summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook104
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook67
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook246
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook305
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook227
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook1373
6 files changed, 361 insertions, 1961 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
index 77b7c275793..827d7edc1c4 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
@@ -9,42 +9,14 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&atlantik; kézikönyv</title>
+<title>&atlantik; kézikönyv</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Rob</firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
->Kaper</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->cap@capsi.com</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname>Rob</firstname> <othername></othername> <surname>Kaper</surname> <affiliation> <address><email>cap@capsi.com</email></address> </affiliation> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
@@ -52,78 +24,40 @@ need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
-<date
->2002-04-07</date>
-<releaseinfo
->0.00.01</releaseinfo>
+<date>2002-04-07</date>
+<releaseinfo>0.00.01</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
-> Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram <trademark class="registered"
->Monopoly</trademark
->-szerű hálózati játékokhoz (a <command
->monopd</command
-> szolgáltatáson keresztül). </para>
+<para> Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram <trademark class="registered">Monopoly</trademark>-szerű hálózati játékokhoz (a <command>monopd</command> szolgáltatáson keresztül). </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->Atlantik</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>Atlantik</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
+<title>Bevezetés</title>
-<para
-> Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus <trademark class="registered"
->Monopoly</trademark
-> játékra hasonlít.</para>
+<para> Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus <trademark class="registered">Monopoly</trademark> játékra hasonlít.</para>
</chapter>
<chapter id="download">
-<title
->Letöltés</title>
-
-<para
-> Az &atlantik; letölthető a <ulink url="http://capsi.com/atlantik/"
->http://capsi.com/atlantik/</ulink
-> címről, a monopd pedig a <ulink url="http://capsi.com/~cap/monopd/"
->http://capsi.com/~cap/monopd/</ulink
-> címről.</para>
-
-<para
-> Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető <acronym
->CVS</acronym
->-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának <acronym
->CVS</acronym
->-ében található. A <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink
-> címen részletes leírás található a &kde; csomagok <acronym
->CVS</acronym
->-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta.</para>
-
-<para
-> A <application
->monopd</application
-> <acronym
->CVS</acronym
->-ről további információk találhatók a <application
->monopd</application
-> dokumentációjában ezen a címen: <ulink url="http://sourceforge.net/projects/monopd/"
->http://sourceforge.net/projects/monopd/</ulink
->.</para>
+<title>Letöltés</title>
+
+<para> Az &atlantik; letölthető a <ulink url="http://capsi.com/atlantik/">http://capsi.com/atlantik/</ulink> címről, a monopd pedig a <ulink url="http://capsi.com/~cap/monopd/">http://capsi.com/~cap/monopd/</ulink> címről.</para>
+
+<para> Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető <acronym>CVS</acronym>-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának <acronym>CVS</acronym>-ében található. A <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink> címen részletes leírás található a &kde; csomagok <acronym>CVS</acronym>-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta.</para>
+
+<para> A <application>monopd</application> <acronym>CVS</acronym>-ről további információk találhatók a <application>monopd</application> dokumentációjában ezen a címen: <ulink url="http://sourceforge.net/projects/monopd/">http://sourceforge.net/projects/monopd/</ulink>.</para>
&underFDL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook
index 3cc74fdd45a..38063b138ba 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook
@@ -9,42 +9,14 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kolf; kézikönyv</title>
+<title>&kolf; kézikönyv</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
-></firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address> </affiliation> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
@@ -52,43 +24,24 @@ need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
-<date
->2000-09-02</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2000-09-02</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
-> A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. </para>
+<para> A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kapp</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kapp</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Bevezetés</title
-> <para
->A program dokumentációja még nem készült el.</para
-> <para
->Ha segítségre van szüksége, olvassa el <ulink url="http://www.kde.org"
->a &kde; honlapján</ulink
-> a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit <ulink url="mailto:kde-user@kde.org"
->a &kde; felhasználók levelezőlistájára</ulink
->.</para
-> <para
-><emphasis
->A &kde; fejlesztői</emphasis
-></para>
+<chapter id="introduction"> <title>Bevezetés</title> <para>A program dokumentációja még nem készült el.</para> <para>Ha segítségre van szüksége, olvassa el <ulink url="http://www.kde.org">a &kde; honlapján</ulink> a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit <ulink url="mailto:kde-user@kde.org">a &kde; felhasználók levelezőlistájára</ulink>.</para> <para><emphasis>A &kde; fejlesztői</emphasis></para>
&underFDL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook
index 66218cfbbd4..7b39da6cb2d 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook
@@ -1,225 +1,105 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konquest;">
- <!ENTITY package "tdegames"
->
+ <!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->A &konquest; kézikönyve</title>
+<title>A &konquest; kézikönyve</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Nicholas</firstname
-> <surname
->Robbins</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->logik9000@chartermi.net</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address> </affiliation> </author>
</authorgroup>
<othercredit role="developer">
-<firstname
->Russ</firstname>
-<surname
->Steffen</surname>
+<firstname>Russ</firstname>
+<surname>Steffen</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->rsteffen@bayarea.net</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Fejlesztő</contrib>
+<address><email>rsteffen@bayarea.net</email></address></affiliation>
+<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Lauri</firstname>
-<surname
->Watts</surname>
+<firstname>Lauri</firstname>
+<surname>Watts</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicholas Robbins</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2000-12-16</date>
-<releaseinfo
->0.99.02</releaseinfo>
+<date>2000-12-16</date>
