summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po64
1 files changed, 40 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 76b35bb786a..ba20c88f225 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 05:22+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Umetni naredbu..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite "
"imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava."
@@ -33,6 +45,10 @@ msgstr "Ograničenja pristupa"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Postupak je trenutno u obradi."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Nije moguće ubiti naredbu."
@@ -92,8 +108,8 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
"Postavlja radnu mapu naredbe. Izvršena naredba je 'cd <dir> && <command>'"
@@ -141,29 +157,24 @@ msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
-"Postavlja broj naredbi koji će biti upamćen. Povijest naredbi sprema se tijekom "
-"sesije."
+"Postavlja broj naredbi koji će biti upamćen. Povijest naredbi sprema se "
+"tijekom sesije."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Odlučuje što će biti predloženo kao <em>radna mapa</em> naredbe.</p>"
-"<p><strong>Radna mapa aplikacije (zadano):</strong> Mapa iz koje ste pokrenuli "
-"aplikaciju koja je udomila dodatak. Uobičajeno je vaša glavna mapa.</p>"
-"<p><strong>Mapa dokumenata:</strong> Mapa dokumenta. Upotrebljava se samo za "
-"lokalne dokumente.</p>"
-"<p><strong>Posljednja radna mapa:</strong> Mapa upotrebljena tijekom posljednje "
-"upotrebe ovog dodatka.</p></qt>"
+"<qt><p>Odlučuje što će biti predloženo kao <em>radna mapa</em> naredbe.</"
+"p><p><strong>Radna mapa aplikacije (zadano):</strong> Mapa iz koje ste "
+"pokrenuli aplikaciju koja je udomila dodatak. Uobičajeno je vaša glavna mapa."
+"</p><p><strong>Mapa dokumenata:</strong> Mapa dokumenta. Upotrebljava se "
+"samo za lokalne dokumente.</p><p><strong>Posljednja radna mapa:</strong> "
+"Mapa upotrebljena tijekom posljednje upotrebe ovog dodatka.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -172,3 +183,8 @@ msgstr "Konfiguriranje dodatka za umetanje naredbe"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Pričekajte"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""