diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po | 414 |
1 files changed, 180 insertions, 234 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po index 457b6a0d510..6e0ea45b96a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,462 +12,406 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"<h1>Konqueror stíluslapok</h1> Ebben a modulban egyéni szín- és " -"betűtípus-beállításokat lehet megadni a Konquerorhoz CSS stíluslapok " -"segítségével. Vagy az opciók módosításával kell elérni a kívánt hatást, vagy " -"meg kell adni egy egyénileg kialakított stíluslap elérési útját." -"<br> Ezek a beállítások mindig felülbírálják a weboldalak tervezői által " -"megadott értékeket. Elsősorban a gyengén látók segítésére készült, de másoknak " -"is jól jöhet, például rossz olvashatóságú lapok esetén." +"<h1>Konqueror stíluslapok</h1> Ebben a modulban egyéni szín- és betűtípus-" +"beállításokat lehet megadni a Konquerorhoz CSS stíluslapok segítségével. " +"Vagy az opciók módosításával kell elérni a kívánt hatást, vagy meg kell adni " +"egy egyénileg kialakított stíluslap elérési útját.<br> Ezek a beállítások " +"mindig felülbírálják a weboldalak tervezői által megadott értékeket. " +"Elsősorban a gyengén látók segítésére készült, de másoknak is jól jöhet, " +"például rossz olvashatóságú lapok esetén." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stíluslapok</b>" -"<p>A http://www.w3.org/Style/CSS címen található részletes információ a CSS " -"stíluslapokról.</p>" +"<b>Stíluslapok</b><p>A http://www.w3.org/Style/CSS címen található részletes " +"információ a CSS stíluslapokról.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stíluslapok" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stíluslapok</b>" -"<p>Az ebben a csoportban található beállítások a Konqueror " +"<b>Stíluslapok</b><p>Az ebben a csoportban található beállítások a Konqueror " "stíluslap-megjelenítését befolyásolják.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Az &alapértelmezett stíluslap használata" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Az alapértelmezett stíluslap használata</b>" -"<p>Jelölje be ezt az opciót az alapértelmezett stíluslap használatához.</p>" +"<b>Az alapértelmezett stíluslap használata</b><p>Jelölje be ezt az opciót az " +"alapértelmezett stíluslap használatához.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "E&gyéni stíluslap használata" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Egyéni stíluslap használata</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a Konqueror az alább megadott egyéni " -"stíluslapot fogja használni. Ennek segítségével teljesen felül lehet bírálni a " -"weblapok megjelenítésének összes jellemzőjét. A megadott fájlnak érvényes " -"stíluslapot kell tartalmaznia (a stíluslapok részletes leírása a " -"http://www.w3.org/Style/CSS címen található).</p>" +"<b>Egyéni stíluslap használata</b><p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a " +"Konqueror az alább megadott egyéni stíluslapot fogja használni. Ennek " +"segítségével teljesen felül lehet bírálni a weblapok megjelenítésének összes " +"jellemzőjét. A megadott fájlnak érvényes stíluslapot kell tartalmaznia (a " +"stíluslapok részletes leírása a http://www.w3.org/Style/CSS címen található)." +"</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Kisegítő stíluslap &használata" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Kisegítő stíluslap használata</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor néhány kattintással kiválaszthatja a kívánt " -"alapértelmezett betűtípust, betűméretet, betűszínt és a többi paramétert a " -"Testreszabás... lapon.</p>" +"<b>Kisegítő stíluslap használata</b><p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor " +"néhány kattintással kiválaszthatja a kívánt alapértelmezett betűtípust, " +"betűméretet, betűszínt és a többi paramétert a Testreszabás... lapon.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "Test&reszabás..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Betűcsalád" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Az alap betűmé&ret:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Az összes &elem egyforma méretű legyen" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Egy betűméret használata minden szöveghez</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt, akkor az alapértelmezett betűméret felülbírálja a többi " -"méretet, és az összes szöveg egyforma betűmérettel fog megjelenni.</p>" +"<b>Egy betűméret használata minden szöveghez</b><p>Ha bejelöli ezt, akkor az " +"alapértelmezett betűméret felülbírálja a többi méretet, és az összes szöveg " +"egyforma betűmérettel fog megjelenni.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Képek" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>Képek</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "A képmegjelenítés &letiltása" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>A képmegjelenítés letiltása</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt, akkor a Konqueror nem fogja megjeleníteni a képeket.</p>" +"<b>A képmegjelenítés letiltása</b><p>Ha bejelöli ezt, akkor a Konqueror nem " +"fogja megjeleníteni a képeket.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "A háttérképek megjelenítésének letiltása" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>A háttérképek megjelenítésének letiltása</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt, akkor a Konqueror nem fogja megjeleníteni a " -"háttérképeket.</p>" +"<b>A háttérképek megjelenítésének letiltása</b><p>Ha bejelöli ezt, akkor a " +"Konqueror nem fogja megjeleníteni a háttérképeket.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Betűcsalád" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>Betűcsalád</b>" -"<p>A betűcsalád egymáshoz hasonló betűkészletek csoportja, melyek eltérő " -"tulajdonságokkal rendelkeznek, például félkövér, dőlt stb.</p>" +"<b>Betűcsalád</b><p>A betűcsalád egymáshoz hasonló betűkészletek csoportja, " +"melyek eltérő tulajdonságokkal rendelkeznek, például félkövér, dőlt stb.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Az alap betűcsalá&d:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>Ez az éppen kijelölt betűcsalád</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "E&gyetlen betűcsalád használata" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>Egyetlen betűcsalád használata</b>" -"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az összes szöveg ugyanazzal a betűcsaláddal " -"lesz megjelenítve.</p>" +"<b>Egyetlen betűcsalád használata</b><p>Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az " +"összes szöveg ugyanazzal a betűcsaláddal lesz megjelenítve.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "Előné&zet" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>Előnézeti kép</b>" -"<p>Kattintson erre a gombra, ha meg szeretné nézni, milyen hatást eredményeznek " -"a választott opciók.</p>" +"<b>Előnézeti kép</b><p>Kattintson erre a gombra, ha meg szeretné nézni, " +"milyen hatást eredményeznek a választott opciók.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Színek" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Fekete szöveg fehér háttérrel" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "" -"<b>Fekete szöveg fehér háttérrel</b>" -"<p>A szokásos megjelenítési mód.</p>" +"<b>Fekete szöveg fehér háttérrel</b><p>A szokásos megjelenítési mód.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Fehér szö&veg fekete háttérrel" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "" -"<b>Fehér szöveg fekete háttérrel</b>" -"<p>A szokásos színséma inverze.</p>" +"<b>Fehér szöveg fekete háttérrel</b><p>A szokásos színséma inverze.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Egyéni" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>Egyéni</b>" -"<p>Itt lehet beállítani az alapértelmezett betűtípus szövegszínét.</p>" +"<b>Egyéni</b><p>Itt lehet beállítani az alapértelmezett betűtípus " +"szövegszínét.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "" -"<b>Előtérszín</b>" -"<p>Ez lesz alapértelmezés szerint a szövegek háttérszíne.</p>" +"<b>Előtérszín</b><p>Ez lesz alapértelmezés szerint a szövegek háttérszíne.</" +"p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "E&lőtér:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b>Háttér</b>" -"<p>Itt lehet beállítani, hogy mi legyen az alapértelmezett háttér.</p>" +"<b>Háttér</b><p>Itt lehet beállítani, hogy mi legyen az alapértelmezett " +"háttér.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Há&ttér:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>Háttér</b>" -"<p>Ez lesz alapértelmezés szerint a szövegek háttérszíne. Ha háttérképet is " -"megadott, akkor az felülbírálja ezt.</p>" +"<b>Háttér</b><p>Ez lesz alapértelmezés szerint a szövegek háttérszíne. Ha " +"háttérképet is megadott, akkor az felülbírálja ezt.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Egyetlen szövegszín használata" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Egyetlen szövegszín használata</b>" -"<p>Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az összes megjelenő szöveg " -"ugyanazzal a színnel jelenjen meg.</p>" +"<b>Egyetlen szövegszín használata</b><p>Jelölje be ezt az opciót, ha azt " +"szeretné, hogy az összes megjelenő szöveg ugyanazzal a színnel jelenjen meg." +"</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Előnézeti kép" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -477,15 +421,17 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>H1 fejléc</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>H2 fejléc</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>H3 fejléc</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>H1 fejléc</h1><br/>\n" +"<h2>H2 fejléc</h2><br/>\n" +"<h3>H3 fejléc</h3><br/>\n" "\n" "<p>Egyéni stíluslapok használatával könnyebbé tehető\n" "a számítógép használata látási problémákkal küszködő\n" "felhasználók számára.</p>\n" "\n" "</qt>" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |