diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po | 252 |
1 files changed, 114 insertions, 138 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po index 94317f37f03..014fb087989 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,43 +57,44 @@ msgstr "Hard&ver" #: arts.cpp:182 msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> " -"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " +"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</" +"b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where " +"devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. " +"Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if " +"you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " "soundcards." msgstr "" "A hangszolgáltatás általában a <b>/dev/dsp</b> nevű eszközt használja " -"hanggeneráláshoz. Ha a devfs eszközkezelési rendszert használja, akkor a <b>" -"/dev/sound/dsp</b> eszközt kell használni. Előfordulhat továbbá <b>/dev/dsp0</b> " -"vagy <b>/dev/dsp1</b>, ha több kimenettel rendelkezik a hangkártya, vagy több " -"hangkártya van a gépben." +"hanggeneráláshoz. Ha a devfs eszközkezelési rendszert használja, akkor a <b>/" +"dev/sound/dsp</b> eszközt kell használni. Előfordulhat továbbá <b>/dev/dsp0</" +"b> vagy <b>/dev/dsp1</b>, ha több kimenettel rendelkezik a hangkártya, vagy " +"több hangkártya van a gépben." #: arts.cpp:184 msgid "" "Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." +"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using " +"certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 " +"Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster " +"Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are " +"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional " +"studio equipment)." msgstr "" -"A hangszolgáltatás mintavételi frekvenciája 44100 Hz alapértelmezés szerint (CD " -"minőségű), ezt a legtöbb hardver támogatja. Egyes <b>Yamaha hangkártyáknál</b> " -"ez esetleg átállítható 48000 Hz-re, a <b>régebbi SoundBlaster kártyáknál</b>" -", például a SoundBlaster Pro-nál pedig 22050 Hz-re. Más érték is megadható, " -"bizonyos körülmények esetén szükség lehet rá (pl. professzionális " -"stúdióberendezéseknél)." +"A hangszolgáltatás mintavételi frekvenciája 44100 Hz alapértelmezés szerint " +"(CD minőségű), ezt a legtöbb hardver támogatja. Egyes <b>Yamaha " +"hangkártyáknál</b> ez esetleg átállítható 48000 Hz-re, a <b>régebbi " +"SoundBlaster kártyáknál</b>, például a SoundBlaster Pro-nál pedig 22050 Hz-" +"re. Más érték is megadható, bizonyos körülmények esetén szükség lehet rá " +"(pl. professzionális stúdióberendezéseknél)." #: arts.cpp:186 msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add <b>command line options</b> " +"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the " +"aRts sound server that you can configure. However, there are some things " +"which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> " "here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." +"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open " +"a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." msgstr "" "Ebben a beállítómodulban lehet módosítani az aRts hangszolgáltatás legtöbb " "beállítását, néhány speciális paraméter azonban csak az <b>artsd</b> " @@ -122,138 +123,135 @@ msgstr "(c) Stefan Westerfeld, 1999 - 2001." msgid "aRts Author" msgstr "Az aRts szerzője" -#: arts.cpp:422 +#: arts.cpp:433 msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" +"The settings have changed since the last time you restarted the sound " +"server.\n" "Do you want to save them?" msgstr "" "A beállítások megváltoztak a hangszolgáltatás utolsó újraindítása óta.\n" "El szeretné őket menteni?" -#: arts.cpp:425 +#: arts.cpp:436 msgid "Save Sound Server Settings?" msgstr "El szeretné menteni a hangszolgáltatás beállításait?" -#: arts.cpp:476 +#: arts.cpp:487 msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" msgstr "%1 ms (%2 töredék, %3 bájt)" -#: arts.cpp:483 +#: arts.cpp:494 msgid "as large as possible" msgstr "olyan nagy, amilyen csak lehet" -#: arts.cpp:492 +#: arts.cpp:503 msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" +"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is " +"missing or disabled" msgstr "" "Az aRts-t nem lehet elindítani valós idejű prioritással, mert az artswrapper " "program hiányzik vagy le van tiltva" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Restarting Sound System" msgstr "A hangszolgáltatás újraindítása" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Starting Sound System" msgstr "A hangszolgáltatás elindítása" -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Restarting sound system." msgstr "A hangszolgáltatás újraindítása folyik." -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Starting