diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 5e821281379..5f028dcb719 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -27,123 +27,123 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: confdlg.cc:50 +#: confdlg.cpp:50 msgid "&General" msgstr "Ál&talános" -#: confdlg.cc:54 +#: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" msgstr "Adatlekérdezési &időköz" -#: confdlg.cc:59 +#: confdlg.cpp:59 msgid " msec" msgstr " ezredmp." -#: confdlg.cc:62 +#: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" msgstr "Skálázás" -#: confdlg.cc:67 +#: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" msgstr "&automatikus" -#: confdlg.cc:72 +#: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" msgstr "A &lapozások száma:" -#: confdlg.cc:76 +#: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" msgstr "Lapozá&s (swapping):" -#: confdlg.cc:79 +#: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" msgstr "A &feladatváltások száma:" -#: confdlg.cc:85 +#: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" msgstr "&Színek" -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel-szint:" -#: confdlg.cc:99 +#: confdlg.cpp:99 msgid "User:" msgstr "Felhasználói szint:" -#: confdlg.cc:100 +#: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" msgstr "Prioritásmódosítás (nice):" -#: confdlg.cc:101 +#: confdlg.cpp:101 msgid "IOWait:" msgstr "IO-várakozás:" -#: confdlg.cc:105 +#: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" msgstr "Használt:" -#: confdlg.cc:106 +#: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" msgstr "Puffer:" -#: confdlg.cc:107 +#: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" msgstr "Gyorstár:" -#: confdlg.cc:110 +#: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: confdlg.cc:125 +#: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: confdlg.cc:139 +#: confdlg.cpp:139 msgid "Swap" msgstr "Lapozó" -#: confdlg.cc:142 +#: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" msgstr "Lapozó:" -#: confdlg.cc:151 +#: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" msgstr "Háttér:" -#: confdlg.cc:164 +#: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" msgstr "&Eseménykezelés, menükezelés" -#: confdlg.cc:168 +#: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" msgstr "Egéresemények" -#: confdlg.cc:183 +#: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" msgstr "Bal gomb:" -#: confdlg.cc:184 +#: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" msgstr "Középső gomb:" -#: confdlg.cc:185 +#: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" msgstr "Jobb gomb:" -#: confdlg.cc:193 +#: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" msgstr "(nem használt)" -#: confdlg.cc:196 +#: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" msgstr "a menü előhívása" -#: confdlg.cc:197 +#: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" msgstr "külső program indítása" -#: sample.cc:103 +#: sample.cpp:103 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Szükség van erre a fájlra a memóriahasználat meghatározásához.\n" "Elképzelhető, hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." -#: sample.cc:113 +#: sample.cpp:113 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. " "Elképzelhető, hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." -#: sample.cc:123 +#: sample.cpp:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba " "elhárításához, küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre." -#: sample.cc:212 +#: sample.cpp:212 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült beolvasni a memóriahasználatot mutató '%1' fájlt.\n" "A hibaüzenet: %2" -#: sample.cc:222 +#: sample.cpp:222 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ " "címen." -#: sample.cc:239 +#: sample.cpp:239 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült beolvasni a rendszererőforrások használatát mutató '%1' fájlt.\n" "A hibaüzenet: %2" -#: sample.cc:266 +#: sample.cpp:266 msgid "" "Unable to obtain system information.\n" "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Ha segítségre van szüksége a probléma elhárításához, küldjön üzenetet a " "mueller@kde.org címre." -#: sample.cc:309 +#: sample.cpp:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:325 +#: sample.cpp:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:338 +#: sample.cpp:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:350 +#: sample.cpp:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:367 +#: sample.cpp:367 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Ha segítségre van szüksége a probléma elhárításához, küldjön üzenetet a " "mueller@kde.org címre." -#: sample.cc:379 +#: sample.cpp:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:388 +#: sample.cpp:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:400 +#: sample.cpp:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: sample.cc:407 +#: sample.cpp:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." "org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." -#: timemon.cc:173 +#: timemon.cpp:173 msgid "" "cpu: %1% idle\n" "mem: %2 MB %3% free\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "memória: %2 MB %3% szabad\n" "lapozás: %4 MB %5% szabad" -#: timemon.cc:238 +#: timemon.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon for TDE\n" @@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "" "Készítette: M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "A program H. Maierhofer timemon programján alapul." -#: timemon.cc:246 +#: timemon.cpp:246 msgid "System Monitor" msgstr "Rendszermonitor" -#: timemon.cc:247 +#: timemon.cpp:247 msgid "Horizontal Bars" msgstr "Vízszintes diagram" -#: timemon.cc:248 +#: timemon.cpp:248 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: timemon.cc:428 +#: timemon.cpp:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" "\n" |