+<releaseinfo>0.99.02</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása.</para
-></abstract>
+<abstract><para>A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Konquest</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Konquest</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
+<title>Bevezetés</title>
-<para
->Ez a program a <application
->Gnu-Lactic Konquest</application
-> nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése.</para>
+<para>Ez a program a <application>Gnu-Lactic Konquest</application> nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése.</para>
</chapter>
<chapter id="using-konquest">
-<title
->A &konquest; kezelése</title>
+<title>A &konquest; kezelése</title>
<sect1 id="konquest-features">
-<title
->A &konquest; további jellemzői</title>
+<title>A &konquest; további jellemzői</title>
-<para
->Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen.</para>
+<para>Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Beállítások</title>
+<title>Beállítások</title>
-<para
->A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg <guibutton
->A játék elkezdése</guibutton
-> gombot!</para>
+<para>A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg <guibutton>A játék elkezdése</guibutton> gombot!</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->A parancsok</title>
+<title>A parancsok</title>
-<para
-></para>
+<para></para>
<sect1 id="konquest-mainwindow">
-<title
->A program főablaka</title>
-
-<para
->A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó <guilabel
->nevét</guilabel
->, <guilabel
->tulajdonosának</guilabel
-> nevét, a <guilabel
->termelés</guilabel
-> mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak <guilabel
->számát</guilabel
-> és találati pontosságát. </para>
-
-<para
->Egy bolygó <guilabel
->termelése</guilabel
-> nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók <guilabel
->számával</guilabel
-> egyenlő. A <guilabel
->találati pontosság</guilabel
-> a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni.</para>
+<title>A program főablaka</title>
+
+<para>A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó <guilabel>nevét</guilabel>, <guilabel>tulajdonosának</guilabel> nevét, a <guilabel>termelés</guilabel> mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak <guilabel>számát</guilabel> és találati pontosságát. </para>
+
+<para>Egy bolygó <guilabel>termelése</guilabel> nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók <guilabel>számával</guilabel> egyenlő. A <guilabel>találati pontosság</guilabel> a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni.</para>
<sect2>
-<title
->A <guimenu
->Játék</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-> <guimenuitem
->Új</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Itt lehet új játékot kezdeni.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-> <guimenuitem
->Kilépés</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Itt lehet kilépni a programból.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Új</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Itt lehet új játékot kezdeni.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Itt lehet kilépni a programból.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->A <guimenu
->Segítség</guimenu
-> menü</title>
+<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title>
&help.menu.documentation;
@@ -230,31 +110,17 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
+<title>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
-<para
->&konquest;</para>
+<para>&konquest;</para>
-<para
->GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (<email
->rsteffen@ia.net</email
->) készítette. A program honlapján (<ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
->http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink
->) további információk találhatók.</para>
+<para>GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (<email>rsteffen@ia.net</email>) készítette. A program honlapján (<ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink>) további információk találhatók.</para>
-<para
->Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. </para>
+<para>Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. </para>
-<para
->Documentation copyright: Nicholas Robbins (<email
->logik9000@chartermi.net</email
->), 2000.</para>
+<para>Documentation copyright: Nicholas Robbins (<email>logik9000@chartermi.net</email>), 2000.</para>
-<para
->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
&underFDL; <!-- FDL: do not remove -->
@@ -263,34 +129,26 @@
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
<sect1 id="getting-konquest">
-<title
->A &konquest; megszerzése</title>
+<title>A &konquest; megszerzése</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Követelmények</title>
+<title>Követelmények</title>
-<para
->A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. </para>
+<para>A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. </para>
-<para
->Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
->A &konquest; honlapjáról</ulink
->.</para>
+<para>Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">A &konquest; honlapjáról</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Lefordítás és telepítés</title>
+<title>Lefordítás és telepítés</title>
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook
index d6221c38c98..c5383abf5fe 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook
@@ -9,274 +9,99 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->A &ksame; kézikönyve</title>
+<title>A &ksame; kézikönyve</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Nicholas</firstname
-> <surname
->Robbins</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->logik9000@chartermi.net</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address> </affiliation> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nicholas Robbins</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-01-14</date>
-<releaseinfo
->0.05.10</releaseinfo>
+<date>2002-01-14</date>
+<releaseinfo>0.05.10</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!).</para
-></abstract>
+<abstract><para>A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!).</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->ksame</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>ksame</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
+<title>Bevezetés</title>
-<para
->A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. </para>
+<para>A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. </para>
-<para
->1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy <foreignphrase lang="de"
->Probiere</foreignphrase
-> (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;.</para>
+<para>1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;.</para>
</chapter>
<chapter id="using-ksame">
-<title
->A program kezelése</title>
+<title>A program kezelése</title>
-<para
->A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-)</para
->
+<para>A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-)</para>
-<para
->Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra.</para>
+<para>Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra.</para>
-<para
->A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni:</para>
-<para
->Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre.</para>