sound system." msgstr "A hangszolgáltatás elindítása folyik." -#: arts.cpp:716 +#: arts.cpp:727 msgid "No Audio Input/Output" msgstr "(nincs)" -#: arts.cpp:717 +#: arts.cpp:728 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA" -#: arts.cpp:718 +#: arts.cpp:729 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS" -#: arts.cpp:719 +#: arts.cpp:730 msgid "Threaded Open Sound System" msgstr "OSS (többszálú)" -#: arts.cpp:720 +#: arts.cpp:731 msgid "Network Audio System" msgstr "NAS" -#: arts.cpp:721 +#: arts.cpp:732 msgid "Personal Audio Device" msgstr "PAD" -#: arts.cpp:722 +#: arts.cpp:733 msgid "SGI dmedia Audio I/O" msgstr "SGI dmedia" -#: arts.cpp:723 +#: arts.cpp:734 msgid "Sun Audio Input/Output" msgstr "Sun hangrendszer" -#: arts.cpp:724 +#: arts.cpp:735 msgid "Portable Audio Library" msgstr "Portable Audio Library" -#: arts.cpp:725 +#: arts.cpp:736 msgid "Enlightened Sound Daemon" msgstr "ESD" -#: arts.cpp:726 +#: arts.cpp:737 msgid "MAS Audio Input/Output" msgstr "MAS" -#: arts.cpp:727 +#: arts.cpp:738 msgid "Jack Audio Connection Kit" msgstr "JACK" -#. i18n: file generaltab.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: generaltab.ui:35 #, no-c-format msgid "&Enable the sound system" msgstr "A hangszolgáltatás be&kapcsolása" -#. i18n: file generaltab.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: generaltab.ui:42 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a hangszolgáltatás automatikusan aktiválódik a " -"TDE indulásakor. Ha nem jelöli be, a TDE-s hanglejátszás nem fog működni." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a hangszolgáltatás automatikusan " +"aktiválódik a TDE indulásakor. Ha nem jelöli be, a TDE-s hanglejátszás nem " +"fog működni." -#. i18n: file generaltab.ui line 64 -#: rc.cpp:10 +#: generaltab.ui:64 #, no-c-format msgid "Networked Sound" msgstr "Hálózaton keresztüli hanglejátszás" -#. i18n: file generaltab.ui line 75 -#: rc.cpp:13 +#: generaltab.ui:75 #, no-c-format msgid "" "<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " "want to be able to control sound on this system from another computer.</i>" msgstr "" -"<i>Jelölje be ezt az opciót, ha távoli gépről szeretne hangot lejátszani vagy " -"ha az ezen a gépen való hanglejátszást más gépről szeretné vezérelni.</i>" +"<i>Jelölje be ezt az opciót, ha távoli gépről szeretne hangot lejátszani " +"vagy ha az ezen a gépen való hanglejátszást más gépről szeretné vezérelni.</" +"i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 83 -#: rc.cpp:16 +#: generaltab.ui:83 #, no-c-format msgid "Enable &networked sound" msgstr "&Hálózaton keresztüli hanglejátszás engedélyezése" -#. i18n: file generaltab.ui line 86 -#: rc.cpp:19 +#: generaltab.ui:86 #, no-c-format msgid "" "This option allows sound requests coming in from over the network to be " @@ -262,65 +260,57 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a hangkérések nem csak a helyi gépről " "érkezhetnek, hanem a hálózat más gépeiről is." -#. i18n: file generaltab.ui line 96 -#: rc.cpp:22 +#: generaltab.ui:96 #, no-c-format msgid "Skip Prevention" msgstr "A szaggatás elkerülése" -#. i18n: file generaltab.ui line 107 -#: rc.cpp:25 +#: generaltab.ui:107 #, no-c-format msgid "" "<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest " "possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>" msgstr "" -"<i>Ha a hanglejátszás gyakran szaggatottá válik, próbálja a hangszolgáltatást " -"magasabb prioritásúra állítani. Segíthet a hangpuffer nagyobbra választása " -"is.</i>" +"<i>Ha a hanglejátszás gyakran szaggatottá válik, próbálja a " +"hangszolgáltatást magasabb prioritásúra állítani. Segíthet a hangpuffer " +"nagyobbra választása is.</i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 115 -#: rc.cpp:28 +#: generaltab.ui:115 #, no-c-format msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" msgstr "A hangszolgáltatás &valós idejű prioritással fusson" -#. i18n: file generaltab.ui line 121 -#: rc.cpp:31 +#: generaltab.ui:121 #, no-c-format msgid "" "On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " -"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " -"requests." +"permissions, this option will enable a very high priority for processing " +"sound requests." msgstr "" "Ha a rendszer támogatja a valós idejű ütemezést és Ön rendelkezik megfelelő " "jogosultsággal, akkor ennek az opciónak a segítségével a hangkérések " "legmagasabb prioritású feldolgozását lehet előírni." -#. i18n: file generaltab.ui line 152 -#: rc.cpp:34 +#: generaltab.ui:152 #, no-c-format msgid "Sound &buffer:" msgstr "Hang&puffer:" -#. i18n: file generaltab.ui line 163 -#: rc.cpp:37 +#: generaltab.ui:163 #, no-c-format msgid "" -"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>" -"less