diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po | 130 |
1 files changed, 89 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po index c2b98cc6750..e02d92bd925 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "M&inimális betűméret:" msgid "M&edium font size:" msgstr "Kö&zepes betűméret:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "Normál b&etűtípus:" @@ -136,9 +140,15 @@ msgstr "A gyorstár újragenerálása..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "A gyorstár újragenerálása befejeződött." +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Hiba: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" "A kiválasztott kifejezés magyarázatának megjelenítése nem sikerült: nem " "sikerült 'megnyitni a 'glossary.html.in' fájlt." @@ -158,11 +168,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"A teljes szöveges keresési lehetőség a ht://dig HTML-es keresőmotorra épül. A " -"ht://dig letölthető innen:" +"A teljes szöveges keresési lehetőség a ht://dig HTML-es keresőmotorra épül. " +"A ht://dig letölthető innen:" #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -220,10 +230,18 @@ msgstr "Keresési index készítése" msgid "Index creation log:" msgstr "Az index létrehozásának naplója:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "Az index létrehozása befejeződött." +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "Részletek <<" @@ -271,20 +289,23 @@ msgid "Change..." msgstr "Módosítás..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "" "<qt>Nem létezik <b>%1</b> nevű könyvtár, ezért az indexet nem sikerült " "létrehozni.</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Hiányzik" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"'%1' dokumentum (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "'%1' dokumentum (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -407,6 +428,11 @@ msgstr "A keresőmező törlése" msgid "&Search" msgstr "&Keresés" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "T&artalomjegyzék" + #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Keresési beállítások" @@ -436,30 +462,6 @@ msgstr "Létrehozás" msgid "Do Not Create" msgstr "Nem kell létrehozni" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "Az indexkönyvtár elérési útja." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "A keresési indexeket tartalmazó könyvtár elérési útja." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Jelenleg látható navigációs lap" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Hiba: nincs megadva dokumentumtípus." @@ -529,6 +531,10 @@ msgstr "Keresési &index készítése..." msgid "Custom" msgstr "Egyéni" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "Minden" @@ -564,13 +570,15 @@ msgstr "A TDE csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát UNIX világban!" msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" -"A TDE egy korszerű grafikus felhasználói környezet UNIX-alapú rendszerekhez.\n" -"Segítségével könnyen kezelhető, egységes, tetszetős felületről lehet a lehető\n" +"A TDE egy korszerű grafikus felhasználói környezet UNIX-alapú " +"rendszerekhez.\n" +"Segítségével könnyen kezelhető, egységes, tetszetős felületről lehet a " +"lehető\n" "legteljesebb mértékben kihasználni a UNIX operációs rendszer szolgáltatásait." #: view.cpp:127 @@ -631,3 +639,43 @@ msgstr "Konqueror webböngésző/fájlkezelő" #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "A link címének kimásolása" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Az indexkönyvtár elérési útja." + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "A keresési indexeket tartalmazó könyvtár elérési útja." + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Jelenleg látható navigációs lap" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |