summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook158
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook402
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook111
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook378
5 files changed, 342 insertions, 1529 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
index 47e6515b3ee..fae8666b973 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
@@ -3,194 +3,106 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kaddressbook;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kaddressbook; kézikönyv</title>
+<title>&kaddressbook; kézikönyv</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Don</firstname
-> <surname
->Sanders</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->dsanders@kde.org</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Steffen</firstname
-> <surname
->Hansen</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->hansen@kde.org</email
-> </address
-> </affiliation
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname>Don</firstname> <surname>Sanders</surname> <affiliation> <address><email>dsanders@kde.org</email></address> </affiliation> </author>
+<author> <firstname>Steffen</firstname> <surname>Hansen</surname> <affiliation> <address><email>hansen@kde.org</email> </address> </affiliation> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-06-01</date>
-<releaseinfo
->0.02.00</releaseinfo>
+<date>2001-06-01</date>
+<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>
<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>
<abstract>
-<para
->A &kaddressbook; a &kde; címjegyzéke.</para>
+<para>A &kaddressbook; a &kde; címjegyzéke.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kaddressbook</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kaddressbook</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
+<title>Bevezetés</title>
<sect1 id="features">
-<title
->A program jellemzői</title>
+<title>A program jellemzői</title>
-<para
-> A &kaddressbook; dokumentációja még nem készült el teljesen. Ha valamilyen problémába ütközik, vagy részletesebb információra van szüksége, kérjen segítséget a megfelelő &kde; levelezőlistán. </para>
+<para> A &kaddressbook; dokumentációja még nem készült el teljesen. Ha valamilyen problémába ütközik, vagy részletesebb információra van szüksége, kérjen segítséget a megfelelő &kde; levelezőlistán. </para>
-<para
-> A &kaddressbook; esetében ez valószínűleg ez: </para>
+<para> A &kaddressbook; esetében ez valószínűleg ez: </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-pab">
-<title
->A program használata</title>
+<title>A program használata</title>
-<para
-></para>
+<para></para>
</chapter>
<chapter id="ldap">
-<title
->LDAP-kiszolgálókon elérhető címtárak felhasználása a &kaddressbook;ban</title>
-<para
->A &kaddressbook; képes LDAP-kiszolgálókról címbejegyzéseket importálni a helyi címjegyzékbe az LDAP keresési párbeszédablak segítségével.</para>
- <para
->LDAP-kiszolgálók beállításához nyissa meg a beállítóablakot (<menuchoice
-><guimenu
->Beállítások</guimenu
-><guimenuitem
->A KAddressBook beállításai...</guimenuitem
-></menuchoice
->), válassza ki az LDAP típust, és a <guibutton
->Gépnév felvétele</guibutton
-> gombbal vegye fel a kiszolgálókat. Ezután mozgassa át a kívánt bejegyzéseket a "Keresésnél használt LDAP-kiszolgálók" listába és nyomja meg az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombot az ablak bezárásához. </para>
-<para
->A &kaddressbook; fő eszköztárán látható egy könyv fölötti nagyítót ábrázoló nyomógomb. Ezzel lehet megnyitni az LDAP-keresési ablakot. Az ablak tartalma könnyen áttekinthető: írja be a keresett név, e-mail-cím vagy telefonszám egy részét, majd nyomja meg a <guibutton
->Keresés</guibutton
-> gombot.</para
->
-<para
->Amikor a keresés eredménye megjelenik, kiválasztható egy vagy több cím és <guibutton
->A kijelöltek hozzáadása</guibutton
-> gombbal a címek átemelhetők a helyi címjegyzékbe vagy a <guibutton
->Levél küldése a kijelölteknek</guibutton
-> gomb megnyomásával elindítható a levelezőprogram, melyben megnyílik egy üres üzenet a megadott címzettekkel. </para>
-<para
->A <guibutton
->Rekurzív keresés</guibutton
-> opció alapértelmezés szerint be van jelölve. Ilyenkor az alap DN alatti összes objektumot érinteni fogja a keresés. Ha csak az alapszint alatti rétegben szeretne keresni, ne jelölje be az opciót. Általában bekapcsolva lehet hagyni.</para>
+<title>LDAP-kiszolgálókon elérhető címtárak felhasználása a &kaddressbook;ban</title>
+<para>A &kaddressbook; képes LDAP-kiszolgálókról címbejegyzéseket importálni a helyi címjegyzékbe az LDAP keresési párbeszédablak segítségével.</para>
+ <para>LDAP-kiszolgálók beállításához nyissa meg a beállítóablakot (<menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A KAddressBook beállításai...</guimenuitem></menuchoice>), válassza ki az LDAP típust, és a <guibutton>Gépnév felvétele</guibutton> gombbal vegye fel a kiszolgálókat. Ezután mozgassa át a kívánt bejegyzéseket a "Keresésnél használt LDAP-kiszolgálók" listába és nyomja meg az <guibutton>OK</guibutton> gombot az ablak bezárásához. </para>
+<para>A &kaddressbook; fő eszköztárán látható egy könyv fölötti nagyítót ábrázoló nyomógomb. Ezzel lehet megnyitni az LDAP-keresési ablakot. Az ablak tartalma könnyen áttekinthető: írja be a keresett név, e-mail-cím vagy telefonszám egy részét, majd nyomja meg a <guibutton>Keresés</guibutton> gombot.</para>
+<para>Amikor a keresés eredménye megjelenik, kiválasztható egy vagy több cím és <guibutton>A kijelöltek hozzáadása</guibutton> gombbal a címek átemelhetők a helyi címjegyzékbe vagy a <guibutton>Levél küldése a kijelölteknek</guibutton> gomb megnyomásával elindítható a levelezőprogram, melyben megnyílik egy üres üzenet a megadott címzettekkel. </para>
+<para>A <guibutton>Rekurzív keresés</guibutton> opció alapértelmezés szerint be van jelölve. Ilyenkor az alap DN alatti összes objektumot érinteni fogja a keresés. Ha csak az alapszint alatti rétegben szeretne keresni, ne jelölje be az opciót. Általában bekapcsolva lehet hagyni.</para>
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Kérdések, válaszok, tippek</title>
+<title>Kérdések, válaszok, tippek</title>
<sect1 id="question-1">
-<title
->1. kérdés</title>
+<title>1. kérdés</title>
-<para
->A válasz</para>
+<para>A válasz</para>
</sect1>
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
-<para
-> </para>
+<para> </para>
<sect1 id="how-to-obtain-pab">
-<title
->A program megszerzése</title>
+<title>A program megszerzése</title>
-<para
-> </para>
+<para> </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Követelmények</title>
+<title>Követelmények</title>
-<para
-> </para>
+<para> </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->A program lefordítása és telepítése</title>
+<title>A program lefordítása és telepítése</title>
-<para
->A program lefordítása nagyon egyszerű. A következőket kell tenni: <screen>
+<para>A program lefordítása nagyon egyszerű. A következőket kell tenni: <screen>
&percnt; ./configure
&percnt; make
&percnt; make install
-</screen
-> </para>
+</screen> </para>
-<para
->Mindössze ennyi! Ha hibába ütközik, küldje el annak részletes leírását a szerzőnek: <email
->dsanders@kde.org</email
-> .</para>
+<para>Mindössze ennyi! Ha hibába ütközik, küldje el annak részletes leírását a szerzőnek: <email>dsanders@kde.org</email> .</para>
&underFDL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook
index 696dc349a2d..ecf28436596 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook
@@ -3,346 +3,96 @@
<!ENTITY kappname "&kandy;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->A &kandy; kézikönyve</title>
+<title>A &kandy; kézikönyve</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->schumacher@kde.org</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address> </affiliation> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-05</date>
-<releaseinfo
->0.03.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-05</date>
+<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->A &kandy; segítségével adatokat lehet áttölteni mobiltelefonról a &kde;-be (vagy fordítva).</para>
+<para>A &kandy; segítségével adatokat lehet áttölteni mobiltelefonról a &kde;-be (vagy fordítva).</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdepim</keyword>
-<keyword
->Kandy</keyword>
-<keyword
->szinkronizálás</keyword>
-<keyword
->telefon</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdepim</keyword>
+<keyword>Kandy</keyword>
+<keyword>szinkronizálás</keyword>
+<keyword>telefon</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using-kandy">
