summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po499
1 files changed, 0 insertions, 499 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po
deleted file mode 100644
index 6fefaff26ea..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libksirtet.po
+++ /dev/null
@@ -1,499 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: base/board.cpp:216
-msgid "Blocks removed"
-msgstr "Blokk eltávolítva"
-
-#: base/factory.cpp:25
-msgid "Core engine"
-msgstr "A játék motorja"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Start"
-msgstr "Kezdés"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Proceed"
-msgstr "Tovább"
-
-#: base/field.cpp:44
-msgid ""
-"%1\n"
-"(AI player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(gépi játékos)"
-
-#: base/field.cpp:45
-msgid ""
-"%1\n"
-"(Human player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(játékos)"
-
-#: base/field.cpp:47
-msgid ""
-"\n"
-"Waiting for server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Várakozás a kiszolgálóra"
-
-#: base/field.cpp:56
-msgid "Stage #1"
-msgstr "#1. szint"
-
-#: base/field.cpp:81
-msgid "Arcade game"
-msgstr "Ügyességi játék"
-
-#: base/field.cpp:115
-msgid "Game paused"
-msgstr "A játék szünetel"
-
-#: base/field.cpp:126
-msgid "Game over"
-msgstr "Vége a játéknak"
-
-#: base/field.cpp:129
-msgid "The End"
-msgstr "Itt a vége!"
-
-#: base/field.cpp:131
-msgid "Stage #%1 done"
-msgstr "#%1. szint - kész"
-
-#: base/field.cpp:140
-msgid "Game Over"
-msgstr "Vége a játéknak"
-
-#: base/main.cpp:85
-msgid "Game"
-msgstr "Játék"
-
-#: base/main.cpp:89
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: base/settings.cpp:33
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Az animációk engedélyezése"
-
-#: base/settings.cpp:39
-msgid "Background"
-msgstr "Háttér"
-
-#: base/settings.cpp:45
-msgid "Color:"
-msgstr "Szín:"
-
-#: base/settings.cpp:50
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Áttetszőség:"
-
-#: lib/defines.cpp:9
-msgid ""
-"%1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: lib/internal.cpp:131
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Nem sikerült olvasni egy aljazatból"
-
-#: lib/internal.cpp:136
-msgid "Unable to write to socket"
-msgstr "Nem sikerült írni egy aljazatba"
-
-#: lib/internal.cpp:141
-msgid "Link broken"
-msgstr "A kapcsolat megszakadt"
-
-#: lib/internal.cpp:239
-msgid "Client has not answered in time"
-msgstr "A kliens nem válaszolt a megadott időn belül"
-
-#: lib/keys.cpp:81
-msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
-msgstr "Billentyűparancsok - %1/%2"
-
-#: lib/meeting.cpp:18
-msgid "Network Meeting"
-msgstr "Hálózati találkozó"
-
-#: lib/meeting.cpp:39
-msgid "Waiting for clients"
-msgstr "Várakozás a kliensekre"
-
-#: lib/meeting.cpp:54
-msgid "Start Game"
-msgstr "A játék elkezdése"
-
-#: lib/meeting.cpp:57
-msgid "Abort"
-msgstr "Félbeszakítás"
-
-#: lib/meeting.cpp:70
-msgid "A new client has just arrived (#%1)"
-msgstr "Új kliens jelentkezett be (#%1)"
-
-#: lib/meeting.cpp:172
-msgid "Error reading data from"
-msgstr "Hiba történt adatolvasás közben: "
-
-#: lib/meeting.cpp:174
-msgid "Unknown data from"
-msgstr "Ismeretlen adatok érkeztek: "
-
-#: lib/meeting.cpp:176
-msgid "Error writing to"
-msgstr "Nem sikerült írni ide: "
-
-#: lib/meeting.cpp:178
-msgid "Link broken or empty data from"
-msgstr "Megszakadt a kapcsolat vagy nem érkezett adat innen: "
-
-#: lib/meeting.cpp:244
-msgid "%1 client #%2: disconnect it"
-msgstr "%1 kliens #%2: szakítsa meg a kapcsolatot"
-
-#: lib/meeting.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to accept incoming client:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot ezzel a klienssel:\n"
-"%1"
-
-#: lib/meeting.cpp:299
-msgid "Client rejected for incompatible ID"
-msgstr "A kliens visszautasítva inkompatibilis azonosító miatt"
-
-#: lib/meeting.cpp:304
-msgid "Client #%1 has left"
-msgstr "A(z) #%1 kliens kilépett"
-
-#: lib/meeting.cpp:428
-msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
-msgstr "Nem sikerült adatot küldeni a játék megkezdésekor a(z) #%1 kliensnek."
