diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 3762ddd57dd..3e0fd159f4b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -2,7 +2,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" +"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" @@ -28,16 +28,16 @@ msgid "Light" msgstr "Light" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "A KDE alapértelmezett stílusa" +msgid "TDE default style" +msgstr "A TDE alapértelmezett stílusa" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE Classic" +msgid "TDE Classic" +msgstr "TDE Classic" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "A KDE hagyományos stílusa" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "A TDE hagyományos stílusa" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Keramik" #: kstylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" -msgstr "A KDE korábbi alapértelmezett stílusa" +msgstr "A TDE korábbi alapértelmezett stílusa" #: kstylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platinum stílus" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Üdvözöljük a KDE %1 környezetben!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Üdvözöljük a TDE %1 környezetben!</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "A KPersonalizer újraindult" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "A KPersonalizer a KDE-munkafolyamat előtt fut" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "A KPersonalizer a TDE-munkafolyamat előtt fut" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Kilépés a &varázslóból" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?</p>" -"<p>A Beállításvarázsló megkönnyíti a KDE felület átalakítását az Ön egyéni " +"<p>A Beállításvarázsló megkönnyíti a TDE felület átalakítását az Ön egyéni " "igényeinek megfelelően.</p>" "<p>Kattintson a <b>Mégsem</b> gombra a varázsló folytatásához.</p>" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Ablak aktiválása:</b> <i>Fókuszálás kattintásra</i>" "<br><b>Dupla kattintás a címsoron:</b> <i>Az ablak felgördítése</i>" "<br><b>Kijelölés az egérrel:</b> <i>Egyszeres kattintással</i>" "<br><b>Visszajelzés programindításkor:</b> <i>Homokóra</i>" -"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>KDE alapértelmezés</i>" +"<br><b>Billentyűparancs-összeállítás:</b> <i>TDE alapértelmezés</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -312,22 +312,22 @@ msgstr "Válassza ki a nyelvet:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Ezzel a programmal néhány egyszerű lépésben elvégezheti a KDE felület " +"<p>Ezzel a programmal néhány egyszerű lépésben elvégezheti a TDE felület " "beállítását az Ön egyéni ízlésének megfelelően. Meg kell adni az ország nevét " "(ez pl. az idő- és dátumformátum miatt szükséges), a használni kívánt nyelvet " "és még néhány más jellemzőt. </p>\n" -"<p>Az összes itt beállított érték később megváltoztatható a KDE Vezérlőpultban. " +"<p>Az összes itt beállított érték később megváltoztatható a TDE Vezérlőpultban. " "Ha a beállítást később szeretné elvégezni, nyomja meg a <b>" "Kilépés a varázslóból</b> gombot, de ha még nem ismeri jól a testreszabási " "lehetőségeket, próbálja ki ezt a könnyen kezelhető beállítóprogramot.</p>\n" @@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Üdvözöljük a KDE %VERSION% környezetben!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Üdvözöljük a TDE %VERSION% környezetben!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -351,14 +351,14 @@ msgstr "Válassza ki az országot:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>A KDE sokféle látványos effektust képes előállítani, például élsimított " +"<P>A TDE sokféle látványos effektust képes előállítani, például élsimított " "szövegeket, gyorsnézeti képeket a fájlkezelőben, animált menüket. Azonban " "figyelembe kell venni a számítógép korlátait, túl sok effektus bekapcsolása " "esetén lelassulhat a felület működése.</P>\n" @@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Leírás:" #: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Melyik környezet jellemzőit vegye fel a KDE?" +msgstr "Melyik környezet jellemzőit vegye fel a TDE?" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -447,11 +447,11 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>A rendszer jellemzői</b>" "<br>\n" -"Néhány beállítás megváltoztatásával elérhető, hogy a KDE működése kicsit jobban " +"Néhány beállítás megváltoztatásával elérhető, hogy a TDE működése kicsit jobban " "hasonlítson\n" "egy másik, Ön által már megszokott környezetéhez. Válassza ki, melyik módot " "szeretné használni." @@ -460,10 +460,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Ha valamilyen ok miatt korlátozott a mozgásában, sokat segíthetnek Önnek a KDE " +"Ha valamilyen ok miatt korlátozott a mozgásában, sokat segíthetnek Önnek a TDE " "speciális billentyűleütései. Ezekkel könnyített beviteli módok kapcsolhatók be." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -481,30 +481,30 @@ msgid "" "entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" msgstr "" "<h3>...és már kész is!</h3>\n" -"<p>Ha később újból el szeretné indítani ezt a varázslót, válassza a KDE menü " +"<p>Ha később újból el szeretné indítani ezt a varázslót, válassza a TDE menü " "Rendszer almenüjéből a <b>Beállításvarázsló</b> menüpontot.</p>" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"A beállított értékek egyesével megváltoztathatók a KDE Vezérlőpultban, mely a " -"KDE főmenüjének <b>Vezérlőpult</b> menüpontjával hívható elő." +"A beállított értékek egyesével megváltoztathatók a TDE Vezérlőpultban, mely a " +"TDE főmenüjének <b>Vezérlőpult</b> menüpontjával hívható elő." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "Az alábbi gombot megnyomva is elindítható a Vezérlőpult." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "A KDE Vezérlőpult el&indítása" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "A TDE Vezérlőpult el&indítása" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 |