-<title
->A program használata</title>
+<title>A program használata</title>
<sect1 id="terminal">
-<title
->A terminálablak</title>
-
-<para
->A terminálablakban lehet alacsony szintű kommunikációt létrehozni a mobiltelefonnal <command
->AT</command
-> modemparancsok beírásával. A felül, középen látható mezőbe kell begépelni a parancsokat. Az alul, középen látható mezőben jelenik meg a mobiltelefonról érkezett válasz. Az ablak jobb oldalán látható a feldolgozott kimenet.</para>
-
-<para
-> Az ablak bal oldalán látszik a rendelkezésre álló parancsok listája. Egy parancs végrehajtásához kattintson rá duplán egy bejegyzésre vagy nyomja meg a <guibutton
->Végrehajtás</guibutton
-> gombot. A modemválasz mezőiben látszik, hogy mi történik. Ha olyan parancsot gépelt be, amely még nem szerepel a parancslistában, de fel szeretné oda venni, nyomja meg a <guibutton
->Parancs hozzáadása</guibutton
-> gombot. A megjelenő párbeszédablakban lehet megadni a parancs nevét és paramétereit.</para>
-
-<para
->A parancslista elmenthető &XML; formátumban: válassza a <guimenuitem
->Mentés</guimenuitem
-> menüpontot vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. Egy listafájl tartalmának betöltéséhez válassza a <guimenuitem
->Megnyitás</guimenuitem
-> menüpontot.</para
->
+<title>A terminálablak</title>
+
+<para>A terminálablakban lehet alacsony szintű kommunikációt létrehozni a mobiltelefonnal <command>AT</command> modemparancsok beírásával. A felül, középen látható mezőbe kell begépelni a parancsokat. Az alul, középen látható mezőben jelenik meg a mobiltelefonról érkezett válasz. Az ablak jobb oldalán látható a feldolgozott kimenet.</para>
+
+<para> Az ablak bal oldalán látszik a rendelkezésre álló parancsok listája. Egy parancs végrehajtásához kattintson rá duplán egy bejegyzésre vagy nyomja meg a <guibutton>Végrehajtás</guibutton> gombot. A modemválasz mezőiben látszik, hogy mi történik. Ha olyan parancsot gépelt be, amely még nem szerepel a parancslistában, de fel szeretné oda venni, nyomja meg a <guibutton>Parancs hozzáadása</guibutton> gombot. A megjelenő párbeszédablakban lehet megadni a parancs nevét és paramétereit.</para>
+
+<para>A parancslista elmenthető &XML; formátumban: válassza a <guimenuitem>Mentés</guimenuitem> menüpontot vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. Egy listafájl tartalmának betöltéséhez válassza a <guimenuitem>Megnyitás</guimenuitem> menüpontot.</para>
</sect1>
<sect1 id="mobilegui">
-<title
->A mobiltelefon állapotablaka</title>
-
-<para
->Ha <guimenuitem
->A mobil kezelőfelülete</guimenuitem
-> menüpontot választja a terminálablak <guimenu
->Megjelenítés</guimenu
-> menüjében, akkor megnyílik egy új állapotablak, melyben részletes információ látható a mobiltelefon állapotáról a beépített 'telefonkönyv' adataival együtt. Két címlista jelenik meg, melyek közül az egyik a &kde; címjegyzéke, a másik a mobilban tárolt telefonszámok és nevek listája.</para>
-
-<para
->A telefonkönyvek beolvasásához nyomja meg a <guibutton
->Beolvasás</guibutton
-> gombot a megfelelő lista alatt. A <guibutton
->Mentés</guibutton
-> gomb megnyomásával lehet a módosított listát visszaírni a megfelelő tárolóra. A <guibutton
->Fájlba mentés</guibutton
-> gomb megnyomásával a mobil címjegyzéke vesszővel tagolt szöveges fájlba menthető. Miután mindkét címjegyzéket betöltötte a <guibutton
->Beolvasás</guibutton
-> gomb megnyomásával, a két listát összefésülheti az <guibutton
->Összeolvasztás</guibutton
-> gombbal. Ekkor mindkét lista kiegészül a csak a másikban megtalálható címekkel. Ha hiba történik az összeolvasztási folyamat közben, akkor erre a program szöveges üzenetablakban figyelmeztet.</para>
-
-<para
->A <guibutton
->Szinkronizálás</guibutton
-> gomb megnyomása is elég az előbb leírt művelet elvégzéséhez: a program beolvassa a két címjegyzéket, elvégzi az összefésülést, végül az eredményt visszamenti a tárolóba.</para>
+<title>A mobiltelefon állapotablaka</title>
+
+<para>Ha <guimenuitem>A mobil kezelőfelülete</guimenuitem> menüpontot választja a terminálablak <guimenu>Megjelenítés</guimenu> menüjében, akkor megnyílik egy új állapotablak, melyben részletes információ látható a mobiltelefon állapotáról a beépített 'telefonkönyv' adataival együtt. Két címlista jelenik meg, melyek közül az egyik a &kde; címjegyzéke, a másik a mobilban tárolt telefonszámok és nevek listája.</para>
+
+<para>A telefonkönyvek beolvasásához nyomja meg a <guibutton>Beolvasás</guibutton> gombot a megfelelő lista alatt. A <guibutton>Mentés</guibutton> gomb megnyomásával lehet a módosított listát visszaírni a megfelelő tárolóra. A <guibutton>Fájlba mentés</guibutton> gomb megnyomásával a mobil címjegyzéke vesszővel tagolt szöveges fájlba menthető. Miután mindkét címjegyzéket betöltötte a <guibutton>Beolvasás</guibutton> gomb megnyomásával, a két listát összefésülheti az <guibutton>Összeolvasztás</guibutton> gombbal. Ekkor mindkét lista kiegészül a csak a másikban megtalálható címekkel. Ha hiba történik az összeolvasztási folyamat közben, akkor erre a program szöveges üzenetablakban figyelmeztet.</para>
+
+<para>A <guibutton>Szinkronizálás</guibutton> gomb megnyomása is elég az előbb leírt művelet elvégzéséhez: a program beolvassa a két címjegyzéket, elvégzi az összefésülést, végül az eredményt visszamenti a tárolóba.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuring">
-<title
->A program beállításai</title>
-
-<para
-><guimenuitem
->A program beállítása</guimenuitem
-> menüpontot választva megjelenik a &kandy; beállításainak párbeszédablaka. Be lehet állítani a kommunikációs csatlakozó eszközének nevét (amelyen keresztül össze van kötve a számítógép a mobillal). &Linux; alatt az első soros port eszközének neve <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS0</filename
->, a másodiké <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS1</filename
->, más operációs rendszerek ettől eltérő névkonvenciót használhatnak. Az is beállítható, hogy a program indulásakor mely ablakok nyíljanak meg automatikusan.</para>
+<title>A program beállításai</title>
+
+<para><guimenuitem>A program beállítása</guimenuitem> menüpontot választva megjelenik a &kandy; beállításainak párbeszédablaka. Be lehet állítani a kommunikációs csatlakozó eszközének nevét (amelyen keresztül össze van kötve a számítógép a mobillal). &Linux; alatt az első soros port eszközének neve <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename>, a másodiké <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename>, más operációs rendszerek ettől eltérő névkonvenciót használhatnak. Az is beállítható, hogy a program indulásakor mely ablakok nyíljanak meg automatikusan.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-ref">
-<title
->A menüpontok</title>
+<title>A menüpontok</title>
<sect1>
-<title
->A <guimenu
->Fájl</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fájl</guimenu
-> <guimenuitem
->Kilépés</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Kilépés</action
-> a programból.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Fájl</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fájl</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Kilépés</action> a programból.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="show-menu">
-<title
->A <guimenu
->Megjelenítés</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Megjelenítés</guimenu
-> <guimenuitem
->Terminálablak</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Megnyit egy terminálablakot</action
->, amelyben közvetlenül meg lehet adni a telefonra kiküldendő <command
->AT</command
-> parancsokat.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Megjelenítés</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Megjelenítés</guimenu> <guimenuitem>Terminálablak</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Megnyit egy terminálablakot</action>, amelyben közvetlenül meg lehet adni a telefonra kiküldendő <command>AT</command> parancsokat.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="modem-menu">
-<title
-><guimenu
->Modem</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Modem</guimenu
-> <guimenuitem
->Csatlakozás</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Csatlakozás a telefonhoz.</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Modem</guimenu
-> <guimenuitem
->A kapcsolat bontása</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->A telefonkapcsolat megszakítása.</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title><guimenu>Modem</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Csatlakozás</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Csatlakozás a telefonhoz.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>A kapcsolat bontása</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>A telefonkapcsolat megszakítása.</action></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->A <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> menü</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Ki-be kapcsolja az eszköztárat</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenu
->Az állapotsor megjelenítése</guimenu
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Ki-be kapcsolja az állapotsort.</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->A billentyűparancsok beállításai...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Megnyitja a standard billentyűparancs-módosítási párbeszédablakot.</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->Az eszköztárak beállításai...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Megnyit egy szerkesztőablakot, melyben módosítani lehet az eszköztárak ikonjait.</action
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Beállítások</guimenu
-> <guimenuitem
->A program beállításai...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-><action
->Megnyitja a program beállítóablakát</action
->, melynek részletes leírása itt található: <xref linkend="configuring"/>.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Ki-be kapcsolja az eszköztárat</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenu>Az állapotsor megjelenítése</guimenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Ki-be kapcsolja az állapotsort.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A billentyűparancsok beállításai...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Megnyitja a standard billentyűparancs-módosítási párbeszédablakot.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Az eszköztárak beállításai...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Megnyit egy szerkesztőablakot, melyben módosítani lehet az eszköztárak ikonjait.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A program beállításai...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para><action>Megnyitja a program beállítóablakát</action>, melynek részletes leírása itt található: <xref linkend="configuring"/>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->A <guimenu
->Segítség</guimenu
-> menü</title>
+<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title>
&help.menu.documentation;
@@ -351,23 +101,13 @@
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->A szerzők névsora és a licencek</title>
+<title>A szerzők névsora és a licencek</title>
-<para
->&kandy; Copyright: Cornelius Schumacher (<email
->schumacher@kde.org</email
->), 2001.</para>
+<para>&kandy; Copyright: Cornelius Schumacher (<email>schumacher@kde.org</email>), 2001.</para>
-<para
->A dokumentációt Cornelius Schumacher készítette. Kiegészítette: Lauri Watts (<email
->lauri@kde.org</email
->).</para>
+<para>A dokumentációt Cornelius Schumacher készítette. Kiegészítette: Lauri Watts (<email>lauri@kde.org</email>).</para>
-<para
->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
&underGPL;
&underFDL;
@@ -375,64 +115,40 @@
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
<sect1 id="getting-kandy">
-<title
->A program megszerzése</title>
+<title>A program megszerzése</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="kandy-requirements">
-<title
->Követelmények</title>
+<title>Követelmények</title>
-<para
->A telepítés előfeltétele, hogy a tdelibs csomag már telepítve legyen. A tdelibs csomag megtalálható ugyanazon a címen, ahol a tdepim csomag.</para>
+<para>A telepítés előfeltétele, hogy a tdelibs csomag már telepítve legyen. A tdelibs csomag megtalálható ugyanazon a címen, ahol a tdepim csomag.</para>
-<para
->A &kaddressbook; a tdebase csomag része, mely letölthető ugyanarról a helyről, ahonnan a tdepim csomag.</para>
+<para>A &kaddressbook; a tdebase csomag része, mely letölthető ugyanarról a helyről, ahonnan a tdepim csomag.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Lefordítás és telepítés</title>
+<title>Lefordítás és telepítés</title>
&install.compile.documentation;
-<para
->A tdelibs csomag lefordítása és telepítése ehhez hasonlóan végezhető el. A &kandy; lefordítása és telepítése során felmerült problémák leírását küldje el a megfelelő <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
->&kde; levelezőlistára</ulink
-> vagy a comp.windows.x.kde Usenet hírcsoportba.</para>
+<para>A tdelibs csomag lefordítása és telepítése ehhez hasonlóan végezhető el. A &kandy; lefordítása és telepítése során felmerült problémák leírását küldje el a megfelelő <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">&kde; levelezőlistára</ulink> vagy a comp.windows.x.kde Usenet hírcsoportba.</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="developer-info">
-<title
->Fejlesztői információk</title>
+<title>Fejlesztői információk</title>
<sect1 id="dcop">
-<title
-><acronym
->DCOP</acronym
-> felület</title>
-
-<para
->A &kandy; támogatja a <acronym
->DCOP</acronym
-> szolgáltatást a <interfacename
->KandyIface</interfacename
-> nevű csatlakozási felületen keresztül. Ennek <function
->syncPhonebook()</function
-> nevű függvényével szinkronizálható a mobil és a &kde; címjegyzéke. Ez ugyanazt a hatást váltja ki, mintha megnyomná a <guibutton
->Szinkronizálás</guibutton
-> gombot a kezelőfelületen. Az <function
->exit()</function
-> függvénnyel lehet bezárni a programot.</para>
+<title><acronym>DCOP</acronym> felület</title>
+
+<para>A &kandy; támogatja a <acronym>DCOP</acronym> szolgáltatást a <interfacename>KandyIface</interfacename> nevű csatlakozási felületen keresztül. Ennek <function>syncPhonebook()</function> nevű függvényével szinkronizálható a mobil és a &kde; címjegyzéke. Ez ugyanazt a hatást váltja ki, mintha megnyomná a <guibutton>Szinkronizálás</guibutton> gombot a kezelőfelületen. Az <function>exit()</function> függvénnyel lehet bezárni a programot.</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook
index 36e4f5cad86..38c64a24d05 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook
@@ -2,111 +2,48 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-11</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-11</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->riasztás</keyword>
-<keyword
->ütemezés</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>riasztás</keyword>
+<keyword>ütemezés</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="alarmd">
-<title
->Emlékeztető szolgáltatás</title>
-
-<para
->Ebben a modulban a &kalarmd;, a tdepim csomagban található emlékeztető szolgáltatás jellemzőit lehet beállítani. A modul csak a tdepim csomag telepítése után jelenik meg.</para>
-
-<para
->Összesen két opció található itt:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Az emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Ennek a hatására a szolgáltatás automatikusan el fog indulni, amikor bejelentkezik a &kde;-be.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Ellenőrzési időköz (perc)</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Ekkora időközönként fogja a szolgáltatás ellenőrizni, hogy van-e aktuálissá váló figyelmeztetés.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<para
->Ezek a beállítások az összes olyan alkalmazást érintik, amelyek az emlékeztető szolgáltatást használják (ilyen pl. a &korganizer; és a &kalarm;). További információ az egyes alkalmazások saját kézikönyvében található.</para>
+<title>Emlékeztető szolgáltatás</title>
+
+<para>Ebben a modulban a &kalarmd;, a tdepim csomagban található emlékeztető szolgáltatás jellemzőit lehet beállítani. A modul csak a tdepim csomag telepítése után jelenik meg.</para>
+
+<para>Összesen két opció található itt:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Az emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása</guilabel></term> <listitem> <para>Ennek a hatására a szolgáltatás automatikusan el fog indulni, amikor bejelentkezik a &kde;-be.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Ellenőrzési időköz (perc)</guilabel></term> <listitem> <para>Ekkora időközönként fogja a szolgáltatás ellenőrizni, hogy van-e aktuálissá váló figyelmeztetés.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<para>Ezek a beállítások az összes olyan alkalmazást érintik, amelyek az emlékeztető szolgáltatást használják (ilyen pl. a &korganizer; és a &kalarm;). További információ az egyes alkalmazások saját kézikönyvében található.</para>
<sect2>
-<title
->A szakasz szerzője</title>
-
-<para
->Lauri Watts (<email
->lauri@kde.org</email
->)</para>
-
-<para
->Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás <email
->tszanto@mol.hu</email
-></para>
+<title>A szakasz szerzője</title>
+
+<para>Lauri Watts (<email>lauri@kde.org</email>)</para>
+
+<para>Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
</sect2>
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook
index a07b3c76936..3d731caf231 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook
@@ -3,779 +3,248 @@
<!ENTITY kappname "&knotes;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&knotes; kézikönyv</title>
+<title>&knotes; kézikönyv</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Fabian</firstname
-> <surname
->Dal Santo</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->linuxgnu@yahoo.com.au</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-
-<author
-> <firstname
->Greg</firstname
-> <othername
->M.</othername
-> <surname
->Holmes</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Fabian</firstname> <surname>Dal Santo</surname> <affiliation> <address><email>linuxgnu@yahoo.com.au</email></address> </affiliation> </author>
+
+<author> <firstname>Greg</firstname> <othername>M.</othername> <surname>Holmes</surname> </author>
<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Lauri</firstname>
-<surname
->Watts</surname>
-<contrib
->Ellenőrzés</contrib>
+<firstname>Lauri</firstname>
+<surname>Watts</surname>
+<contrib>Ellenőrzés</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Árpád</firstname
-><surname
->Bíró</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->biro_arpad@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Árpád</firstname><surname>Bíró</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>biro_arpad@yahoo.com</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Greg M. Holmes</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Greg M. Holmes</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Fabian Del Santo</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Fabian Del Santo</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-02-05</date>
-<releaseinfo
->2.20.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-05</date>
+<releaseinfo>2.20.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->A &knotes; egy munkaasztali jegyzetek készítésére szolgáló program.</para
-></abstract>
+<abstract><para>A &knotes; egy munkaasztali jegyzetek készítésére szolgáló program.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KNotes</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->jegyzetek</keyword>
-<keyword
->felbukkanó</keyword>
-<keyword
->jegyzetlap</keyword>
-<keyword
->knotes</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KNotes</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>jegyzetek</keyword>
+<keyword>felbukkanó</keyword>
+<keyword>jegyzetlap</keyword>
+<keyword>knotes</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
+<title>Bevezetés</title>
-<para
->A &knotes; program használatával kisebb jegyzeteket lehet készíteni. A jegyzetek a programból való kilépéskor automatikusan mentésre kerülnek, a program indulásakor pedig ismét megjelennek. </para>
+<para>A &knotes; program használatával kisebb jegyzeteket lehet készíteni. A jegyzetek a programból való kilépéskor automatikusan mentésre kerülnek, a program indulásakor pedig ismét megjelennek. </para>
-<para
->A jegyzetek kinyomtathatók illetve elküldhetők, amennyiben a &knotes; megfelelően be van állítva bizonyos segédalkalmazások használatára. </para>
+<para>A jegyzetek kinyomtathatók illetve elküldhetők, amennyiben a &knotes; megfelelően be van állítva bizonyos segédalkalmazások használatára. </para>
-<para
->A jegyzetek megjelenési tulajdonságai - mint például szín és betűtípus - jegyzetenként beállíthatók. Az alapértelmezett értékek is beállíthatók. </para>
+<para>A jegyzetek megjelenési tulajdonságai - mint például szín és betűtípus - jegyzetenként beállíthatók. Az alapértelmezett értékek is beállíthatók. </para>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Beállítás</title>
+<title>Beállítás</title>
<sect1 id="configuring-display">
-<title
->A megjelenés beállítása</title>
-
-<para
->A megjelenési mód beállításához tegye a következőket:</para>
-
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Tulajdonságok...</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-> <para
->Ennek hatására megjelenik <guilabel
->A &knotes; alapértelmezései</guilabel
-> párbeszédablak.</para
-> </step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guiicon
->Képernyő</guiicon
-> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->A következő lehetőségek érhetők el:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Szövegszín</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A színes téglalap mutatja a jelenlegi szövegszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Háttérszín</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A színes téglalap mutatja a jelenlegi háttérszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Alapértelmezett szélesség</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A jegyzetlap szélessége képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Alapértelmezett magasság</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A jegyzetlap magassága képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A megjelenés beállítása</title>
+
+<para>A megjelenési mód beállításához tegye a következőket:</para>
+
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem> menüpontot.</para> <para>Ennek hatására megjelenik <guilabel>A &knotes; alapértelmezései</guilabel> párbeszédablak.</para> </step> <step><para>Válassza ki a <guiicon>Képernyő</guiicon> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para></step> </procedure>
+
+<para>A következő lehetőségek érhetők el:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Szövegszín</guilabel></term> <listitem><para>A színes téglalap mutatja a jelenlegi szövegszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Háttérszín</guilabel></term> <listitem><para>A színes téglalap mutatja a jelenlegi háttérszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alapértelmezett szélesség</guilabel></term> <listitem><para>A jegyzetlap szélessége képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alapértelmezett magasság</guilabel></term> <listitem><para>A jegyzetlap magassága képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuring-editor">
-<title
->A &knotes; szerkesztőjének beállítása</title>
-<para
->A szerkesztő testreszabásához tegye a következőket:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Tulajdonságok...</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-> <para
->Ennek hatására megjelenik <guilabel
->A &knotes; alapértelmezései</guilabel
-> párbeszédablak.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guiicon
->Szerkesztő</guiicon
-> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->A következő lehetőségek érhetők el:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A tabulátor mérete</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A tabulátor-karaktereknél való helykihagyás mértéke, szóközök számával megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Automatikus behúzás</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ez egy választógomb, amelynek bejelölése esetén az automatikus behúzás be lesz kapcsolva a szerkesztőben.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->RTF-formátumú szerkesztés</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Még nem készült el</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A cím betűtípusa: kattintson a módosításához</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->A lapcímek megjelenítésénél használt betűtípust lehet itt beállítani.</para
-> <para
->Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->A szöveg betűtípusa: kattintson a módosításához</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->A lapokra írt szöveg betűtípusát lehet itt megváltoztatni.</para
-> <para
->Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>A &knotes; szerkesztőjének beállítása</title>
+<para>A szerkesztő testreszabásához tegye a következőket:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem> menüpontot.</para> <para>Ennek hatására megjelenik <guilabel>A &knotes; alapértelmezései</guilabel> párbeszédablak.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guiicon>Szerkesztő</guiicon> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para></step> </procedure>
+
