diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 |
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 0219a3fd0b0..f49e0628337 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -5,111 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Fa&xrendszer:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Parancs:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "F&ax/modemeszköz:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "standard modemport" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "%1. soros port" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Fax küldése: %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Faxküldési mód: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Fax elküldése: %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Kihagyás: %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Szűrés: %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faxolási napló" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faxolási napló" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "nagy (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "alacsony (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Fel&bontás:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Papírméret:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -127,60 +42,6 @@ msgstr "Szá&m:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "A fax azonnali elküldése" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Kilépés a fax elküldése után" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Szűrőparaméterek" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-típus:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-típus" @@ -245,25 +106,33 @@ msgstr "Szűrők" msgid "Filters Configuration" msgstr "A szűrők beállításai" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "nagy (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxszám" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "alacsony (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Bejegyzések:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "Fel&bontás:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Papírméret:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -277,6 +146,14 @@ msgstr "Lefelé" msgid "F&iles:" msgstr "Fájl&ok:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxszám" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Név" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Vállalat" @@ -405,3 +282,131 @@ msgstr "Vá&llalat:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Érvénytelen faxszám." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Fax küldése: %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Faxküldési mód: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Fax elküldése: %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Kihagyás: %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Szűrés: %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faxolási napló" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faxolási napló" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Bejegyzések:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Szűrőparaméterek" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-típus:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Fa&xrendszer:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Parancs:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "F&ax/modemeszköz:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "standard modemport" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "%1. soros port" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "A fax azonnali elküldése" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Kilépés a fax elküldése után" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" |