diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po | 737 |
1 files changed, 737 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po new file mode 100644 index 00000000000..1a160ff55f2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po @@ -0,0 +1,737 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Mű&velet" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Mime type:" +msgstr "MIME-típus:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File size:" +msgstr "Fájlméret:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 +msgid "TNEF Attributes" +msgstr "TNEF attribútum" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 +msgid "Select an item." +msgstr "Válasszon ki egy elemet." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 +msgid "The selected item cannot be saved." +msgstr "A kijelölt elemet nem lehet elmenteni." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 +msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra, ellenőrizze a jogosultságokat." + +#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 +msgid "View With..." +msgstr "Megtekintés ezzel..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 +msgid "Extract" +msgstr "Kitömörítés" + +#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 +msgid "Extract To..." +msgstr "Kitömörítés ide..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:96 +msgid "Extract All To..." +msgstr "Minden kitömörítése ide..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 +msgid "Message Properties" +msgstr "Az üzenet tulajdonságai" + +#: gui/ktnefmain.cpp:99 +msgid "Show Message Text" +msgstr "Az üzenet szövegének megjelenítése" + +#: gui/ktnefmain.cpp:100 +msgid "Save Message Text As..." +msgstr "Az üzenet szövegének mentése..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:109 +msgid "Default Folder..." +msgstr "Az alapértelmezett mappa..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:127 +msgid "100 attachments found" +msgstr "100 csatolt fájl található" + +#: gui/ktnefmain.cpp:128 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nincs betöltve fájl" + +#: gui/ktnefmain.cpp:150 +msgid "Unable to open file." +msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni." + +#: gui/ktnefmain.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n attachment found\n" +"%n attachments found" +msgstr "%n csatolt fájl található" + +#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 +msgid "Unable to extract file \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a(z) \"%1\" fájlt" + +#: gui/ktnefview.cpp:70 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" + +#: gui/ktnefview.cpp:71 +msgid "File Type" +msgstr "Fájltípus" + +#: gui/ktnefview.cpp:72 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: gui/main.cpp:26 +msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" +msgstr "Nézegetőprogram TNEF formátumú csatolásokhoz" + +#: gui/main.cpp:31 +msgid "An optional argument 'file'" +msgstr "Opcionális 'file' argumentum" + +#: gui/main.cpp:39 +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: lib/mapi.cpp:28 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "Alternatív címzett lehetséges" + +#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 +msgid "Message Class" +msgstr "Üzenetosztály" + +#: lib/mapi.cpp:30 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "Kézbesítési visszajelzés kérve" + +#: lib/mapi.cpp:31 +msgid "Originator Return Address" +msgstr "A feladó válaszcíme" + +#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: lib/mapi.cpp:33 +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "Olvasási visszajelzés kérve" + +#: lib/mapi.cpp:34 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "A címzett átirányítása nem engedélyezett" + +#: lib/mapi.cpp:35 +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "Eredeti bizalmassági fok" + +#: lib/mapi.cpp:36 +msgid "Report Tag" +msgstr "Jelentés-tag" + +#: lib/mapi.cpp:37 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Bizalmassági fok" + +#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: lib/mapi.cpp:39 +msgid "Client Submit Time" +msgstr "Elküldési idő (a kliensből)" + +#: lib/mapi.cpp:40 +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "A keresési kulcs elküldve" + +#: lib/mapi.cpp:41 +msgid "Subject Prefix" +msgstr "Tárgy-előtag" + +#: lib/mapi.cpp:42 +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "A bejegyzésazonosító elküldve" + +#: lib/mapi.cpp:43 +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "A bejegyzés neve elküldve" + +#: lib/mapi.cpp:44 +msgid "Message Submission ID" +msgstr "Az üzenet azonosítója" + +#: lib/mapi.cpp:45 +msgid "Original Author Name" +msgstr "Az eredeti szerző neve" + +#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "A tulajdonoshoz rendelt azonosító" + +#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 +msgid "Response Requested" +msgstr "Választ vár" + +#: lib/mapi.cpp:48 +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "A címtípus elküldve" + +#: lib/mapi.cpp:49 +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "Az e-mail cím elküldve" + +#: lib/mapi.cpp:50 +msgid "Conversation Topic" +msgstr "Társalgási téma" + +#: lib/mapi.cpp:51 +msgid "Conversation Index" +msgstr "Társalgási index" + +#: lib/mapi.cpp:52 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "TNEF korrelációs kulcs" + +#: lib/mapi.cpp:53 +msgid "Reply Requested" +msgstr "Választ vár" + +#: lib/mapi.cpp:54 +msgid "Sender Name" +msgstr "A küldő neve" + +#: lib/mapi.cpp:55 +msgid "Sender Search Key" +msgstr "A küldő keresési kulcsa" + +#: lib/mapi.cpp:56 +msgid "Sender Address Type" +msgstr "A küldő címtípusa" + +#: lib/mapi.cpp:57 +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "A küldő e-mail címe" + +#: lib/mapi.cpp:58 +msgid "Delete After Submit" +msgstr "Elküldés után törlendő" + +#: lib/mapi.cpp:59 +msgid "Display Bcc" +msgstr "BCC megjelenítése" + +#: lib/mapi.cpp:60 +msgid "Display Cc" +msgstr "CC megjelenítése" + +#: lib/mapi.cpp:61 +msgid "Display To" +msgstr "Címzett megjelenítése" + +#: lib/mapi.cpp:62 +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "Az üzenet kézbesítési ideje" + +#: lib/mapi.cpp:63 +msgid "Message Flags" +msgstr "Az üzenet jelzői" + +#: lib/mapi.cpp:64 +msgid "Message Size" +msgstr "Az üzenet mérete" + +#: lib/mapi.cpp:65 +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "A szülőbejegyzés azonosítója" + +#: lib/mapi.cpp:66 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "Az elküldött levél azonosítója" + +#: lib/mapi.cpp:67 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Az üzenet címzettei" + +#: lib/mapi.cpp:68 +msgid "Submit Flags" +msgstr "Elküldési jelzők" + +#: lib/mapi.cpp:69 +msgid "Has Attachment" +msgstr "Csatolásokat tartalmaz" + +#: lib/mapi.cpp:70 +msgid "Normalized Subject" +msgstr "Normalizált tárgy" + +#: lib/mapi.cpp:71 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "RTF szinkronban" + +#: lib/mapi.cpp:72 +msgid "Attachment Size" +msgstr "A csatolás mérete" + +#: lib/mapi.cpp:73 +msgid "Attachment Number" +msgstr "A csatolás száma" + +#: lib/mapi.cpp:74 +msgid "Access" +msgstr "Jogosultság" + +#: lib/mapi.cpp:75 +msgid "Access Level" +msgstr "Jogosultsági szint" + +#: lib/mapi.cpp:76 +msgid "Mapping Signature" +msgstr "Leképezési aláírás" + +#: lib/mapi.cpp:77 +msgid "Record Key" +msgstr "Rekordazonosító" + +#: lib/mapi.cpp:78 +msgid "Store Record Key" +msgstr "Tárolási kulcs" + +#: lib/mapi.cpp:79 +msgid "Store Entry ID" +msgstr "A tárolási bejegyzés azonosítója" + +#: lib/mapi.cpp:80 +msgid "Object Type" +msgstr "Objektumtípus" + +#: lib/mapi.cpp:81 +msgid "Entry ID" +msgstr "Bejegyzésazonosító" + +#: lib/mapi.cpp:82 +msgid "Message Body" +msgstr "Üzenettörzs" + +#: lib/mapi.cpp:83 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "RTF szinkr. törzs CRC-je" + +#: lib/mapi.cpp:84 +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "RTF szinkr. törzs száma" + +#: lib/mapi.cpp:85 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "RTF szinkr. törzs tag-je" + +#: lib/mapi.cpp:86 +msgid "RTF Compressed" +msgstr "RTF tömörített" + +#: lib/mapi.cpp:87 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "RTF szinkr. előtagszám" + +#: lib/mapi.cpp:88 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "RTF szinkr. utótagszám" + +#: lib/mapi.cpp:89 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "HTML üzenettörzs" + +#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 +msgid "Message ID" +msgstr "Üzenetazonosító" + +#: lib/mapi.cpp:91 +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "A szülő üzenetazonosítója" + +#: lib/mapi.cpp:92 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: lib/mapi.cpp:93 +msgid "Action Flag" +msgstr "Műveleti jelző" + +#: lib/mapi.cpp:94 +msgid "Action Date" +msgstr "Műveleti dátum" + +#: lib/mapi.cpp:95 +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#: lib/mapi.cpp:96 +msgid "Creation Time" +msgstr "A létrehozás ideje" + +#: lib/mapi.cpp:97 +msgid "Last Modification Time" +msgstr "Az utolsó módosítás ideje" + +#: lib/mapi.cpp:98 +msgid "Search Key" +msgstr "Keresési kulcs" + +#: lib/mapi.cpp:99 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "Tárolási maszk" + +#: lib/mapi.cpp:100 +msgid "MDB Provider" +msgstr "MDB-szolgáltató" + +#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 +msgid "Attachment Data" +msgstr "A csatolás adatai" + +#: lib/mapi.cpp:102 +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "A csatolás kódolása" + +#: lib/mapi.cpp:103 +msgid "Attachment Extension" +msgstr "A csatolás kiterjesztése" + +#: lib/mapi.cpp:104 +msgid "Attachment Method" +msgstr "Csatolási módszer" + +#: lib/mapi.cpp:105 +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "A csatolás hosszú fájlneve" + +#: lib/mapi.cpp:106 +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "A csatolás megjelenítési pozíciója" + +#: lib/mapi.cpp:107 +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "A csatolás MIME-tag-je" + +#: lib/mapi.cpp:108 +msgid "Attachment Flags" +msgstr "Csatolási jelzők" + +#: lib/mapi.cpp:109 +msgid "Account" +msgstr "Azonosító" + +#: lib/mapi.cpp:110 +msgid "Generation" +msgstr "Generálás" + +#: lib/mapi.cpp:111 +msgid "Given Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: lib/mapi.cpp:112 +msgid "Initials" +msgstr "Monogram" + +#: lib/mapi.cpp:113 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" + +#: lib/mapi.cpp:114 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: lib/mapi.cpp:115 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: lib/mapi.cpp:116 +msgid "Surname" +msgstr "Vezetéknév" + +#: lib/mapi.cpp:117 +msgid "Company Name" +msgstr "Cégnév" + +#: lib/mapi.cpp:118 +msgid "Title" +msgstr "Beosztás" + +#: lib/mapi.cpp:119 +msgid "Department Name" +msgstr "Osztály" + +#: lib/mapi.cpp:120 +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#: lib/mapi.cpp:121 +msgid "Locality" +msgstr "Helyiség" + +#: lib/mapi.cpp:122 +msgid "State/Province" +msgstr "Állam/provincia" + +#: lib/mapi.cpp:123 +msgid "Middle Name" +msgstr "Középső név" + +#: lib/mapi.cpp:124 +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "Név-előtag" + +#: lib/mapi.cpp:129 +msgid "From" +msgstr "Küldi" + +#: lib/mapi.cpp:131 +msgid "Date Sent" +msgstr "Elküldési dátum" + +#: lib/mapi.cpp:132 +msgid "Date Received" +msgstr "Megérkezési dátum" + +#: lib/mapi.cpp:133 +msgid "Message Status" +msgstr "Az üzenet állapota" + +#: lib/mapi.cpp:136 +msgid "Parent ID" +msgstr "Szülőazonosító" + +#: lib/mapi.cpp:137 +msgid "Conversation ID" +msgstr "Társalgásazonosító" + +#: lib/mapi.cpp:138 +msgid "Body" +msgstr "Törzs" + +#: lib/mapi.cpp:141 +msgid "Attachment Title" +msgstr "A csatolás címe" + +#: lib/mapi.cpp:142 +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "A csatolás metafájlja" + +#: lib/mapi.cpp:143 +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "A csatolás létrehozási dátuma" + +#: lib/mapi.cpp:144 +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "A csatolás módosítási dátuma" + +#: lib/mapi.cpp:145 +msgid "Date Modified" +msgstr "Az utolsó módosítás dátuma" + +#: lib/mapi.cpp:146 +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "A csatolás továbbítási neve" + +#: lib/mapi.cpp:147 +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "A csatolás megjelenítési adatai" + +#: lib/mapi.cpp:148 +msgid "MAPI Properties" +msgstr "MAPI-jellemzők" + +#: lib/mapi.cpp:149 +msgid "Recipients Table" +msgstr "A címzettek táblázata" + +#: lib/mapi.cpp:150 +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "A csatolások MAPI-jellemzői" + +#: lib/mapi.cpp:151 +msgid "TNEF Version" +msgstr "TNEF-verzió" + +#: lib/mapi.cpp:152 +msgid "OEM Code Page" +msgstr "OEM kódlap" + +#: lib/mapi.cpp:158 +msgid "Contact File Under" +msgstr "A névjegyhez tartozó név" + +#: lib/mapi.cpp:159 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "A névjegy vezeték- és keresztneve" + +#: lib/mapi.cpp:160 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "A névjegy vállalati és teljes neve" + +#: lib/mapi.cpp:162 +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "A névjegy e-mail címe (1, teljes)" + +#: lib/mapi.cpp:163 +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "A névjegy e-mail címtípusa (1)" + +#: lib/mapi.cpp:164 +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "A névjegy e-mail címe (1)" + +#: lib/mapi.cpp:165 +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "A névjegy e-mail címe, kiírva (1)" + +#: lib/mapi.cpp:166 +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "A névjegy e-mail címének azonosítója (1)" + +#: lib/mapi.cpp:168 +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "A névjegy e-mail címe (2, teljes)" + +#: lib/mapi.cpp:169 +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "A névjegy e-mail címtípusa (2)" + +#: lib/mapi.cpp:170 +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "A névjegy e-mail címe (2)" + +#: lib/mapi.cpp:171 +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "A névjegy e-mail címe, kiírva (2)" + +#: lib/mapi.cpp:172 +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "A névjegy e-mail címének azonosítója (2)" + +#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 +msgid "Appointment Location" +msgstr "A találkozó helye" + +#: lib/mapi.cpp:176 +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "A találkozó kezdési dátuma" + +#: lib/mapi.cpp:177 +msgid "Appointment End Date" +msgstr "A találkozó befejezési dátuma" + +#: lib/mapi.cpp:178 +msgid "Appointment Duration" +msgstr "A találkozó időtartama" + +#: lib/mapi.cpp:179 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "A találkozó válaszállapota" + +#: lib/mapi.cpp:180 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "A találkozó ismétlődő" + +#: lib/mapi.cpp:181 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "A találkozó ismétlődési típusa" + +#: lib/mapi.cpp:182 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "A találkozó ismétlődési mintája" + +#: lib/mapi.cpp:183 +msgid "Reminder Time" +msgstr "Emlékeztetési időpont" + +#: lib/mapi.cpp:184 +msgid "Reminder Set" +msgstr "Emlékeztető beállítva" + +#: lib/mapi.cpp:185 +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdési dátum" + +#: lib/mapi.cpp:186 +msgid "End Date" +msgstr "Befejezési dátum" + +#: lib/mapi.cpp:187 +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "A következő emlékeztető időpontja" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" |