+<para>A következő lehetőségek érhetők el:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>A tabulátor mérete</guilabel></term> <listitem><para>A tabulátor-karaktereknél való helykihagyás mértéke, szóközök számával megadva. Tetszőlegesen módosítható.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Automatikus behúzás</guilabel></term> <listitem><para>Ez egy választógomb, amelynek bejelölése esetén az automatikus behúzás be lesz kapcsolva a szerkesztőben.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>RTF-formátumú szerkesztés</guilabel></term> <listitem> <para>Még nem készült el</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>A cím betűtípusa: kattintson a módosításához</guilabel></term> <listitem><para>A lapcímek megjelenítésénél használt betűtípust lehet itt beállítani.</para> <para>Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>A szöveg betűtípusa: kattintson a módosításához</guilabel></term> <listitem> <para>A lapokra írt szöveg betűtípusát lehet itt megváltoztatni.</para> <para>Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuring-actions">
-<title
->Műveletek beállítása</title>
-
-<para
->A &knotes;-beli műveletek beállításához tegye a következőket:</para>
-<procedure
-><step
-><para
->Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-><step
-> <para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Tulajdonságok...</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-> <para
->Ennek hatására megjelenik <guilabel
->A KNotes alapértelmezései</guilabel
-> párbeszédablak.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guiicon
->Műveletek</guiicon
-> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->A következő lehetőségek érhetők el:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Levélműveletek</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Adjon meg egy - levélküldésre használandó - parancsot annak összes szükséges parancssori paraméterével együtt.</para
-> <para
->A <token
->%f</token
-> sztring használatával átadható a jegyzet szövegét tartalmazó fájl neve a levélküldést végző programnak.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Műveletek beállítása</title>
+
+<para>A &knotes;-beli műveletek beállításához tegye a következőket:</para>
+<procedure><step><para>Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step><step> <para>Válassza ki a <guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem> menüpontot.</para> <para>Ennek hatására megjelenik <guilabel>A KNotes alapértelmezései</guilabel> párbeszédablak.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guiicon>Műveletek</guiicon> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para></step> </procedure>
+
+<para>A következő lehetőségek érhetők el:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Levélműveletek</guilabel></term> <listitem><para>Adjon meg egy - levélküldésre használandó - parancsot annak összes szükséges parancssori paraméterével együtt.</para> <para>A <token>%f</token> sztring használatával átadható a jegyzet szövegét tartalmazó fájl neve a levélküldést végző programnak.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-knotes">
-<title
->A &knotes; használata</title>
+<title>A &knotes; használata</title>
<sect1 id="create-new-note">
-<title
->Új jegyzet létrehozása</title>
-
-<para
->Egy új jegyzet létrehozása a következőképpen végezhető:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Új jegyzetlap</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Új jegyzet létrehozása</title>
+
+<para>Egy új jegyzet létrehozása a következőképpen végezhető:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Új jegyzetlap</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
</sect1>
<sect1 id="typing-the-note">
-<title
->Jegyzet megírása</title>
-
-<para
->Egy jegyzet megírásához egyszerűen gépelje be a jegyzet szövegét a rendelkezésre álló területre. A program támogatja a megszokott szerkesztőfunkciókat billentyűzetre és egérre vonatkozóan is.</para
->
-
-<para
->A szerkesztési területen a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal kattintva a következő lehetőségek válnak elérhetővé:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Visszavonás</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Újra végrehajtás</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Kivágás</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Másolás</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Beillesztés</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->A mező(k) törlése</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guimenuitem
->Minden kijelölése</guimenuitem
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Szöveg kijelölése a <mousebutton
->bal oldali</mousebutton
-> egérgomb lenyomva tartása közben végzett húzással (egérmozgatással) lehetséges. A billentyűzettel ugyanez a &Shift; billentyű lenyomva tartása mellett történő <keycap
->nyílgomb</keycap
->-használattal történhet.</para>
+<title>Jegyzet megírása</title>
+
+<para>Egy jegyzet megírásához egyszerűen gépelje be a jegyzet szövegét a rendelkezésre álló területre. A program támogatja a megszokott szerkesztőfunkciókat billentyűzetre és egérre vonatkozóan is.</para>
+
+<para>A szerkesztési területen a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal kattintva a következő lehetőségek válnak elérhetővé:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para><guimenuitem>Visszavonás</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Újra végrehajtás</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Kivágás</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Másolás</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Beillesztés</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>A mező(k) törlése</guimenuitem></para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Minden kijelölése</guimenuitem></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Szöveg kijelölése a <mousebutton>bal oldali</mousebutton> egérgomb lenyomva tartása közben végzett húzással (egérmozgatással) lehetséges. A billentyűzettel ugyanez a &Shift; billentyű lenyomva tartása mellett történő <keycap>nyílgomb</keycap>-használattal történhet.</para>
</sect1>
<sect1 id="inserting-the-date">
-<title
->Dátum beszúrása</title>
-
-<para
->Az aktuális dátumnak a jegyzetbe való beszúrása a következőképpen lehetséges:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki <guimenuitem
->A dátum beillesztése</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->Ennek hatására az aktuális dátum és idő beillesztésre kerül a jegyzet szövegébe a kurzorpozíciótól kezdődően.</para>
+<title>Dátum beszúrása</title>
+
+<para>Az aktuális dátumnak a jegyzetbe való beszúrása a következőképpen lehetséges:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki <guimenuitem>A dátum beillesztése</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
+
+<para>Ennek hatására az aktuális dátum és idő beillesztésre kerül a jegyzet szövegébe a kurzorpozíciótól kezdődően.</para>
</sect1>
<sect1 id="renaming-a-note">
-<title
->Jegyzetlap átnevezése</title>
-
-<para
->Egy jegyzetlap átnevezéséhez tegye a következőket:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki az <guimenuitem
->Átnevezés</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->Adja meg a jegyzetlap új nevét a megjelenő párbeszédablakban. Az új név elfogadásához nyomja le az <guibutton
->OK</guibutton
-> gombot. Ahhoz, hogy a jegyzetlap átnevezése nélkül elhagyja a párbeszédablakot, használja a <guibutton
->Mégsem</guibutton
-> gombot. Ahhoz, hogy a begépelt szöveget törölje a beviteli mezőből (és újrakezdje a gépelést), nyomja le <guibutton
->A mező(k) törlése</guibutton
-> gombot.</para>
+<title>Jegyzetlap átnevezése</title>
+
+<para>Egy jegyzetlap átnevezéséhez tegye a következőket:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki az <guimenuitem>Átnevezés</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
+
+<para>Adja meg a jegyzetlap új nevét a megjelenő párbeszédablakban. Az új név elfogadásához nyomja le az <guibutton>OK</guibutton> gombot. Ahhoz, hogy a jegyzetlap átnevezése nélkül elhagyja a párbeszédablakot, használja a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombot. Ahhoz, hogy a begépelt szöveget törölje a beviteli mezőből (és újrakezdje a gépelést), nyomja le <guibutton>A mező(k) törlése</guibutton> gombot.</para>
</sect1>
<sect1 id="mailing-a-note">
-<title
->Egy jegyzet elküldése</title>
-
-<para
->Egy jegyzet postázásához tegye a következőket:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Levél küldése</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->Az, hogy ezután mi történik, attól fgg, hogy hogyan lettek beállítva a levélműveletek a <guimenuitem
->Tulajdonságok...</guimenuitem
-> funkcióval.</para>
