summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po114
1 files changed, 61 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 3106bb6c7dd..b5a946f8430 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 04:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekstovi pjesama"
@@ -58,12 +70,12 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
-"Za potrebe vašeg upita možete upotrijebiti vaš multimedijski album, obuhvaćen s "
-"opcijom $(svojstvo).\n"
+"Za potrebe vašeg upita možete upotrijebiti vaš multimedijski album, "
+"obuhvaćen s opcijom $(svojstvo).\n"
"\n"
"Neka uobičajena svojstva koja se upotrebljavaju su $(naslov), $(autor) i "
"$(album). Na primjer, za pretraživanje pomoću tražilice Google po autoru, "
@@ -113,18 +125,18 @@ msgstr "Unesite URL adresu na koju želite krenuti:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
-"Odabirom ove opcije, trenutna URL adresa bit će pridodana trenutnoj datoteci. "
-"Na taj način pri sljedećem pokretanju nećete morati ponovno pretraživati za "
-"tekstom. Ovi podaci mogu se pohraniti između sesija, sve dok vaš album "
-"pohranjuje meta-podatke o multimedijskim stavkama (to radi gotovo svaki album). "
-"Ako želite mogućnost pretraživanja drugih tekstova ove glazbe, morate ponovno "
-"odabrati ovu opciju radi brisanja pohranjene URL adrese."
+"Odabirom ove opcije, trenutna URL adresa bit će pridodana trenutnoj "
+"datoteci. Na taj način pri sljedećem pokretanju nećete morati ponovno "
+"pretraživati za tekstom. Ovi podaci mogu se pohraniti između sesija, sve dok "
+"vaš album pohranjuje meta-podatke o multimedijskim stavkama (to radi gotovo "
+"svaki album). Ako želite mogućnost pretraživanja drugih tekstova ove glazbe, "
+"morate ponovno odabrati ovu opciju radi brisanja pohranjene URL adrese."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -141,10 +153,11 @@ msgstr "Tekstovi pjesama: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"Možete pregledavati samo tekst trenutne pjesme, ali za nju trenutno ne postoji "
-"tekst."
+"Možete pregledavati samo tekst trenutne pjesme, ali za nju trenutno ne "
+"postoji tekst."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -153,39 +166,33 @@ msgstr "Učitavanje tekstova pjesama za %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Pričekajte! Pretražuje se...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Naslov</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Pričekajte! Pretražuje se...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Naslov</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Pretraživanjem pri %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Pretraživanjem pri %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</"
+"a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Upotrebom pohranjene URL adrese</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Upotrebom pohranjene URL adrese</strong><br><small>(<a href="
+"\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -195,16 +202,17 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Za pronalaženje teksta trenutne pjesme, ovaj dodatak upotrebljava svojstva "
-"pohranjena u svakoj pjesmi, poput naziva, autora i albuma. Ova svojstva obično "
-"dohvaća čitač oznaka, ali u nekim slučajevima oznake ne postoje ili su netočne. "
-"U tom slučaju, dodatak Tekstovi pjesama neće imati mogućnost pronalaženja "
-"teksta dok se ta svojstva ne isprave (ispraviti ih možete pomoću uređivača "
-"oznaka).\n"
+"pohranjena u svakoj pjesmi, poput naziva, autora i albuma. Ova svojstva "
+"obično dohvaća čitač oznaka, ali u nekim slučajevima oznake ne postoje ili "
+"su netočne. U tom slučaju, dodatak Tekstovi pjesama neće imati mogućnost "
+"pronalaženja teksta dok se ta svojstva ne isprave (ispraviti ih možete "
+"pomoću uređivača oznaka).\n"
"Savjet: Dodatak \"Lucky tag\" iz modula tdeaddons može pokušati s pogađanjem "
-"svojstava poput naslova ili autora iz naziva datoteke ili pjesme. Omogućavanje "
-"ovog dodatka može povećati vjerojatnost pronalaženja teksta pjesme."
+"svojstava poput naslova ili autora iz naziva datoteke ili pjesme. "
+"Omogućavanje ovog dodatka može povećati vjerojatnost pronalaženja teksta "
+"pjesme."