-
-#: lib/meeting.cpp:465
-msgid "%1 server: aborting connection."
-msgstr "%1 kiszolgáló: a kapcsolat felbontása."
-
-#: lib/meeting.cpp:532
-msgid "Client %1 has left"
-msgstr "A(z) %1 kliens kilépett"
-
-#: lib/meeting.cpp:559
-msgid ""
-"The game has begun without you\n"
-"(You have been excluded by the server)."
-msgstr ""
-"A játékot a többi játékos már elkezdte\n"
-"(a kiszolgáló ezért nem engedélyezi a csatlakozást)."
-
-#: lib/meeting.cpp:573
-msgid "The server has aborted the game."
-msgstr "A kiszolgáló megszakította a játékot."
-
-#: lib/miscui.cpp:16
-msgid "Ready"
-msgstr "Kész"
-
-#: lib/miscui.cpp:21
-msgid "Excluded"
-msgstr "Kizárva"
-
-#: lib/miscui.cpp:52
-msgid "Human"
-msgstr "Játékos"
-
-#: lib/miscui.cpp:53
-msgid "AI"
-msgstr "Gépi játékos"
-
-#: lib/miscui.cpp:54
-msgid "None"
-msgstr "Egyik sem"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Human %1"
-msgstr "Játékos - %1"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AI %1"
-msgstr "Gépi játékos - %1"
-
-#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
-msgid "Server has left game!"
-msgstr "A kiszolgáló kilépett a játékból."
-
-#: lib/pline.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Hu=%1"
-msgstr "J=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:70
-#, c-format
-msgid "AI=%1"
-msgstr "G=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:109
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: lib/types.cpp:20
-msgid ""
-"\n"
-"Server: \"%1\"\n"
-"Client: \"%2\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Kiszolgáló: \"%1\"\n"
-"Kliens: \"%2\""
-
-#: lib/types.cpp:25
-msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
-msgstr "A szerver többjátékos-programkönyvtára nem kompatibilis"
-
-#: lib/types.cpp:28
-msgid "Trying to connect a server for another game type"
-msgstr "Nem megfelelő játéktípushoz próbált kapcsolódni"
-
-#: lib/types.cpp:31
-msgid "The server game version is incompatible"
-msgstr "A kiszolgálón futó játék verziója nem kompatibilis"
-
-#: lib/wizard.cpp:54
-msgid "Create a local game"
-msgstr "Új helyi játék kezdése"
-
-#: lib/wizard.cpp:55
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Új hálózati játék kezdése"
-
-#: lib/wizard.cpp:56
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz"
-
-#: lib/wizard.cpp:62
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Hálózati beállítások"
-
-#: lib/wizard.cpp:67
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: lib/wizard.cpp:72
-msgid "Choose Game Type"
-msgstr "Válasszon egy játéktípust"
-
-#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Player #%1"
-msgstr "#%1. játékos"
-
-#: lib/wizard.cpp:117
-msgid "Local Player's Settings"
-msgstr "A helyi játékos beállításai"
-
-#: lib/wizard.cpp:136
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Gépnév:"
-
-#: lib/wizard.cpp:140
-msgid "the.server.address"
-msgstr "a.kiszolgáló.címe.hu"
-
-#: lib/wizard.cpp:141
-msgid "Server address:"
-msgstr "A kiszolgáló címe:"
-
-#: lib/wizard.cpp:179
-msgid "Error looking up for \"%1\""
-msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" megkeresésekor"
-
-#: lib/wizard.cpp:187
-msgid "Error opening socket"
-msgstr "Hiba történt az aljazat megnyitása közben"
-
-#: common/ai.cpp:304
-msgid "Thinking depth:"
-msgstr "Gondolkodási mélység:"
-
-#: common/board.cpp:172
-msgid "Piece glued"
-msgstr "Elem lekötve"
-
-#: common/field.cpp:47
-msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
-msgstr "A jelenlegi szint befejezéséig tartó folyamat megjelenítése."
