diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po index 496ea6a468b..4d02edd9463 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "vremenski pečat za „Prenos je završen“ statusne poruke" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "višestruki ključevi za kriptiranje po adresi" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Podesi &kodiranje.." -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "Automatski" @@ -2186,15 +2186,15 @@ msgstr "&Naprijed:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "Znak &citata:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Dana %D napisali ste:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Dana %D, %F je napisao/la:" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Proslijeđena poruka" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Obavijesti o raspoređivanju poruka" msgid "Send policy:" msgstr "Politika slanja:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Ignore" msgstr "Z&anemari" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Ukloni znakove za citi&ranje" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Očisti razmake" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Koristi pismo fiksne širine" @@ -6026,14 +6026,14 @@ msgstr "Priloži javni OpenPGP ključ" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Odabiranje javnog ključa koji treba priložiti." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 #, fuzzy msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Pokaži" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Open With..." msgstr "Otvori sa..." @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgstr "Novi &prozor" msgid " Initializing..." msgstr " Inicijalizacija..." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1333 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " @@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr "" "Možete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da pošalje „odbijen“ ili " "običan odgovor." -#: kmmessage.cpp:1340 +#: kmmessage.cpp:1338 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" "nije poznata KMail-u.\n" "Možete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da pošalje odgovor „neuspio“." -#: kmmessage.cpp:1347 +#: kmmessage.cpp:1345 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9089,7 +9089,7 @@ msgstr "" "Možete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da pošalje „odbijen“ ili " "običan odgovor." -#: kmmessage.cpp:1354 +#: kmmessage.cpp:1352 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "" "Možete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da pošalje „odbijen“ ili " "običan odgovor." -#: kmmessage.cpp:1360 +#: kmmessage.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9119,20 +9119,20 @@ msgstr "" "Možete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da pošalje „odbijen“ ili " "običan odgovor." -#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 +#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Zahtjev za slanjem izvještaja o raspoređivanju poruke" -#: kmmessage.cpp:1380 +#: kmmessage.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Pošalji „o&dbijen“" -#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Send" msgstr "&Pošalji" -#: kmmessage.cpp:1457 +#: kmmessage.cpp:1455 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9140,25 +9140,25 @@ msgstr "" "Zaglavlje \"Disposition-Notification-Options\" sadrži zahtjevani, ali " "nepoznat parametar." -#: kmmessage.cpp:1649 +#: kmmessage.cpp:1647 msgid "Receipt: " msgstr "Potvrda: " -#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Prilog: %1" -#: kmmessage.cpp:3201 +#: kmmessage.cpp:3199 #, fuzzy msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Pokaži priloge kako je predložio pošiljatelj." -#: kmmessage.cpp:3203 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052 #, fuzzy msgid "" "_: to view something\n" @@ -9169,12 +9169,12 @@ msgstr "Pokaži" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Spremanje svih privitaka..." -#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Ukloni prilog" -#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "prilog" @@ -9345,262 +9345,262 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Save Attachments..." msgstr "Spremi privitke..." -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:492 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Odaberite stil prikaza zaglavlja poruka" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Kratka zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:500 +#: kmreaderwin.cpp:499 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Pokaži popis zaglavlja u modernom formatu" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Moderna zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:507 +#: kmreaderwin.cpp:506 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Pokaži popis zaglavlja u modernom formatu" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:510 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Kratka zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:514 +#: kmreaderwin.cpp:513 #, fuzzy msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Pokaži kratku popis zaglavlja poruka" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:517 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Standardna zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:521 +#: kmreaderwin.cpp:520 #, fuzzy msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Pokaži standardnu popis zaglavlja poruka" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Duga zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:528 +#: kmreaderwin.cpp:527 #, fuzzy msgid "Show long list of message headers" msgstr "Pokaži dugu popis zaglavlja poruka" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:531 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Sva zaglavlja" -#: kmreaderwin.cpp:535 +#: kmreaderwin.cpp:534 #, fuzzy msgid "Show all message headers" msgstr "Pokaži sva zaglavlja poruka" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Priloga" -#: kmreaderwin.cpp:542 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Odaberite stil prikaza priloga" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Kao sličice" -#: kmreaderwin.cpp:549 +#: kmreaderwin.cpp:548 #, fuzzy msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Pokaži sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli." -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Pametno" -#: kmreaderwin.cpp:556 +#: kmreaderwin.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Pokaži priloge kako je predložio pošiljatelj." -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Ugrađeno" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:562 #, fuzzy msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Vidi priloge kao ugrađene (ako je moguće)" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Sakriveno" -#: kmreaderwin.cpp:570 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Sakriveno" -#: kmreaderwin.cpp:577 +#: kmreaderwin.cpp:576 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Pokaži sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli." -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:581 #, fuzzy msgid "&Set Encoding" msgstr "&Postavi kodiranje" -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "Nova poruka za..." -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "Odgovori na..." -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "Proslijedi na..." -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "Dodaj u adresar" -#: kmreaderwin.cpp:602 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "Otvori u adresaru" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:605 #, fuzzy msgid "Select All Text" msgstr "Od&aberi sve poruke..." -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012 #, fuzzy msgid "Copy Link Address" msgstr "Otvori u adresaru" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Snimi bookmark za ovaj link" -#: kmreaderwin.cpp:616 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "Spremiti link pod drugim imenom..." -#: kmreaderwin.cpp:623 +#: kmreaderwin.cpp:622 #, fuzzy msgid "Show Message Structure" msgstr "Preglednik strukture poruka" -#: kmreaderwin.cpp:628 +#: kmreaderwin.cpp:627 #, fuzzy msgid "Chat &With..." msgstr "Otvori sa..." -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Šalji potvrde o prijemu automat&ski" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1326 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1343 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9625,11 +9625,11 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9637,39 +9637,39 @@ msgid "" "outgoing mail account.</p>\n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1383 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1532 +#: kmreaderwin.cpp:1531 msgid "( body part )" msgstr "( tijelo poruke )" -#: kmreaderwin.cpp:1909 +#: kmreaderwin.cpp:1908 msgid "Could not send MDN." msgstr "Ne mogu poslati MDN." -#: kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:2010 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: kmreaderwin.cpp:2063 +#: kmreaderwin.cpp:2062 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2069 +#: kmreaderwin.cpp:2068 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 +#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Pogledaj prilog: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2287 +#: kmreaderwin.cpp:2286 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9680,38 +9680,38 @@ msgstr "" "[KMail: Prilog sadrži binarne podatke. Pokušaj prikaza prva %n znaka.]\n" "[KMail: Prilog sadrži binarne podatke. Pokušaj prikaza prvih %n znakova.]" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2382 #, fuzzy msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Otvori s? '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2384 msgid "&Open With..." msgstr "&Otvori s..." -#: kmreaderwin.cpp:2387 +#: kmreaderwin.cpp:2386 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2392 +#: kmreaderwin.cpp:2391 msgid "Open Attachment?" msgstr "Otvori prilog?" -#: kmreaderwin.cpp:2848 +#: kmreaderwin.cpp:2847 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2904 +#: kmreaderwin.cpp:2903 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:3000 +#: kmreaderwin.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "prilog" @@ -11338,11 +11338,11 @@ msgstr "Kraj kriptirane poruke" msgid "End of encapsulated message" msgstr "Kraj enkapsulirane poruke" -#: partNode.cpp:505 +#: partNode.cpp:504 msgid "internal part" msgstr "interni dio" -#: partNode.cpp:507 +#: partNode.cpp:506 msgid "body part" msgstr "dio tijela" |