summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index f49e0628337..48dd97b7c3a 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,33 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Fa&xrendszer:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Parancs:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Né&v:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Cég:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "F&ax/modemeszköz:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Szá&m:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "standard modemport"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "%1. soros port"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -74,37 +75,68 @@ msgstr "Lefelé mozgatás"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Üres paraméterek."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Személyes beállítások"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Oldalbeállítások"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Oldalbeállítások"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "A fax azonnali elküldése"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Kilépés a fax elküldése után"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "A faxrendszer kiválasztása"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "A szűrők beállításai"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faxszám"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Bejegyzések:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -134,6 +166,59 @@ msgstr "Fel&bontás:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Papírméret:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Szűrőparaméterek"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-típus:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Fax küldése: %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Faxküldési mód: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Fax elküldése: %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Kihagyás: %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Szűrés: %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Faxolási napló"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Faxolási napló"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Felfelé"
@@ -146,14 +231,6 @@ msgstr "Lefelé"
msgid "F&iles:"
msgstr "Fájl&ok:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faxszám"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Vállalat"
@@ -283,130 +360,53 @@ msgstr "Vá&llalat:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Érvénytelen faxszám."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Fax küldése: %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Faxküldési mód: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Fax elküldése: %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Kihagyás: %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Szűrés: %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Faxolási napló"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Faxolási napló"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Bejegyzések:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Szűrőparaméterek"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-típus:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Parancs:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Fa&xrendszer:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Parancs:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Né&v:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Cég:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "F&ax/modemeszköz:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Szá&m:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "standard modemport"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "%1. soros port"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Személyes beállítások"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Oldalbeállítások"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Oldalbeállítások"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "A fax azonnali elküldése"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Kilépés a fax elküldése után"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "A faxrendszer kiválasztása"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "A szűrők beállításai"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"