-<para
->Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36).</para>
+<para>A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni:</para>
+<para>Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre.</para>
+<para>Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36).</para>
-<para
->Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról.</para>
+<para>Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról.</para>
-<para
->A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt.</para>
+<para>A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt.</para>
<sect1 id="ksame-features">
-<title
->A program egyéb jellemzői</title>
+<title>A program egyéb jellemzői</title>
-<para
->A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása.</para>
+<para>A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása.</para>
-<para
-> Persze ez az utóbbi nem kötelező...</para>
+<para> Persze ez az utóbbi nem kötelező...</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->A parancsok felsorolása</title>
+<title>A parancsok felsorolása</title>
<sect1 id="ksame-mainwindow">
-<title
->A program főablaka</title>
+<title>A program főablaka</title>
-<para
->Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor.</para>
+<para>Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor.</para>
<sect2 id="gamemenu">
-<title
->A <guimenu
->Játék</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-> <guimenuitem
->Új</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Elkezd egy új játékot.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-> <guimenuitem
->A legjobb eredmények...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Megjeleníti a dicsőségtáblát</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-> <guimenuitem
->Kilépés</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Kilépés</action
-> a programból</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Új</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Elkezd egy új játékot.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>A legjobb eredmények...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Megjeleníti a dicsőségtáblát</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kilépés</action> a programból</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->A <guimenu
->Szerkesztés</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Szerkesztés</guimenu
-> <guimenuitem
->Visszavonás</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Visszavonja a legutóbbi lépést.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Szerkesztés</guimenu> <guimenuitem>Visszavonás</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Visszavonja a legutóbbi lépést.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->A <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Véletlenszerű elrendezés</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Egyelőre nincs hatása.</action
-> Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Véletlenszerű elrendezés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Egyelőre nincs hatása.</action> Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="helpmenu">
-<title
->A <guimenu
->Segítség</guimenu
-> menü</title>
+<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title>
&help.menu.documentation;
@@ -287,33 +112,16 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
-
-<para
->&ksame;</para>
-
-<para
->Program copyright: Marcus Kreutzberger (<email
->kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email
->), 1997.</para>
-<para
->Hozzájárult még:</para>
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Stephan Kulow</para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (<email
->logik9000@home.com</email
->), 2000.</para>
-<para
->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<title>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
+
+<para>&ksame;</para>
+
+<para>Program copyright: Marcus Kreutzberger (<email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email>), 1997.</para>
+<para>Hozzájárult még:</para>
+<itemizedlist> <listitem><para>Stephan Kulow</para> </listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (<email>logik9000@home.com</email>), 2000.</para>
+<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
&underFDL; <!-- FDL: do not remove -->
@@ -323,29 +131,24 @@
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
<sect1 id="getting-ksame">
-<title
->A &ksame; megszerzése</title>
+<title>A &ksame; megszerzése</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Követelmények</title>
+<title>Követelmények</title>
-<para
->A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). </para>
+<para>A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Lefordítás és telepítés</title>
+<title>Lefordítás és telepítés</title>
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
index 5212456c888..9a08fb54a81 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
@@ -8,234 +8,95 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->A &ksirtet; kézikönyve</title>
+<title>A &ksirtet; kézikönyve</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Hadacek</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Nicolas</firstname> <surname>Hadacek</surname> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Nicolas Hadacek</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year>
+<holder>Nicolas Hadacek</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2000-12-16</date>
-<releaseinfo
->1.01.10</releaseinfo>
+<date>2000-12-16</date>
+<releaseinfo>1.01.10</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni.</para>
+<para>Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->játék</keyword>
-<keyword
->tetris</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>játék</keyword>
+<keyword>tetris</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
-
-<para
-> Ez a program a jól ismert <command
->Tetris</command
-> játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. </para>
-
-<para
-> Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot <literal
->1/(1+szint)</literal
-> másodperc alatt tesz meg). </para>
+<title>Bevezetés</title>
+
+<para> Ez a program a jól ismert <command>Tetris</command> játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. </para>
+
+<para> Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot <literal>1/(1+szint)</literal> másodperc alatt tesz meg). </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
-<title
->A játék kezelése</title>
+<title>A játék kezelése</title>
<sect1 id="handling-the-falling-piece">
-<title
->A lehulló elem irányítása</title>
-
-<para
-> A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a <menuchoice
-><guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->A billentyűparancsok beállítása</guimenuitem
-></menuchoice
-> menüpontban. </para>
+<title>A lehulló elem irányítása</title>
+
+<para> A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A billentyűparancsok beállítása</guimenuitem></menuchoice> menüpontban. </para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-gain-points">
-<title
->A pontszámítás módja</title>
-
-<para
->Kétféle módon lehet pontokat szerezni:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását <emphasis
->tetris</emphasis
->-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. </para
-> <para
-> Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! </para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>A pontszámítás módja</title>
+
+<para>Kétféle módon lehet pontokat szerezni:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para> Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). </para> </listitem> <listitem> <para> A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását <emphasis>tetris</emphasis>-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. </para> <para> Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! </para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="options">
-<title
->Beállítások</title>
-
-<para
-> A <menuchoice
-><guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->A(z) KSirtet beállításai</guimenuitem
-></menuchoice
-> menüpont kiválasztásakor megnyílik a <guilabel
->Beállítások</guilabel
-> párbeszédablak. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Az árnyékok megjelenítése</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A következő elem megjelenítése</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Az animációk engedélyezése</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Elemméret</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Beállítások</title>
+
+<para> A <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A(z) KSirtet beállításai</guimenuitem></menuchoice> menüpont kiválasztásakor megnyílik a <guilabel>Beállítások</guilabel> párbeszédablak. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Az árnyékok megjelenítése</guilabel></term> <listitem> <para> Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>A következő elem megjelenítése</guilabel></term> <listitem> <para> Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Az animációk engedélyezése</guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Elemméret</guilabel></term> <listitem> <para> Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="multiplayer">
-<title
->Többjátékos-mód</title>
+<title>Többjátékos-mód</title>
-<para
-> A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. </para>
+<para> A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. </para>
-<para
-> Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). </para>
+<para> Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). </para>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Köszönetnyilvánítások és a licencengedély</title>
+<title>Köszönetnyilvánítások és a licencengedély</title>
<sect1 id="developers">
-<title
->Fejlesztők</title>
-
-<para
-><literal
->Erik Eng</literal
-> - Ő írta a magát a programot</para>
-<para
-><literal
-><ulink url="mailto:hadacek@kde.org"
->Nicolas Hadacek</ulink
-></literal
-></para>
+<title>Fejlesztők</title>
+
+<para><literal>Erik Eng</literal> - Ő írta a magát a programot</para>
+<para><literal><ulink url="mailto:hadacek@kde.org">Nicolas Hadacek</ulink></literal></para>
</sect1>
<sect1 id="authors">
-<title
->Szerzők</title>
-<para
-><literal
-><ulink url="mailto:hadacek@kde.org"
->Nicolas Hadacek</ulink
-></literal
-></para>
-<para
-><literal
-><ulink url="mailto:rwilliams@kde.org"
->Robert Williams</ulink
-></literal
-> - Szerkesztő</para>
-
-<para
->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<title>Szerzők</title>
+<para><literal><ulink url="mailto:hadacek@kde.org">Nicolas Hadacek</ulink></literal></para>
+<para><literal><ulink url="mailto:rwilliams@kde.org">Robert Williams</ulink></literal> - Szerkesztő</para>
+
+<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
index abe7ebc7c9e..15a4d7ea199 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
@@ -2,1370 +2,361 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
<!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kspaceduel; kézikönyv</title>
+<title>&kspaceduel; kézikönyv</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Andreas </firstname
-> <surname
->Zehender</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->az@azweb.de</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Andreas </firstname> <surname>Zehender</surname> <affiliation> <address><email>az@azweb.de</email></address> </affiliation> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->Andreas Zehender</holder>
+<year>1999</year><year>2000</year>
+<holder>Andreas Zehender</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-02-06</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-06</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. </para>
-<para
->Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni.</para>
+<para>A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. </para>
+<para>Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->Űrcsata</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->játék</keyword>
-<keyword
->űrhajók</keyword>
-<keyword
->lövés</keyword>
+<keyword>Űrcsata</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>játék</keyword>
+<keyword>űrhajók</keyword>
+<keyword>lövés</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bvezetés</title>
+<title>Bvezetés</title>
-<para
->A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék.</para
->
+<para>A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék.</para>
-<para
->Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat.</para>
+<para>Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat.</para>
</chapter>
<chapter id="the-game">
-<title
->A játék</title>
-<para
->A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját.</para>
-<para
->Nem szabad nekiütközni a Napnak.</para>
+<title>A játék</title>
+<para>A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját.</para>
+<para>Nem szabad nekiütközni a Napnak.</para>
<sect1 id="rules-of-the-game">
-<title
->A játékszabályok</title>
+<title>A játékszabályok</title>
<sect2 id="ship-movement">
-<title
->Az űrhajó mozgatása</title>
-<para
->Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. </para>
-<para
->Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak.</para>
+<title>Az űrhajó mozgatása</title>
+<para>Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. </para>
+<para>Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak.</para>
</sect2>
<sect2 id="energy">
-<title
->Energia</title
->
+<title>Energia</title>
-<para
->Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). </para
->
+<para>Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). </para>
-<para
->Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak.</para>
+<para>Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak.</para>
-<para
->Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. </para>
+<para>Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. </para>
</sect2>
<sect2 id="hit-points">
-<title
->Életerő-pontok</title>
+<title>Életerő-pontok</title>
-<para
->Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek.</para>
+<para>Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek.</para>
</sect2>
<sect2 id="bullets-and-mines">
-<title
->Lövedékek és aknák </title>
+<title>Lövedékek és aknák </title>
-<para
->A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. </para>
+<para>A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. </para>
-<para
->Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. </para>
+<para>Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. </para>
-<para
->Az aknákat szét lehet lőni. </para>
