USB habu. "
+"Ako je ova opcija uključena, tada bi kamera trebala biti povezana na jednom "
+"od USB portova vašeg računala ili na USB habu. "
#: kameradevice.cpp:322
#, fuzzy
@@ -215,13 +245,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Dalja podešavanja za USB nisu potrebna."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Gumb (nije podržano od strane KControl-a)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Datum (nije podržano od strane KControl-a)"