-
-#: common/field.cpp:54
-msgid "Previous player's height"
-msgstr "Az előző játékos magassága"
-
-#: common/field.cpp:64
-msgid "Shadow of the current piece"
-msgstr "Az aktuális elem árnyéka"
-
-#: common/field.cpp:70
-msgid "Next player's height"
-msgstr "A következő játékos magassága"
-
-#: common/field.cpp:79
-msgid "Next Tile"
-msgstr "A következő elem"
-
-#: common/field.cpp:173
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "Az eltelt idő"
-
-#: common/field.cpp:176
-msgid "Display the elapsed time."
-msgstr "Az eltelt idő kiírása."
-
-#: common/field.cpp:177
-msgid "Stage"
-msgstr "Szint"
-
-#: common/field.cpp:180
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: common/field.cpp:183
-msgid ""
-"<qt>Display the current score."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Az aktuális pontszám megjelenítése."
-"<br/><font color=\"blue\">Kékre</font> vált, ha az eredmény felkerül a "
-"dicsőségtáblára és <font color=\"red\">pirosra</font>"
-", ha ez az eddigi legjobb (helyi) eredmény.</qt>"
-
-#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
-msgid "Level"
-msgstr "Szint"
-
-#: common/highscores.cpp:28
-msgid "anonymous"
-msgstr "névtelen"
-
-#: common/inter.cpp:15
-msgid "Move Left"
-msgstr "Mozgatás balra"
-
-#: common/inter.cpp:16
-msgid "Move Right"
-msgstr "Mozgatás jobbra"
-
-#: common/inter.cpp:17
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Leejtés"
-
-#: common/inter.cpp:19
-msgid "One Line Down"
-msgstr "Egy sorral lejjebb"
-
-#: common/inter.cpp:20
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Forgatás balra"
-
-#: common/inter.cpp:21
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Forgatás jobbra"
-
-#: common/inter.cpp:22
-msgid "Move to Left Column"
-msgstr "Mozgatás a bal oldali oszlopba"
-
-#: common/inter.cpp:24
-msgid "Move to Right Column"
-msgstr "Mozgatás a jobb oldali oszlopba"
-
-#: common/main.cpp:16
-msgid "A.I."
-msgstr "Gépi játékos"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human (Normal)"
-msgstr "Egyszemélyes játék (&normál)"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human"
-msgstr "Egyszemé&lyes játék"
-
-#: common/main.cpp:30
-msgid "&Single Human (Arcade)"
-msgstr "Egyszemélyes játé&k (ügyességi)"
-
-#: common/main.cpp:33
-msgid "Human vs &Human"
-msgstr "Kétszemélyes já&ték"
-
-#: common/main.cpp:35
-msgid "Human vs &Computer"
-msgstr "Játék a &gép ellen"
-
-#: common/main.cpp:38
-msgid "&More..."
-msgstr "&Más..."
-
-#: common/settings.cpp:21
-msgid "Show piece's shadow"
-msgstr "Az elemek árnyékolása"
-
-#: common/settings.cpp:24
-msgid "Show next piece"
-msgstr "A következő elem megmutatása"
-
-#: common/settings.cpp:27
-msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
-msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben"
-
-#: common/settings.cpp:40
-msgid "Initial level:"
-msgstr "Kezdőszint:"
-
-#: common/settings.cpp:48
-msgid "Direct drop down"
-msgstr "Közvetlen leejtés"
-
-#: common/settings.cpp:49
-msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
-msgstr "A leesés nem marad abba a lefelé nyíl elengedésekor."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"