summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fe2a7c90f59..dd39d01567a 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13518,6 +13518,63 @@ msgstr "A nap tippje"
#~ "Nem hozható létre ez a fájl:\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "A <b>TDE grafikus környezet</b> fejlesztését és karbantartását egy "
+#~ "nemzetközi fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">szabad szoftverek</a> "
+#~ "iránt.<br><br>Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg "
+#~ "a TDE fejlődési irányát, bárki részt vehet a fejlesztésben.<br><br>Ha "
+#~ "jobban meg szeretné ismerni a TDE projekt tevékenységét, kérjük "
+#~ "látogasson el honlapunkra: <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde."
+#~ "org/</A>"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Hibák, kérések bejelentése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hibabejelentés küldéséhez kattintson az alábbi nyomógombra.\n"
+#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n"
+#~ "A fent látható információk bekerülnek a jelentésbe."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Hibabejelentés..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
+#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre, a böngésző "
+#~ "a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
+#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
+#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre (%1), a "
+#~ "böngésző a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
+#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13609,60 +13666,3 @@ msgstr "A nap tippje"
#~ "platformra.<br>A Qt-nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült "
#~ "változata is.</p><p>A Qt a Trolltech cég terméke, további információ itt "
#~ "található: <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "A <b>TDE grafikus környezet</b> fejlesztését és karbantartását egy "
-#~ "nemzetközi fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">szabad szoftverek</a> "
-#~ "iránt.<br><br>Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg "
-#~ "a TDE fejlődési irányát, bárki részt vehet a fejlesztésben.<br><br>Ha "
-#~ "jobban meg szeretné ismerni a TDE projekt tevékenységét, kérjük "
-#~ "látogasson el honlapunkra: <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde."
-#~ "org/</A>"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Hibák, kérések bejelentése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hibabejelentés küldéséhez kattintson az alábbi nyomógombra.\n"
-#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n"
-#~ "A fent látható információk bekerülnek a jelentésbe."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Hibabejelentés..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
-#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre, a böngésző "
-#~ "a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
-#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
-#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre (%1), a "
-#~ "böngésző a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
-#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"