+<para>Az aknákat szét lehet lőni. </para>
-<para
->Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. </para>
+<para>Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. </para>
</sect2>
<sect2 id="powerups">
-<title
->Bónuszok</title>
-
-<para
->Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren.</para>
-
-<para
->Négyféle bónusz létezik:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Akna</term
-> <listitem
-><para
->Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Lövedék</term
-> <listitem
-><para
->Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Energia (sárga golyó)</term
-> <listitem
-><para
->Energianövekmény.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Pajzs (kék gömb)</term
-> <listitem
-><para
->A játékos extra életerő-pontokat kap</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Bónuszok</title>
+
+<para>Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren.</para>
+
+<para>Négyféle bónusz létezik:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term>Akna</term> <listitem><para>Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Lövedék</term> <listitem><para>Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Energia (sárga golyó)</term> <listitem><para>Energianövekmény.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Pajzs (kék gömb)</term> <listitem><para>A játékos extra életerő-pontokat kap</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="screen">
-<title
->A program képernyője</title>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->A &kspaceduel; főablaka</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->A &kspaceduel; főablaka</phrase
-></textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
->A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók.</para>
-<para
->A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó <quote
->életerő-pontjait</quote
->jelzi.</para>
-<para
->Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható.</para>
-<para
->Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja.</para>
-<para
->A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található.</para>
-<para
->A játéktér alsó részén egy állapotsor látható.</para>
+<title>A program képernyője</title>
+
+<screenshot> <screeninfo>A &kspaceduel; főablaka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A &kspaceduel; főablaka</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para>A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók.</para>
+<para>A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó <quote>életerő-pontjait</quote>jelzi.</para>
+<para>Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható.</para>
+<para>Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja.</para>
+<para>A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található.</para>
+<para>A játéktér alsó részén egy állapotsor látható.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="options">
-<title
->A játék beállításai</title>
-
-<para
->A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével.</para>
-<para
->Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> párbeszédablakban. </para
->
-
-<para
->A beállítások öt részre oszlanak:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><link linkend="options-keys"
->A billentyűparancsok</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="options-configurations"
->A játék</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="options-handicap"
->Előnyadás</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="options-graphics"
->Grafika</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="ai"
->A gép erőssége</link
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
+<title>A játék beállításai</title>
+
+<para>A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével.</para>
+<para>Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a <guimenu>Beállítások</guimenu> párbeszédablakban. </para>
+
+<para>A beállítások öt részre oszlanak:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para><link linkend="options-keys">A billentyűparancsok</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-configurations">A játék</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-handicap">Előnyadás</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-graphics">Grafika</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="ai">A gép erőssége</link></para></listitem> </itemizedlist>
<sect2 id="options-keys">
-<title
->Billentyűk</title>
-
-<para
->A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: <link linkend="keys"
->az alapértelmezett billentyűparancsok</link
->.</para>
-
-<para
->A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: </para>
-
-<para
->Válassza a <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->Billentyűparancsok...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> menüpontot.</para>
-
-<para
->Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->A játékosok billentyűparancsainak módosítása</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="kspaceduel1.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->A játékosok billentyűparancsainak módosítása</phrase
-></textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
->Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás.</para>
-
-<para
->Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt.</para>
-
-<para
->A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben.</para>
-
-<para
->Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombra a módosítások elmentéséhez.</para>
-
-<para
->Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az <guibutton
->Alapértelmezés</guibutton
-> gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombra.</para
->
-
-<para
->Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a <guibutton
->Mégsem</guibutton
-> gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek.</para>
+<title>Billentyűk</title>
+
+<para>A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: <link linkend="keys">az alapértelmezett billentyűparancsok</link>.</para>
+
+<para>A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: </para>
+
+<para>Válassza a <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Billentyűparancsok...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontot.</para>
+
+<para>Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para>
+
+<screenshot> <screeninfo>A játékosok billentyűparancsainak módosítása</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A játékosok billentyűparancsainak módosítása</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para>Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás.</para>
+
+<para>Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt.</para>
+
+<para>A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben.</para>
+
+<para>Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra a módosítások elmentéséhez.</para>
+
+<para>Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az <guibutton>Alapértelmezés</guibutton> gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra.</para>
+
+<para>Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek.</para>
</sect2>
<sect2 id="options-configurations">
-<title
->A játék beállításai</title>
-
-<para
->A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható.</para>
-
-<para
->A játék paramétereit a <menuchoice