skipping</b></p>" +"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>less " +"skipping</b></p>" msgstr "" -"<p align=\"right\"><b>Nagyon nagy</b> méretű puffer, <b>lassú</b> gépekhez, <b>" -"kisebb szaggatást eredményez</b></p>" +"<p align=\"right\"><b>Nagyon nagy</b> méretű puffer, <b>lassú</b> gépekhez, " +"<b>kisebb szaggatást eredményez</b></p>" -#. i18n: file generaltab.ui line 173 -#: rc.cpp:40 +#: generaltab.ui:173 #, no-c-format msgid "Auto-Suspend" msgstr "Automatikus felfüggesztés" -#. i18n: file generaltab.ui line 184 -#: rc.cpp:43 +#: generaltab.ui:184 #, no-c-format msgid "" "<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " @@ -329,127 +319,113 @@ msgid "" msgstr "" "<i>A TDE hangszolgáltatása működés közben teljesen lefoglalja a hangeszközt, " "ezért más programok ez idő alatt nem férhetnek hozzá. Ha a szolgáltatás " -"működése fel van függesztve, más programok is hozzáférhetnek a " -"hangeszközhöz.</i>" +"működése fel van függesztve, más programok is hozzáférhetnek a hangeszközhöz." +"</i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 203 -#: rc.cpp:46 +#: generaltab.ui:203 #, no-c-format msgid "&Auto-suspend if idle after:" msgstr "&Automatikus felfüggesztés ennyi inaktivitás esetén:" -#. i18n: file generaltab.ui line 209 -#: rc.cpp:49 +#: generaltab.ui:209 #, no-c-format msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." msgstr "" -"A hangszolgáltatás automatikusan felfüggeszti működését a megadott hosszúságú " -"inaktivitás után." +"A hangszolgáltatás automatikusan felfüggeszti működését a megadott " +"hosszúságú inaktivitás után." -#. i18n: file generaltab.ui line 217 -#: rc.cpp:52 +#: generaltab.ui:217 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " s" -#. i18n: file generaltab.ui line 279 -#: rc.cpp:55 +#: generaltab.ui:279 #, no-c-format msgid "Test &Sound" msgstr "A &hang kipróbálása" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 -#: rc.cpp:58 +#: hardwaretab.ui:30 #, no-c-format msgid "Select && Configure your Audio Device" msgstr "A hangkártya kiválasztása és beállítása" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 -#: rc.cpp:61 +#: hardwaretab.ui:57 #, no-c-format msgid "&Select the audio device:" msgstr "A hangeszköz ki&választása:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 -#: rc.cpp:64 +#: hardwaretab.ui:91 #, no-c-format msgid "&Full duplex" msgstr "Full &duplex mód" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 -#: rc.cpp:67 +#: hardwaretab.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " -"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " -"probably want this." +"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If " +"you use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, " +"you probably want this." msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a hangszolgáltatás egyszerre tud hangot " "felvenni és lejátszani. Ha internetes telefont, hangfelismerő programot vagy " "más hasonló alkalmazást használ, érdemes bejelölni." -#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 -#: rc.cpp:70 +#: hardwaretab.ui:107 #, no-c-format msgid "Use other custom &options:" msgstr "&Egyéb opciók:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 -#: rc.cpp:73 +#: hardwaretab.ui:115 #, no-c-format msgid "Override &device location:" msgstr "Az eszköz nevének meg&adása:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 -#: rc.cpp:76 +#: hardwaretab.ui:148 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "Hangm&inőség:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 -#: rc.cpp:82 +#: hardwaretab.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: hardwaretab.ui:162 #, no-c-format msgid "16 Bits (high)" msgstr "16 bites (magas)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 -#: rc.cpp:85 +#: hardwaretab.ui:167 #, no-c-format msgid "8 Bits (low)" msgstr "8 bites (alacsony)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 -#: rc.cpp:88 +#: hardwaretab.ui:206 #, no-c-format msgid "Use &custom sampling rate:" msgstr "Egyéni &mintavételi frekvencia használata:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 -#: rc.cpp:91 +#: hardwaretab.ui:233 #, no-c-format msgid " Hz " msgstr " Hz " -#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 -#: rc.cpp:94 +#: hardwaretab.ui:280 #, no-c-format msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 -#: rc.cpp:97 +#: hardwaretab.ui:290 #, no-c-format msgid "Select your MIDI Device" msgstr "Válassza ki a MIDI eszközt" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 -#: rc.cpp:100 +#: hardwaretab.ui:301 #, no-c-format msgid "Use MIDI ma&pper:" msgstr "MIDI-&leképező használata:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 -#: rc.cpp:103 +#: hardwaretab.ui:309 #, no-c-format msgid "Select the &MIDI device:" msgstr "MI&DI eszköz:" |