+<title>Egy jegyzet elküldése</title>
+
+<para>Egy jegyzet postázásához tegye a következőket:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Levél küldése</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
+
+<para>Az, hogy ezután mi történik, attól fgg, hogy hogyan lettek beállítva a levélműveletek a <guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem> funkcióval.</para>
</sect1>
<sect1 id="printing-a-note">
-<title
->Egy jegyzet kinyomtatása</title>
-
-<para
->Egy jegyzet kinyomtatása a következőképpen végezhető:</para>
-
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Nyomtatás</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Egy jegyzet kinyomtatása</title>
+
+<para>Egy jegyzet kinyomtatása a következőképpen végezhető:</para>
+
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Nyomtatás</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
<!--
-<para
->What happens next depends on how you configured the Print action in the
-<guilabel
->Preferences...</guilabel
-> dialog.</para
-> -->
+<para>What happens next depends on how you configured the Print action in the
+<guilabel>Preferences...</guilabel> dialog.</para> -->
-<para
->Megjelenik a &kde; standard nyomtatási párbeszédablaka.</para>
+<para>Megjelenik a &kde; standard nyomtatási párbeszédablaka.</para>
</sect1>
<sect1 id="deleting-a-note">
-<title
->Egy jegyzetlap törlése</title>
-<para
->Jegyzetlaptörlés a következőképpen végezhető:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Törlés</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Egy jegyzetlap törlése</title>
+<para>Jegyzetlaptörlés a következőképpen végezhető:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Törlés</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
</sect1>
<sect1 id="hiding-a-note">
-<title
->Egy jegyzetlap elrejtése</title>
+<title>Egy jegyzetlap elrejtése</title>
-<para
->Egy jegyzetlap elrejtéséhez kattintson a jegyzetlap címsorának jobb szélén levő <guiicon
->X</guiicon
-> jelre. A jegyzetlap ezután nem lesz megjelenítve a képernyőn. Maga a jegyzet ettől nem kerül törlésre.</para>
+<para>Egy jegyzetlap elrejtéséhez kattintson a jegyzetlap címsorának jobb szélén levő <guiicon>X</guiicon> jelre. A jegyzetlap ezután nem lesz megjelenítve a képernyőn. Maga a jegyzet ettől nem kerül törlésre.</para>
</sect1>
<sect1 id="displaying-notes">
-<title
->Jegyzetlapok megjelenítése</title>
-
-<para
->A &knotes; indításakor az összes jegyzetlap megjelenítésre kerül a képernyőn. Ha elrejt egy jegyzetlapot, és később meg szeretné jeleníteni azt, akkor tegye a következőket:</para>
-
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Jegyzetlapok</guimenuitem
-> almenüt.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a megjelenítendő jegyzetlapot.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Jegyzetlapok megjelenítése</title>
+
+<para>A &knotes; indításakor az összes jegyzetlap megjelenítésre kerül a képernyőn. Ha elrejt egy jegyzetlapot, és később meg szeretné jeleníteni azt, akkor tegye a következőket:</para>
+
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Jegyzetlapok</guimenuitem> almenüt.</para></step> <step><para>Válassza ki a megjelenítendő jegyzetlapot.</para></step> </procedure>
</sect1>
<sect1 id="desktop-functions">
-<title
->Munkaasztali funkciók</title>
-
-<para
->Egy jegyzetlap küldése egy bizonyos munkaasztalra:</para>
-
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki az <guimenuitem
->Erre az asztalra:</guimenuitem
-> almenüt.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a kívánt munkaasztalt vagy a <guimenuitem
->Minden munkaasztalra</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->Az, hogy egy jegyzetlap a többi ablak felett maradjon, a következőképpen érhető el:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Mindig felül</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
-
-<para
->Ahhoz pedig, hogy a jegyzetlap - mint ablak - viselkedését visszaállítsa a normál üzemmódra, ismételje meg ezeket a lépéseket.</para
->
+<title>Munkaasztali funkciók</title>
+
+<para>Egy jegyzetlap küldése egy bizonyos munkaasztalra:</para>
+
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki az <guimenuitem>Erre az asztalra:</guimenuitem> almenüt.</para></step> <step><para>Válassza ki a kívánt munkaasztalt vagy a <guimenuitem>Minden munkaasztalra</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
+
+<para>Az, hogy egy jegyzetlap a többi ablak felett maradjon, a következőképpen érhető el:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Mindig felül</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
+
+<para>Ahhoz pedig, hogy a jegyzetlap - mint ablak - viselkedését visszaállítsa a normál üzemmódra, ismételje meg ezeket a lépéseket.</para>
</sect1>
<sect1 id="customizing-display">
-<title
->Egy jegyzetlap megjelenésének beállítása</title>
-
-<para
->Az egyes lapok beállításai eltérhetnek a közös alapértelmezéstől. Ugyanazokat a pramétereket lehet megváltoztatni, amelyekről már volt szó a <link linkend="configuration"
->Beállítások</link
-> szakaszban, de a módosítások csak az aktuális lapra vonatkoznak. A többi lap és a létrehozott új lapok az alapértelmezett beállításokat használják.</para>
-
-<para
->Egy jegyzetlap megjelenésének módosításához tegye a következőket:</para>
-
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki <guimenuitem
->A jegyzetlap tulajdonságai...</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-> <para
->Ennek hatására megjelenik a <guilabel
->Helyi beállítások</guilabel
-> párbeszédablak.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guiicon
->Képernyő</guiicon
-> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Egy jegyzetlap megjelenésének beállítása</title>
+
+<para>Az egyes lapok beállításai eltérhetnek a közös alapértelmezéstől. Ugyanazokat a pramétereket lehet megváltoztatni, amelyekről már volt szó a <link linkend="configuration">Beállítások</link> szakaszban, de a módosítások csak az aktuális lapra vonatkoznak. A többi lap és a létrehozott új lapok az alapértelmezett beállításokat használják.</para>
+
+<para>Egy jegyzetlap megjelenésének módosításához tegye a következőket:</para>
+
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a jegyzetlap címsorára.</para></step> <step><para>Válassza ki <guimenuitem>A jegyzetlap tulajdonságai...</guimenuitem> menüpontot.</para> <para>Ennek hatására megjelenik a <guilabel>Helyi beállítások</guilabel> párbeszédablak.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guiicon>Képernyő</guiicon> ikont a bal oldalon található három ikon közül.</para></step> </procedure>
</sect1>
<sect1 id="quit-knotes">
-<title
->Kilépés a &knotes; programból</title>
-<para
->A &knotes;-ból való kilépés a következőképpen végezhető:</para>
-<procedure
-> <step
-><para
->Kattintson a <mousebutton
->jobb oldali</mousebutton
-> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para
-></step
-> <step
-><para
->Válassza ki a <guimenuitem
->Kilépés</guimenuitem
-> menüpontot.</para
-></step
-> </procedure>
+<title>Kilépés a &knotes; programból</title>
+<para>A &knotes;-ból való kilépés a következőképpen végezhető:</para>
+<procedure> <step><para>Kattintson a <mousebutton>jobb oldali</mousebutton> egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra.</para></step> <step><para>Válassza ki a <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> menüpontot.</para></step> </procedure>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Készítők és licenc</title>
-
-<para
->&knotes;</para>
-
-<para
->Program copyright 1997, Bernd Wuebben <email
->wuebben@kde.org</email
-></para>
-
-<para
->A fejlesztéshez hozzájárult:</para>
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Wynn Wilkes <email
->wynnw@calderasystems.com</email
-></para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Dokumentáció copyright 2000, Greg M. Holmes <email
->holmegm@earthlink.net</email
-></para>
-
-<para
->A dokumentációt frissítette 2001-ben: Fabian Del Santo <email
->linuxgnu@yahoo.com.au</email
-></para>
-
-<para
->Fordítás magyar nyelvre: Bíró Árpád <email
->biro_arpad@yahoo.com</email
-></para>
+<title>Készítők és licenc</title>
+
+<para>&knotes;</para>
+
+<para>Program copyright 1997, Bernd Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para>
+
+<para>A fejlesztéshez hozzájárult:</para>
+<itemizedlist> <listitem><para>Wynn Wilkes <email>wynnw@calderasystems.com</email></para> </listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Dokumentáció copyright 2000, Greg M. Holmes <email>holmegm@earthlink.net</email></para>
+
+<para>A dokumentációt frissítette 2001-ben: Fabian Del Santo <email>linuxgnu@yahoo.com.au</email></para>
+
+<para>Fordítás magyar nyelvre: Bíró Árpád <email>biro_arpad@yahoo.com</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
@@ -783,31 +252,24 @@
</chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Telepítés</title>
+<title>Telepítés</title>
<sect1 id="getting-knotes">
-<title
->A &knotes; megszerzése</title>
+<title>A &knotes; megszerzése</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Követelmények</title>
+<title>Követelmények</title>
-<para
->Jegyzetek nyomtatásához illetve elküldéséhez szükség van további alkalmazásokra, mint például <application
->a2ps</application
-> illetve &kmail;. A &knotes; programot megfelelően be kell állítani ahhoz, hogy tudja használni ezen alkalmazásokat. </para>
+<para>Jegyzetek nyomtatásához illetve elküldéséhez szükség van további alkalmazásokra, mint például <application>a2ps</application> illetve &kmail;. A &knotes; programot megfelelően be kell állítani ahhoz, hogy tudja használni ezen alkalmazásokat. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Lefordítás és telepítés</title>
+<title>Lefordítás és telepítés</title>
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook
index b51fb63865d..6a4904d6099 100644
--- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook
@@ -8,359 +8,145 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->A &korn; kézikönyve</title>
+<title>A &korn; kézikönyve</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Nick</firstname
-> <surname
->Betcher</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->nbetcher@uswest.net</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Nick</firstname> <surname>Betcher</surname> <affiliation> <address><email>nbetcher@uswest.net</email></address></affiliation> </author>
<othercredit role="developer">
-<firstname
->Sirtaj</firstname>
-<surname
->Kang</surname>
+<firstname>Sirtaj</firstname>
+<surname>Kang</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->taj@kde.org</email
-></address>
+<address><email>taj@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Fejlesztő</contrib>
+<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer">
-<firstname
->Cristian</firstname>
-<surname
->Tibirna</surname>
+<firstname>Cristian</firstname>
+<surname>Tibirna</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->tibirna@kde.org</email
-></address>
+<address><email>tibirna@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Fejlesztő</contrib>
+<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer">
-<firstname
->Kurt</firstname>
-<surname
->Granroth</surname>
+<firstname>Kurt</firstname>
+<surname>Granroth</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->granroth@kde.org</email
-></address>
+<address><email>granroth@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Fejlesztő</contrib>
+<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer">
-<firstname
->Rik</firstname>
-<surname
->Hemsley</surname>
+<firstname>Rik</firstname>
+<surname>Hemsley</surname>
<affiliation>
-<address
-><email
->rik@kde.org</email
-></address>
+<address><email>rik@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Fejlesztő</contrib>
+<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Lauri</firstname>
-<surname
->Watts</surname>
-<affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Lektor</contrib>
+<firstname>Lauri</firstname>
+<surname>Watts</surname>
+<affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
+<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Tamás</firstname
-><surname
->Szántó</surname
-><contrib
->Magyar fordítás</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->tszanto@mol.hu</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-05</date>
-<releaseinfo
->0.03.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-05</date>
+<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Nick Betcher</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Nick Betcher</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<abstract
-><para
->Ez a dokumentum a &korn; 0.0.1-es verziójának leírását tartalmazza.</para
-></abstract>
+<abstract><para>Ez a dokumentum a &korn; 0.0.1-es verziójának leírását tartalmazza.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KOrn</keyword>
-<keyword
->Fájlkeresés</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KOrn</keyword>
+<keyword>Fájlkeresés</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Bevezetés</title>
-
-<para
->A &korn; egy levélfigyelő program KDE alá: indulás után be tud dokkolni a <application
->panelba</application
->. A következő postaládatípusokkal tud együttműködni:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->mbox(<abbrev
->pl.</abbrev
->: <filename
->/var/spool/mail/root</filename
->)</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->qmail</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->POP3</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->IMAP4</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->NNTP</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->és közvetlenül a folyamatot is tudja figyelni</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->A &korn; megadott időközönként (ami postaládánként megadható) ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. A &korn; el tudja indítani kérésre a megadott levelezőprogramot vagy szín- és ikonváltással jelezni tudja új üzenet érkezését (a panelba dokkoltan). Be lehet állítani egy tetszőleges programot, amely elindul, ha a bedokkolt program ikonjára kattint.</para>
-
-<para
->A fejezet hátralévő részében a menü leírását találhatja, amely akkor jelenik meg, ha a jobb egérgombbal a bedokkolt ikonra kattint.</para>
+<title>Bevezetés</title>
+
+<para>A &korn; egy levélfigyelő program KDE alá: indulás után be tud dokkolni a <application>panelba</application>. A következő postaládatípusokkal tud együttműködni:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>mbox(<abbrev>pl.</abbrev>: <filename>/var/spool/mail/root</filename>)</para></listitem> <listitem><para>qmail</para></listitem> <listitem><para>POP3</para></listitem> <listitem><para>IMAP4</para></listitem> <listitem><para>NNTP</para></listitem> <listitem><para>és közvetlenül a folyamatot is tudja figyelni</para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>A &korn; megadott időközönként (ami postaládánként megadható) ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. A &korn; el tudja indítani kérésre a megadott levelezőprogramot vagy szín- és ikonváltással jelezni tudja új üzenet érkezését (a panelba dokkoltan). Be lehet állítani egy tetszőleges programot, amely elindul, ha a bedokkolt program ikonjára kattint.</para>
+
+<para>A fejezet hátralévő részében a menü leírását találhatja, amely akkor jelenik meg, ha a jobb egérgombbal a bedokkolt ikonra kattint.</para>
</chapter>
<chapter id="the-preferences-dialog">
-<title
->A beállítások párbeszédablaka</title>
+<title>A beállítások párbeszédablaka</title>
<sect1 id="the-buttons">
-<title
->A nyomógombok</title>
-
-<para
->A <guilabel
->Beállítások</guilabel
-> ablakban a program szinte minden jellemzője módosítható. Első ránézésre nem is látszik, hányféle aprósággal próbáltuk a program használatát a lehető legkényelmesebbé tenni.</para>
-
-<para
->Az első lapon a postaládák listája látható. Alapértelmezés szerint a <quote
->Bejövő üzenetek</quote
-> mappa van beállítva, de nem biztos, hogy ez a beállítás megfelel Önnek. Ha nem változtatja meg a beállításokat, akkor a program a <filename class="directory"
->/var/spool/mail/<replaceable
->felhasználónév</replaceable
-></filename
-> könyvtárban fogja keresni az új leveleket.</para>
-
-<para
->Az <link linkend="the-new-dialog"
-><guibutton
->Új...</guibutton
-></link
-> nyomógomb használatának leírását a következő fejezetben találja. Ugorjon oda, ha éppen arra az információra van szüksége.</para>
-
-<para
->Ha el akarja távolítani a kijelölt postaládát, kattintson az <guibutton
->Eltávolítás</guibutton
-> gombra a jobb oldalon. Mód van egy már beállított postaláda másolására (duplikálására) is, ha két példányban szeretne egy postaládát tartani.</para>
-
-<para
->Végül, ha létrehozta a kívánt postaládát (lásd a következő szakaszt), módosíthatja annak beállításait, ha kijelölés után rákattint a <guibutton
->Módosítás...</guibutton
-> gombra. Pontosan ugyanazokat az adatokat lehet módosítani, mint amelyeket meg kellett adni az <guibutton
->Új...</guibutton
-> gomb lenyomása után.</para>
+<title>A nyomógombok</title>
+
+<para>A <guilabel>Beállítások</guilabel> ablakban a program szinte minden jellemzője módosítható. Első ránézésre nem is látszik, hányféle aprósággal próbáltuk a program használatát a lehető legkényelmesebbé tenni.</para>