-><guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->A KSpaceDuel beállításai...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> menüpontban lehet megváltoztatni.</para>
-
-<para
->Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll).</para>
-
-<para
->A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül).</para>
-
-<para
->Az <guilabel
->Egyéni</guilabel
-> konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható.</para
->
-
-<note
-><para
->Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az <guilabel
->Egyéni</guilabel
-> opciót választja!</para
-></note>
-
-<tip
-><para
-> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename
->~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
-> fájlból).</para
-></tip
->
-
-<para
->A kívánt paraméterek megadása után kattintson az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombra a beállítások elmentéséhez.</para
->
-
-<para
->Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az <guibutton
->Alapértelmezés</guibutton
-> gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombra.</para
->
-
-<para
->Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a <guibutton
->Mégsem</guibutton
-> gombra - a változások végérvényesen elvesznek!</para>
-
-<para
->A beállítások:</para>
+<title>A játék beállításai</title>
+
+<para>A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható.</para>
+
+<para>A játék paramétereit a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A KSpaceDuel beállításai...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontban lehet megváltoztatni.</para>
+
+<para>Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll).</para>
+
+<para>A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül).</para>
+
+<para>Az <guilabel>Egyéni</guilabel> konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható.</para>
+
+<note><para>Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az <guilabel>Egyéni</guilabel> opciót választja!</para></note>
+
+<tip><para> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename> fájlból).</para></tip>
+
+<para>A kívánt paraméterek megadása után kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra a beállítások elmentéséhez.</para>
+
+<para>Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az <guibutton>Alapértelmezés</guibutton> gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra.</para>
+
+<para>Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - a változások végérvényesen elvesznek!</para>
+
+<para>A beállítások:</para>
<sect3 id="general">
-<title
-><guilabel
->Általános</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A játék sebessége</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A játék egészének sebességét befolyásolja.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Általános</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>A játék sebessége</guilabel></term> <listitem><para>A játék egészének sebességét befolyásolja.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="bullet">
-<title
-><guilabel
->Lövedék</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A lövés sebessége</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A lövedékek sebessége</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Energiaigény</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Egy lövés energiaigénye.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Max. szám</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Kár</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Egy lövedék által okozott kár (levont életerő).</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Élettartam</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A lövedékek maximális élettartama.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Újratöltési idő</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A lövések között eltelő minimális idő.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Lövedék</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>A lövés sebessége</guilabel></term> <listitem><para>A lövedékek sebessége</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Egy lövés energiaigénye.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Max. szám</guilabel></term> <listitem><para>Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kár</guilabel></term> <listitem><para>Egy lövedék által okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Élettartam</guilabel></term> <listitem><para>A lövedékek maximális élettartama.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Újratöltési idő</guilabel></term> <listitem><para>A lövések között eltelő minimális idő.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="mine">
-<title
->Akna</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Akna-üzemanyag</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Energiaigény</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Aktivitási idő</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Kár</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő).</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Max. szám</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Újratöltési idő</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Akna</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Akna-üzemanyag</guilabel></term> <listitem><para>Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Aktivitási idő</guilabel></term> <listitem><para>Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kár</guilabel></term> <listitem><para>Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Max. szám</guilabel></term> <listitem><para>Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Újratöltési idő</guilabel></term> <listitem><para>Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="ship">
-<title
-><guilabel
->Űrhajó</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Gyorsítás</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajók gyorsítása</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Energiaigény</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Forgási sebesség</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajó forgási sebessége.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Energiaigény</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Ütközési kár</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő).</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Űrhajó</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Gyorsítás</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajók gyorsítása</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Forgási sebesség</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó forgási sebessége.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Ütközési kár</guilabel></term> <listitem><para>A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="sun">
-<title
-><guilabel
->Nap</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Napenergia</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Gravitáció</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A Nap gravitációs mezőjének erőssége.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Nap</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Napenergia</guilabel></term> <listitem><para>A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Gravitáció</guilabel></term> <listitem><para>A Nap gravitációs mezőjének erőssége.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="start">
