diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po | 140 |
1 files changed, 92 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po index ed5c6d48c40..c26084937b3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "" "A teknős képe nem található. Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a " "program." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Megnyitási hiba" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "S&egítség a hibához" @@ -43,8 +48,8 @@ msgstr "Bezárja ezt a hibaablakot" #: dialogs.cpp:35 msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook." msgstr "" -"Kattintson ide, ha el szeretné olvasni a hibaablakhoz tartozó leírást a KTurtle " -"kézikönyvében." +"Kattintson ide, ha el szeretné olvasni a hibaablakhoz tartozó leírást a " +"KTurtle kézikönyvében." #: dialogs.cpp:36 msgid "Click here for help using this error dialog" @@ -52,8 +57,8 @@ msgstr "Kattintson ide, ha segítséget szeretne kapni a hibaablakhoz" #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" "Kattintson ide, ha segítséget szeretne kapni a listában kijelölt hiba " "értelmezéséhez. Ez a gomb nem használható, ha nincs kijelölve hiba." @@ -64,7 +69,8 @@ msgstr "Kattintson ide a kijelölt hibához tartozó magyarázat megtekintéséh #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "Ebben a listában a Logo-program futtatásakor lehetséges hibák felsorolása " @@ -184,7 +190,8 @@ msgid "" "_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n" "The %1 command was called with %2 but needs %n parameters." msgstr "" -"A(z) %1 parancs %2 argumentummal lett meghívva, pedig %n argumentumot igényel." +"A(z) %1 parancs %2 argumentummal lett meghívva, pedig %n argumentumot " +"igényel." #: executer.cpp:1075 msgid "" @@ -210,6 +217,10 @@ msgstr "A(z) %1 parancs csak számot fogad el paraméternek." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "A(z) %1 parancs csak számokat fogad el paraméternek." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -297,12 +308,12 @@ msgstr "A szer&kesztő beállításai..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" "Ez a kódszerkesztő, itt lehet beírni a teknős mozgását befolyásoló " -"utasításokat. A Fájl->Példa megnyitása... vagy Fájl->" -"Megnyitás menüponttal már létrehozott fájlt lehet megnyitni." +"utasításokat. A Fájl->Példa megnyitása... vagy Fájl->Megnyitás menüponttal " +"már létrehozott fájlt lehet megnyitni." #: kturtle.cpp:223 msgid "Welcome to KTurtle..." @@ -390,14 +401,18 @@ msgstr "A megnyitás valamilyen hiba miatt félbeszakadt." msgid "Opening aborted." msgstr "A megnyitás félbeszakadt." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "A mentés félbeszakadt." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" "Már létezik \"%1\" nevű program ebben a könyvtárban. Felül szeretné írni?" @@ -475,11 +490,15 @@ msgstr "Kilépés a programból..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." +msgstr "" +"Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a " +"programból, az összes változás el fog veszni." + +#: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" msgstr "" -"Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a programból, " -"az összes változás el fog veszni." #: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" @@ -643,7 +662,8 @@ msgstr "Programozás, támogatás, biztatás" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "" "A \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) nyelv szerzője. Ez képezi a KTurtle " "értelmezőjének alapját." @@ -690,8 +710,8 @@ msgstr "Cirill betűs feldolgozási támogatás" #: parser.cpp:97 msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "" "Nem várt utasítás áll a(z) '%1' parancs után. Minden utasításnak külön sorba " "kell kerülnie." @@ -720,8 +740,8 @@ msgstr "Nevet vártam a(z) '%1' parancs után" msgid "" "UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers" msgstr "" -"NEM DEFINIÁLT HIBA (%1): kérjük küldje el ezt a Logo nyelvű szkriptet a KTurtle " -"fejlesztőinek" +"NEM DEFINIÁLT HIBA (%1): kérjük küldje el ezt a Logo nyelvű szkriptet a " +"KTurtle fejlesztőinek" #: parser.cpp:161 parser.cpp:167 msgid "Expected an expression" @@ -764,50 +784,74 @@ msgstr "'%1' nem értelmezhető" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "'%1' nem Logo-parancs és nem egyéni (megtanult) parancs." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Speciális b&eállítások" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "hamis" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "igaz" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "A rajzterület szélessége (képpontban)" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "A rajzterület magassága (képpontban)" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "A Logo-parancsok számára választható nyelvek listája" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "A Logo-parancsok nyelve" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "A ComboBox értéke" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "hamis" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "igaz" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Speciális b&eállítások" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Speciális b&eállítások" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |