diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 27 |
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po index ae6165224be..2bf7d4f98b1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "A Konsole beállítómodulja" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Beállítómodul a Konsole beállításainak módosításához" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -63,7 +63,13 @@ msgstr "" "Az 'stty' paranccsal lehet a már megnyitott Konsole munkafolyamatok " "jellemzőit módosítani." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -285,28 +291,33 @@ msgstr "" msgid "Handle Meta &key as Alt Key" msgstr "" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "" + +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "S&orköz:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "Üresjárat detektálásának időkö&ze:" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "" "A következő karakterek a szavak &részét képezzék dupla kattintás esetén:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "Meg&jelenés" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "Munka&folyamat" |