+
+<para>Az első lapon a postaládák listája látható. Alapértelmezés szerint a <quote>Bejövő üzenetek</quote> mappa van beállítva, de nem biztos, hogy ez a beállítás megfelel Önnek. Ha nem változtatja meg a beállításokat, akkor a program a <filename class="directory">/var/spool/mail/<replaceable>felhasználónév</replaceable></filename> könyvtárban fogja keresni az új leveleket.</para>
+
+<para>Az <link linkend="the-new-dialog"><guibutton>Új...</guibutton></link> nyomógomb használatának leírását a következő fejezetben találja. Ugorjon oda, ha éppen arra az információra van szüksége.</para>
+
+<para>Ha el akarja távolítani a kijelölt postaládát, kattintson az <guibutton>Eltávolítás</guibutton> gombra a jobb oldalon. Mód van egy már beállított postaláda másolására (duplikálására) is, ha két példányban szeretne egy postaládát tartani.</para>
+
+<para>Végül, ha létrehozta a kívánt postaládát (lásd a következő szakaszt), módosíthatja annak beállításait, ha kijelölés után rákattint a <guibutton>Módosítás...</guibutton> gombra. Pontosan ugyanazokat az adatokat lehet módosítani, mint amelyeket meg kellett adni az <guibutton>Új...</guibutton> gomb lenyomása után.</para>
</sect1>
<sect1 id="the-display-tab">
-<title
->A <guilabel
->Megjelenítés</guilabel
-> lap</title>
-
-<para
->Ezen a lapon azt lehet beállítani, hogy a program indítás után hogyan és hol jelenjen meg.</para>
-
-<para
->Az első lehetőség (<guilabel
->vízszintesen</guilabel
->) választása esetén külön ablakban jelenik meg a program, benne azokkal az elemekkel, amelyeket a <guilabel
->Nézet</guilabel
-> lapon engedélyezett (ennek eléréséhez jelölje ki a postaládát és kattintson a <guimenuitem
->Módosítás...</guimenuitem
->-ra). Ha a másik lehetőséget, a <guilabel
->dokkolt</guilabel
->-at választja, akkor a program a panelbe lesz ágyazva.</para>
-
-<para
->A <guilabel
->függőlegesen</guilabel
-> lehetőség még nem használható.</para>
+<title>A <guilabel>Megjelenítés</guilabel> lap</title>
+
+<para>Ezen a lapon azt lehet beállítani, hogy a program indítás után hogyan és hol jelenjen meg.</para>
+
+<para>Az első lehetőség (<guilabel>vízszintesen</guilabel>) választása esetén külön ablakban jelenik meg a program, benne azokkal az elemekkel, amelyeket a <guilabel>Nézet</guilabel> lapon engedélyezett (ennek eléréséhez jelölje ki a postaládát és kattintson a <guimenuitem>Módosítás...</guimenuitem>-ra). Ha a másik lehetőséget, a <guilabel>dokkolt</guilabel>-at választja, akkor a program a panelbe lesz ágyazva.</para>
+
+<para>A <guilabel>függőlegesen</guilabel> lehetőség még nem használható.</para>
</sect1>
<sect1 id="the-new-dialog">
-<title
->Az <guilabel
->Új...</guilabel
-> párbeszédablak</title>
-
-<para
->Az <guibutton
->Új...</guibutton
-> gomb lenyomása után megjelenő ablakban látható, hogy milyen típusú postaládákat lehet ellenőrizni. Válassza ki a kívánt típust. Ha nem tudja, milyen típust kell választania, és a <application
->Netscape</application
->-et használja levelezéshez, válassza a POP3 opciót.</para>
-
-<para
->Ezután egy másik ablak jelenik meg, melyben az ellenőrzés különféle beállításait lehet módosítani, többek között az ellenőrzés időközét is.</para>
-
-<para
->Minden postaládatípushoz (pl.: POP3, NNTP, IMAP) más beállítások tartozhatnak, de néhány paraméter (ellenőrzési időköz, parancsok, nézet) mindegyiknél megtalálható (kivéve a <quote
->folyamat</quote
-> típust). Töltse ki az összes olyan adatot, amelyre úgy gondolja, szükség lehet. A portok alapértelmezett értékei mindegyik protokollnál megegyeznek az interneten általánosan elterjedt alapértékekkel.</para>
-
-<para
->Az <guilabel
->Ellenőrzés</guilabel
-> lapon adható meg az várakozási idő (másodpercben mérve), ami a postaláda két ellenőrzése között telik el.</para>
-
-<para
->A <guilabel
->Megjelenés</guilabel
-> lapon olyan beállítások találhatók, amelyek a panelba ágyazott megjelenítést befolyásolják. Mindössze két opció található itt: a <guilabel
->Szín használata</guilabel
-> és az <guilabel
->Ikon használata</guilabel
->. A <guilabel
->Szín használata</guilabel
-> esetén meg lehet adni a kívánt színeket, az <guilabel
->Ikon használata</guilabel
-> esetén ki lehet választani azt a két ikont, amely a <quote
->normál</quote
-> és <quote
->új levél érkezett</quote
-> állapothoz tartozik. Nem lehet egyszerre mindkét opciót kiválasztani.</para>
-
-<para
->A Parancs lapon lehet megadni azt a parancsot, amelyet a program automatikusan lefuttat új levél érkezése esetén (<guilabel
->Új levél</guilabel
-> mező). A <guilabel
->Kattintás</guilabel
-> mezőben megadott parancsot akkor futtatja a program, ha a &korn; ablakán belül kattint a <mousebutton
->bal</mousebutton
-> egérgombbal.</para>
+<title>Az <guilabel>Új...</guilabel> párbeszédablak</title>
+
+<para>Az <guibutton>Új...</guibutton> gomb lenyomása után megjelenő ablakban látható, hogy milyen típusú postaládákat lehet ellenőrizni. Válassza ki a kívánt típust. Ha nem tudja, milyen típust kell választania, és a <application>Netscape</application>-et használja levelezéshez, válassza a POP3 opciót.</para>
+
+<para>Ezután egy másik ablak jelenik meg, melyben az ellenőrzés különféle beállításait lehet módosítani, többek között az ellenőrzés időközét is.</para>
+
+<para>Minden postaládatípushoz (pl.: POP3, NNTP, IMAP) más beállítások tartozhatnak, de néhány paraméter (ellenőrzési időköz, parancsok, nézet) mindegyiknél megtalálható (kivéve a <quote>folyamat</quote> típust). Töltse ki az összes olyan adatot, amelyre úgy gondolja, szükség lehet. A portok alapértelmezett értékei mindegyik protokollnál megegyeznek az interneten általánosan elterjedt alapértékekkel.</para>
+
+<para>Az <guilabel>Ellenőrzés</guilabel> lapon adható meg az várakozási idő (másodpercben mérve), ami a postaláda két ellenőrzése között telik el.</para>
+
+<para>A <guilabel>Megjelenés</guilabel> lapon olyan beállítások találhatók, amelyek a panelba ágyazott megjelenítést befolyásolják. Mindössze két opció található itt: a <guilabel>Szín használata</guilabel> és az <guilabel>Ikon használata</guilabel>. A <guilabel>Szín használata</guilabel> esetén meg lehet adni a kívánt színeket, az <guilabel>Ikon használata</guilabel> esetén ki lehet választani azt a két ikont, amely a <quote>normál</quote> és <quote>új levél érkezett</quote> állapothoz tartozik. Nem lehet egyszerre mindkét opciót kiválasztani.</para>
+
+<para>A Parancs lapon lehet megadni azt a parancsot, amelyet a program automatikusan lefuttat új levél érkezése esetén (<guilabel>Új levél</guilabel> mező). A <guilabel>Kattintás</guilabel> mezőben megadott parancsot akkor futtatja a program, ha a &korn; ablakán belül kattint a <mousebutton>bal</mousebutton> egérgombbal.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="licenses-and-credits">
-<title
->A szerzők névsora és a licencegyezmény</title>
-
-<para
->&korn;. Program copyright, 2000: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Sirtaj Singh Kang (<email
->taj@kde.org</email
->)</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Cristian Tibirna (<email
->tibirna@kde.org</email
->)</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Kurt Granoth (<email
->granroth@kde.org</email
->)</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Rik Hemsley (<email
->rik@kde.org</email
->)</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Documentation copyright, 2000: Nick Betcher (<email
->nbetcher@uswest.net</email
->)</para>
-
-<para
->Reméljük hogy hasznát vette ennek a dokumentumnak. Ha kérdése van, írjon nekem, a dokumentum szerzőjének az nbetcher@uswest.net címre. A &korn; szerzőinek neve és e-mail címe megtalálható <guimenuitem
->A Korn névjegye...</guimenuitem
-> ablakban.</para>
+<title>A szerzők névsora és a licencegyezmény</title>
+
+<para>&korn;. Program copyright, 2000: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Sirtaj Singh Kang (<email>taj@kde.org</email>)</para></listitem> <listitem><para>Cristian Tibirna (<email>tibirna@kde.org</email>)</para></listitem> <listitem><para>Kurt Granoth (<email>granroth@kde.org</email>)</para></listitem> <listitem><para>Rik Hemsley (<email>rik@kde.org</email>)</para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Documentation copyright, 2000: Nick Betcher (<email>nbetcher@uswest.net</email>)</para>
+
+<para>Reméljük hogy hasznát vette ennek a dokumentumnak. Ha kérdése van, írjon nekem, a dokumentum szerzőjének az nbetcher@uswest.net címre. A &korn; szerzőinek neve és e-mail címe megtalálható <guimenuitem>A Korn névjegye...</guimenuitem> ablakban.</para>
&underFDL;
&underGPL;