summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po108
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 6c242342556..1a8b5211eea 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@@ -59,12 +71,12 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
-"A lekérdezésben az elem bármely jellemzője felhasználható a következő alakban: "
-"$(tulajdonságnév).\n"
+"A lekérdezésben az elem bármely jellemzője felhasználható a következő "
+"alakban: $(tulajdonságnév).\n"
"\n"
"Néhány standard tulajdonság: $(title), $(author) és $(album). Ha például a "
"Google-on az elem szerzőjére, címére és a szám (hangsáv) nevére szeretne "
@@ -114,18 +126,19 @@ msgstr "Adja meg az elérni kívánt URL-t:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Ha ez be van jelölve, akkor az aktuális URL hozzá lesz rendelve az aktuális "
"fájlhoz. Így ha később újból meg szeretné tekinteni a dalszöveget, nem kell "
-"újból végrehajtani a keresést. A hozzárendelés megmarad, ha a lejátszási lista "
-"megőrzi az elemekhez rendelt metaadatokat (ez általában így van a legtöbb "
-"lejátszási listánál). Ha további keresést szeretne végezni a dalszövegre (ennél "
-"a számnál), még egyszer be kell jelölni az opciót az eltárolt URL törléséhez."
+"újból végrehajtani a keresést. A hozzárendelés megmarad, ha a lejátszási "
+"lista megőrzi az elemekhez rendelt metaadatokat (ez általában így van a "
+"legtöbb lejátszási listánál). Ha további keresést szeretne végezni a "
+"dalszövegre (ennél a számnál), még egyszer be kell jelölni az opciót az "
+"eltárolt URL törléséhez."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -142,10 +155,11 @@ msgstr "Dalszöveg: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"Csak az aktuális szám dalszövegét lehet megtekinteni, és most egyik szám sincs "
-"kiválasztva."
+"Csak az aktuális szám dalszövegét lehet megtekinteni, és most egyik szám "
+"sincs kiválasztva."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -154,39 +168,33 @@ msgstr "A dalszöveg betöltése - %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Egy kis türelmet kérek - keresés folyik...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Cím</strong>"
-"</TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Szerző</strong></TD>"
-"<TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>"
-"%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Egy kis türelmet kérek - keresés folyik...</strong></"
+"p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Cím</"
+"strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Szerző</"
+"strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</"
+"strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Keresés - %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Keresés - %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Az eltárolt URL használata</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Az eltárolt URL használata</strong><br><small>(<a href=\"%2\">"
+"%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -196,16 +204,16 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
-"Az aktuális szám dalszövegének megkereséséhez a modul a számokkal együtt tárolt "
-"jellemzőket használja fel, például a szám címét, a szerző és az album nevét. "
-"Ezeket a jellemzőket a tag-olvasó programrész olvassa be, de előfordulhat, hogy "
-"az adatok hiányoznak vagy hibásak. Ebben az esetben a Lyrics modul nem tudja "
-"megtalálni a dalszöveget, amíg a hibás jellemzőket ki nem javítja (például a "
-"tag-szerkesztővel).\n"
+"Az aktuális szám dalszövegének megkereséséhez a modul a számokkal együtt "
+"tárolt jellemzőket használja fel, például a szám címét, a szerző és az album "
+"nevét. Ezeket a jellemzőket a tag-olvasó programrész olvassa be, de "
+"előfordulhat, hogy az adatok hiányoznak vagy hibásak. Ebben az esetben a "
+"Lyrics modul nem tudja megtalálni a dalszöveget, amíg a hibás jellemzőket ki "
+"nem javítja (például a tag-szerkesztővel).\n"
"Tipp: a 'Lucky tag' modullal (mely megtalálható a tdeaddons csomagban), "
"megpróbálhatja kitalálni például a szám címét és a szerző nevét a hangfájl "
"nevéből. E modullal tehát növelni lehet a dalszövegkeresés eredményességét."