summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f944394704
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Az üzenet megjelent a címzettnél (elküldési dátum: ${date}, címzett: ${to}, "
+"tárgy: \"${subject}\"). displayed. Nem biztos, hogy a címzett valóban elolvasta "
+"és megértette az üzenetet."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Az üzenetet elolvasás nélkül törölték (elküldési dátum: ${date}, címzett: "
+"${to}, tárgy: \"${subject}\"). Elképzelhető, hogy később az üzenet törlését "
+"visszavonják és a címzett mégis elolvassa az üzenetet."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Az üzenetet átküldték másnak (elküldési dátum: ${date}, címzett: ${to}, tárgy: "
+"\"${subject}\"). Elképzelhető, hogy az üzenetet a címzett később mégis "
+"elolvassa."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Az üzentet automatikusan feldolgozták (elküldési dátum: ${date}, címzett: "
+"${to}, tárgy: \"${subject}\")."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Az üzenetet feldolgozták (elküldési dátum: ${date}, címzett: ${to}, tárgy: "
+"\"${subject}\"). A feldolgozás részleteiről nem érhető el információ."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Nem sikerült feldolgozási választ (MDN = Message Disposition Notification) "
+"küldeni az üzenetre (elküldési dátum: ${date}, címzett: ${to}, tárgy: "
+"\"${subject}\"). A hiba oka az alábbi Failure: fejlécmezőben található."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Ma - %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Tegnap - %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%2. %1"