-<title
-><guilabel
->Kezdés</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->X pozíció</guilabel
-> és <guilabel
->Y pozíció</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->X kezdősebesség</guilabel
-> és <guilabel
->Y kezdősebesség</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Kezdősebesség a játék elején.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Kezdés</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>X pozíció</guilabel> és <guilabel>Y pozíció</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>X kezdősebesség</guilabel> és <guilabel>Y kezdősebesség</guilabel></term> <listitem><para>Kezdősebesség a játék elején.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="powerup-options">
-<title
-><guilabel
->Bónuszok</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Megjelenési idő</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Élettartam</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Az energiabónuszok maximális élettartama.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Energiamennyiség</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Pajzs</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Bónuszok</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Megjelenési idő</guilabel></term> <listitem><para>Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Élettartam</guilabel></term> <listitem><para>Az energiabónuszok maximális élettartama.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiamennyiség</guilabel></term> <listitem><para>A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pajzs</guilabel></term> <listitem><para>A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="options-handicap">
-<title
-><guimenuitem
->Előnyadás</guimenuitem
-> </title>
-
-<para
->Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->Előnyadás...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> menüpontra.</para>
+<title><guimenuitem>Előnyadás</guimenuitem> </title>
+
+<para>Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Előnyadás...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontra.</para>
</sect2>
<sect2 id="options-graphics">
-<title
-><guilabel
->Grafika</guilabel
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Frissítési idő</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guilabel>Grafika</guilabel></title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Frissítési idő</guilabel></term> <listitem><para>Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="ai">
-<title
-><guilabel
->A gép ügyessége</guilabel
-></title>
-
-<para
->Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie!</para>
-<para
->A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is...</para
->
-<para
->A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a <menuchoice
-><guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->A gépi játékos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> menüpontra.</para>
-
-<para
->Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->A gépi játékos beállítóablaka</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="kspaceduel2.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->A gépi játékos beállítóablaka</phrase
-></textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
->Mindkét játékoshoz tartozik egy <guilabel
->Gépi játékos</guilabel
-> feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani.</para
->
-
-<para
->Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus <guilabel
->erősségét</guilabel
-> (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt.</para
->
-
-<para
->A beállítások elvégzése után kattintson az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a <guibutton
->Mégsem</guibutton
-> gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek!</para>
+<title><guilabel>A gép ügyessége</guilabel></title>
+
+<para>Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie!</para>
+<para>A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is...</para>
+<para>A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A gépi játékos...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontra.</para>
+
+<para>Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para>
+
+<screenshot> <screeninfo>A gépi játékos beállítóablaka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A gépi játékos beállítóablaka</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para>Mindkét játékoshoz tartozik egy <guilabel>Gépi játékos</guilabel> feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani.</para>
+
+<para>Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus <guilabel>erősségét</guilabel> (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt.</para>
+
+<para>A beállítások elvégzése után kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek!</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Menüparancsok/billentyűparancsok</title>
+<title>Menüparancsok/billentyűparancsok</title>
-<para
->Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését.</para>
+<para>Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->A <guimenu
->Játék</guimenu
-> menü</title>
-
-<para
->A <guimenu
->Játék</guimenu
-> menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb.</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-><guimenuitem
->Új játék</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Új játék kezdése</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-><guimenuitem
->Új kör</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Új kör kezdése (a nehézség nem változik).</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-><guimenuitem
->Szünet</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Játék</guimenu
-><guimenuitem
->Kilépés</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Kilépés</action
-> a programból</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title>
+
+<para>A <guimenu>Játék</guimenu> menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb.</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Új játék</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Új játék kezdése</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Új kör</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Új kör kezdése (a nehézség nem változik).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Szünet</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kilépés</action> a programból</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->A <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->Az állapotsor megjelenítése</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->A beállítások mentése</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Billentyűparancsok...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat.</para
-> <note
-><para
->Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a <quote
->Szünet</quote
-> vagy az <quote
->Új játék</quote
->.</para
-></note
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->A játékosok billentyűparancsai...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani.</para
-> <para
->Részletes információ itt található: <link linkend="options-keys"
->billentyűparancsok</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->Játék...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Itt lehet módosítani a játék beállításait</para
