diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 360 |
1 files changed, 0 insertions, 360 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 92208b57198..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,360 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 1999. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "Ál&talános" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "Adatlekérdezési &időköz" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " ezredmp." - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Skálázás" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&automatikus" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "A &lapozások száma:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "Lapozá&s (swapping):" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "A &feladatváltások száma:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Színek" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel-szint:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználói szint:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Prioritásmódosítás (nice):" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "IO-várakozás:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Használt:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Puffer:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Gyorstár:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozó" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Lapozó:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Háttér:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Eseménykezelés, menükezelés" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Egéresemények" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Bal gomb:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Középső gomb:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Jobb gomb:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "(nem használt)" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "a menü előhívása" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "külső program indítása" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) '%1' nevű fájlt. A hibaüzenet:\n" -"%2.\n" -"Szükség van erre a fájlra a memóriahasználat meghatározásához.\n" -"Elképzelhető, hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) '%1' nevű fájlt. A hibaüzenet:\n" -"%2.\n" -"Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. Elképzelhető, " -"hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Nem sikerült inicializálni a 'kstat' programkönyvtárt. Ezzel a modullal a " -"rendszermagról lehet információt kérni. A hibaüzenet:\n" -"%1.\n" -"Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba elhárításához, " -"küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a memóriahasználatot mutató '%1' fájlt.\n" -"A hibaüzenet: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"A memóriahasználatot mutató '%1' fájl nem a várt formátumú.\n" -"Lehet, hogy a rendszerben található proc fájlrendszer eltér a szabványostól. " -"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.kde.org/ címen." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a rendszererőforrások használatát mutató '%1' fájlt.\n" -"A hibaüzenet: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Hiba történt a rendszerinformáció lekérdezése közben.\n" -"A table(2) rendszerhívás hibát jelzett a(z) %1 táblánál.\n" -"Ha segítségre van szüksége a probléma elhárításához, küldjön üzenetet a " -"mueller@kde.org címre." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Egyetlen érték sem található a 'kstat' programkönyvtár " -"processzorstatisztikájában. Talán a Solaris egy nem teljesen szabványos " -"változata fut a gépen?\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A " -"hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Úgy tűnik, a processzorok száma rövid idő alatt megváltozott. Lehet, hogy a " -"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, majd " -"%2 processzor).\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a memóriastatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A " -"hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Hiba lépett fel a 'kstat' könyvtármodul kezelése közben. A fizikai memória " -"mennyisége 0?\n" -"(Szabad memória: %1, ebből felhasználható: %2.\n" -"Ha segítségre van szüksége a probléma elhárításához, küldjön üzenetet a " -"mueller@kde.org címre." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Nem sikerült meghatározni a lapozóterületek számát. A hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Elfogyott a memória a lapozóterület kihasználtságának meghatározása közben.\n" -"Megpróbáltam %1 bájt memóriát lefoglalni (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Nem sikerült meghatározni a lapozóterület kihasználtságát.\n" -"A hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam vissza.\n" -"A program futása nem áll le.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.kde.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"processzor: %1% üresjárat\n" -"memória: %2 MB %3% szabad\n" -"lapozás: %4 MB %5% szabad" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimeMon\n" -"Karbantartó: Dirk A. Müller <dmuell@gmx.net>\n" -"Készítette: M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"A program H. Maierhofer timemon programján alapul." - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszermonitor" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Vízszintes diagram" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Az indított program a következő diagnosztikai üzenetet küldte:\n" -"\n" |