summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po
index 298c6ba99b8..859caf94bbd 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "A jelszó túl hosszú, max. 1023 karaktert tartalmazhat."
msgid "Out of memory."
msgstr "Nincs elég memória."
-#: kpgp.cpp:279
+#: kpgp.cpp:286
msgid ""
"You just entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr ""
"Megpróbálja még egyszer megadni, vagy inkább dekódolás nélkül nézi meg az "
"üzenetet?"
-#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415
-#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
+#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
msgid "PGP Warning"
msgstr "PGP figyelmeztetés"
-#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
msgid "&Retry"
msgstr "&Újra"
-#: kpgp.cpp:336
+#: kpgp.cpp:343
msgid ""
"You entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Megpróbálja még egyszer megadni, továbblép és aláírás nélkül küldi el az "
"üzenetet, vagy inkább nem küldi el az üzenetet?"
-#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371
+#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
msgid "Send &Unsigned"
msgstr "Elkül&dés aláírás nélkül"
-#: kpgp.cpp:365
+#: kpgp.cpp:372
msgid ""
"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
"%1\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Aláírás nélkül elküldi az üzenetet, vagy inkább nem küldi el az üzenetet?"
-#: kpgp.cpp:383
+#: kpgp.cpp:390
msgid ""
"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
"%1\n"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
"Titkosítani szeretné az üzenetet, így hagyja az üzenetet, vagy inkább nem "
"küldi el az üzenetet?"
-#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602
+#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
msgid "Send &Encrypted"
msgstr "Küldés &titkosítva"
-#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603
+#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr "Küldés titkosítás nél&kül"
-#: kpgp.cpp:410
+#: kpgp.cpp:417
msgid ""
"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
"%1\n"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Így hagyja az üzenetet, vagy inkább nem küldi el az üzenetet?"
-#: kpgp.cpp:416
+#: kpgp.cpp:423
msgid "&Send As-Is"
msgstr "Elküldés í&gy"
-#: kpgp.cpp:427
+#: kpgp.cpp:434
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred:\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Az alábbi hiba történt:\n"
"%1"
-#: kpgp.cpp:429
+#: kpgp.cpp:436
msgid ""
"This is the error message of %1:\n"
"%2"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"%1 hibaüzenete:\n"
"%2"
-#: kpgp.cpp:574
+#: kpgp.cpp:581
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Nem választott ki titkosítási kulcsot a címzetthez, ezért az üzenet nem lesz "
"titkosítva."
-#: kpgp.cpp:577
+#: kpgp.cpp:584
msgid ""
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
"message; therefore, the message will not be encrypted."
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Nem választott ki titkosítási kulcsot egyik címzetthez sem, ezért az üzenet "
"nem lesz titkosítva."
-#: kpgp.cpp:593
+#: kpgp.cpp:600
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Nem választott ki titkosítási kulcsot az egyik címzetthez. Az illető nem "
"fogja tudni dekódolni az üzenetet, ha azt titkosítja."
-#: kpgp.cpp:596
+#: kpgp.cpp:603
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Nem választott ki titkosítási kulcsot néhány címzetthez. Ezek a személyek "
"nem fogják tudni dekódolni az üzenetet, ha azt titkosítja."
-#: kpgp.cpp:857
+#: kpgp.cpp:877
msgid ""
"This feature is\n"
"still missing"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"Ez a funkció\n"
"még nem használható"
-#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976
+#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
msgid ""
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
msgstr "Nincs telepítve a GnuPG/PGP vagy nem kérte a használatát."
-#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "Titkosítási kulcs kiválasztása"
-#: kpgp.cpp:1195
+#: kpgp.cpp:1215
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki újból, melyik kulcsokat szeretné használni."
-#: kpgp.cpp:1259
+#: kpgp.cpp:1279
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki, melyik kulcsokat szeretné használni."
-#: kpgp.cpp:1285
+#: kpgp.cpp:1305
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"