-> <para
->Részletes információ itt található: <link linkend="options-configurations"
->a játék beállításai</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Előnyadás...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás).</para
-> <para
->Részletes információ itt található: <link linkend="options-handicap"
->előnyadás</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Grafika...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.</para
-><para
->Részletes információ itt található: <link linkend="options-graphics"
->grafika</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->A gépi játékos erőssége...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni.</para
-> <para
->Részletes információ itt található: <link linkend="ai"
->a gépi játékos</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Az állapotsor megjelenítése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A beállítások mentése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Billentyűparancsok...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat.</para> <note><para>Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a <quote>Szünet</quote> vagy az <quote>Új játék</quote>.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A játékosok billentyűparancsai...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani.</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-keys">billentyűparancsok</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Játék...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet módosítani a játék beállításait</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-configurations">a játék beállításai</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Előnyadás...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás).</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-handicap">előnyadás</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Grafika...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.</para><para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-graphics">grafika</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A gépi játékos erőssége...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni.</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="ai">a gépi játékos</link>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->A <guimenu
->Segítség</guimenu
-> menü</title>
+<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title>
&help.menu.documentation;
</sect1>
<sect1 id="keys">
-<title
->Az alapértelmezett billentyűparancsok</title>
+<title>Az alapértelmezett billentyűparancsok</title>
-<para
->Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok.</para>
+<para>Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok.</para>
-<para
-><emphasis
->Menüparancsok</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Menüparancsok</emphasis></para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
-<thead
-><row
-><entry
->Billentyűkombináció</entry
-><entry
->Művelet</entry
-></row
-></thead>
-<tbody
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Kilépés a programból</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Új játék</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Új kör</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Szünet</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Segítség</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->Mi ez?</entry
-></row
-> <row
-><entry
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Szóköz</keycap
-></keycombo
-></entry
-><entry
->A játék megkezdése</entry
-></row
-> </tbody>
+<thead><row><entry>Billentyűkombináció</entry><entry>Művelet</entry></row></thead>
+<tbody> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Kilépés a programból</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry><entry>Új játék</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Új kör</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Szünet</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Segítség</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Mi ez?</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul"><keycap>Szóköz</keycap></keycombo></entry><entry>A játék megkezdése</entry></row> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Billentyűparancsok</guimenuitem
-> </menuchoice
-></para>
+<para>A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Billentyűparancsok</guimenuitem> </menuchoice></para>
-<para
-><emphasis
->A játék kezelése</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>A játék kezelése</emphasis></para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<colspec colname="c3"/>
-<thead
-><row
-><entry
->Művelet</entry
-><entry
->Piros játékos</entry
-><entry
->Kék játékos</entry
-></row
-></thead>
-<tbody
-> <row
-><entry
->Balra forgás</entry
-><entry
->S</entry
-><entry
->Balra</entry
-></row
-> <row
-><entry
->Jobbra forgás</entry
-><entry
->F</entry
-><entry
->Jobbra</entry
-></row
-> <row
-><entry
->Gyorsítás</entry
-><entry
->E</entry
-><entry
->Felfelé</entry
-></row
-> <row
-><entry
->Lövés</entry
-><entry
->E</entry
-><entry
->Lefelé</entry
-></row
-> <row
-><entry
->Aknák</entry
-><entry
->A</entry
-><entry
->Insert</entry
-></row
-> </tbody>
+<thead><row><entry>Művelet</entry><entry>Piros játékos</entry><entry>Kék játékos</entry></row></thead>
+<tbody> <row><entry>Balra forgás</entry><entry>S</entry><entry>Balra</entry></row> <row><entry>Jobbra forgás</entry><entry>F</entry><entry>Jobbra</entry></row> <row><entry>Gyorsítás</entry><entry>E</entry><entry>Felfelé</entry></row> <row><entry>Lövés</entry><entry>E</entry><entry>Lefelé</entry></row> <row><entry>Aknák</entry><entry>A</entry><entry>Insert</entry></row> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: <link linkend="options-keys"
->A játékosok billentyűparancsai...</link
->.</para>
+<para>A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: <link linkend="options-keys">A játékosok billentyűparancsai...</link>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Köszönetnyilvánítások és licencek</title>
+<title>Köszönetnyilvánítások és licencek</title>
-<para
-> &kspaceduel; </para>
-<para
-> Program copyright: Andreas Zehender (<email
->az@azweb.de</email
->), 1999-2000.</para>
-<para
->Documentation copyright: Andreas Zehender (<email
->az@azweb.de</email
->), 2000.</para>
-<para
->A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (<email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
->)</para>
-<para
->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<para> &kspaceduel; </para>
+<para> Program copyright: Andreas Zehender (<email>az@azweb.de</email>), 1999-2000.</para>
+<para>Documentation copyright: Andreas Zehender (<email>az@azweb.de</email>), 2000.</para>
+<para>A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (<email>mpmcbride7@yahoo.com</email>)</para>
+<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
-</chapter
->
+</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
<sect1 id="getting-kspaceduel">
-<title
->A &kspaceduel; megszerzése</title>
+<title>A &kspaceduel; megszerzése</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Lefordítás és telepítés</title>
+<title>Lefordítás és telepítés</title>
&install.compile.documentation;
-</sect1
->
+</sect1>
</appendix>
</book>