diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeutils')
31 files changed, 2788 insertions, 2708 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po index f6ddbfe91a0..87b608bf8fe 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po @@ -1,9 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -20,35 +21,50 @@ msgid "" msgstr "tszanto@mol.hu" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Nem sikerült elindítani egy alfolyamatot." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "A törlés nem sikerült." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "A megadott jelszó hibás. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Meg kell adni egy jelszót a fájl kitömörítéséhez:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "A törlés nem sikerült." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Meg kell adni egy jelszót a fájl kitömörítéséhez:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "A kitömörítés nem sikerült." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "A hozzáadás nem sikerült." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "A törlés nem sikerült." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Válassza ki az archívum formátumát" @@ -75,20 +91,27 @@ msgstr "" "A fájl formátuma valószínűleg: %1\n" "Válassza ki kézzel a megfelelő formátumot, ha ez nem helyes." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Tömörített fájl" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Minden érvényes archívum\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -131,27 +154,31 @@ msgstr "Me&gnyitás ezzel..." msgid "Edit &With..." msgstr "Sz&erkesztés ezzel..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "A kijelölés megszün&tetése" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "A kijelölés &invertálása" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Az Ark b&eállításai..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Keresési sáv megjelenítése" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "A keresési sáv elrejtése" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -159,19 +186,19 @@ msgstr "" "A(z) \"%1\" nevű tömörített fájl megváltozott.\n" "El szeretné menteni?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "El szeretné menteni a tömörített fájlt?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "%1 letöltése..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Összesen: 0 fájl" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 fájl van kiválasztva" @@ -201,21 +228,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Futtatás" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Keresés:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n fájl %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "A tömörített fájl mentése másként" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -223,21 +250,21 @@ msgstr "" "Az eredeti formátumban kell elmenteni az archívumot.\n" "Érdemes az egyik felajánlott kiterjesztést választani." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Hiba történt a(z) %1 nevű tömörített fájl megnyitásakor." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -245,52 +272,52 @@ msgstr "" "A következő fájlok nem lesznek kitömörítve,\n" "mert már léteznek:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Nincs elég szabad hely az archívum kitömörítéséhez." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Hiba történt kitömörítés közben." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Hiba történt az új fájlok hozzáadása közben." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Nincs jogosultsága az archív fájl eléréséhez." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "A tömörített fájl már létezik. Felül szeretné írni?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "A tömörített fájl már létezik." -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Nem kell felülírni" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) %1 könyvtárban." -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Új archívum létrehozása" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -301,71 +328,80 @@ msgstr "" "Szeretné archív fájllá alakítani, hogy több fájlt is képes legyen tárolni?\n" "Ha igen, akkor egy nevet kell adni az új fájlnak." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Archívum létrehozása" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Nem kell létrehozni" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Archívum létrehozása..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Válassza ki a hozzáadandó fájlokat" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Fájlok hozzáadása..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt könyvtárt" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Könyvtár hozzáadása..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott elemeket?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Eltávolítás..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Megnyitás ezzel:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Az archív fájl, amelyből ki kell tömöríteni, már nem létezik." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Kitömörítés..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Szerkesztés ezzel:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Hiba lépett fel a fájl szerkesztésekor..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "A módosított fájl újbóli hozzáadása..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "A fájl kitömörítése megtekintéshez" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Eltávolítás..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -373,37 +409,37 @@ msgstr "" "A beépített megjelenítő nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt. Megpróbálkozik egy " "külső programmal?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Megtekintés külső programmal" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Nem kell megtekinteni" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 fájl kiválasztva %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 fájl van kiválasztva %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "Ezt hozzá szeretné adni a jelenlegi fájlhoz, vagy megnyitja mint újat?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "Me&gnyitás" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -411,7 +447,7 @@ msgstr "" "Jelenleg nincs nyitott tömörített fájl. Szeretne létrehozni egyet ezeknek a " "fájloknak?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" @@ -419,19 +455,19 @@ msgstr "" "Jelenleg nincs megnyitott tömörített fájl. Szeretne létrehozni egyet ennek a " "fájlnak?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Archívum létrehozása" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Nem kell létrehozni" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Ismeretlen formátumú vagy hibás a tömörített fájl." -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -439,15 +475,15 @@ msgstr "" "A(z) %1 segédprogram nincs benne az elérési útban.\n" "Telepítse a programot vagy kérjen segítséget a rendszergazdától." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Hiba történt a tömörített fájl létrehozása közben." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Az archívum megnyitása..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -455,34 +491,34 @@ msgstr "" "Ez az archívum csak olvasható. Ha új néven szeretné elmenteni, válassza a Fájl " "menüből a Mentés másként parancsot." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Hiba történt a(z) %1 nevű tömörített fájl megnyitása közben" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Hozzáadás" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Fájlhozzáadási beállítások" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Kitömörítés" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Kitömörítési beállítások" @@ -596,8 +632,8 @@ msgstr "Csak az ú&jabb fájlok cseréje" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Ált&alános formájú bejegyzések (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "&MS-DOS (8+3) fájlnevek használata (Zip)" @@ -606,32 +642,32 @@ msgstr "&MS-DOS (8+3) fájlnevek használata (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Az LF-ek átal&akítása CR+LF-re (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Az összes alkönyvtá&r hozzáadása (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "A szimbolikus l&inkek tárolása linkként (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "A fájl&ok felülírása (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "A jo&gosultságok megőrzése (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "A könyvtárnevek &figyelmen kívül hagyása (Zip)" @@ -661,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Egyszerű tömörített archívum" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Hiba történt a tömörített fájlba íráskor..." @@ -694,8 +730,8 @@ msgstr "Minden fájl kitömörítése" msgid "Destination folder: " msgstr "Célkönyvtár: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "A célkönyvtár megnyitása kitömörítés után" @@ -851,50 +887,56 @@ msgstr "Tömörítés...." msgid "Please Wait" msgstr "Egy kis türelmet kérek" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Műveletek" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Felülírás &csak akkor, ha a fájl újabb" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Az LF-ek átal&akítása CR+LF-re (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "A fájlnevek kis&betűssé konvertálása (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "A fájlnevek nag&ybetűssé konvertálása (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "Beépített megjelenítő &használata" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Inte&gráció a Konquerorral" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -905,19 +947,19 @@ msgstr "" "található).</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Kitömörítéshez használt legutóbbi könyvtárak" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Felülírás csak akkor, ha a fájl újabb" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -927,13 +969,13 @@ msgstr "" "akkor a már ott levő fájl felül lesz írva, ha az új példány újabb a réginél" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "A fájlok felülírása (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -942,14 +984,20 @@ msgstr "" "Kitömörítéskor az archívum fájljai írják felül a lemezen található fájlokat, ha " "két fájl neve megegyezik" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "A jogosultságok megőrzése" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -961,32 +1009,32 @@ msgstr "" "felhasználóra hivatkozó jogosultságot kap egy kitömörített fájl, amely nem is " "létezik a rendszerben" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS-os (rövid) fájlnevek használata (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "A Zip-archívumokban a fájlnevek 8+3-as formátumban legyenek eltárolva" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Az LF-ek átalakítása CR+LF-re" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "A könyvtárnevek figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -995,44 +1043,44 @@ msgstr "" "Az összes fájlt a kitömörítési főkönyvtárba kell kibontani, az archívum " "könyvtárstruktúrájának figyelmen kívül hagyásával." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "A szimbolikus linkek tárolása linkként (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Az összes alkönyvtár hozzáadása (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "A fájlnevek kisbetűssé konvertálása (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "A fájlnevek nagybetűssé konvertálása" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Keresési sáv megjelenítése" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "A Konqueror-integráció engedé&lyezése" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1043,20 +1091,20 @@ msgstr "" "és betömörítése a lehető legkönnyebb legyen. Csak akkor van hatása, ha a " "tdeaddons csomag telepítve van." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Beépített megjelenítő használata" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar parancs" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Kísérleti jellegű támogatás ACE-fájlok betöltéséhez" @@ -1073,11 +1121,11 @@ msgstr "" "A keresés alapállapotba hozása\n" "Alapállapotba hozza a keresési sávot, ismét megjelenik az összes bejegyzés." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Nem sikerült a kitömörítő alfolyamatot elindítani" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Hiba történt az ideiglenes fájlba íráskor..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po index 07f5ac46813..9283cd1f9b3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po index 67ea513d094..b34c4b217fa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -363,51 +364,52 @@ msgstr "Az adatmező törlése" msgid "&Constants" msgstr "&Konstansok" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Az utolsó bevitel törölve" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memória törölve" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Válassza ki a képernyő-betűtípust" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "A nyomógombok és a kijelző színei" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstansok" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) Klaus Niederkrüger, 2003-2005.\n" "(c) Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000.\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po index ddb43c2c49b..5eac493657d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index dbea6f0e582..844a141106b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 6d9322f8bcb..e69c71bf4c2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index e49b048d53d..141c5d85a9c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -670,26 +671,7 @@ msgstr "Az ACPI segédprogram beállítása" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Ezzel lehet bekapcsolni az ACPI segédprogramját" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás utáni " -"értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének alapos " -"ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Futtatás mindenképpen" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -697,7 +679,12 @@ msgstr "" "Meg kell adni a rendszergazdai jelszót a 'klaptop_acpi_helper' program " "jogosultságainak megváltoztatásához." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -705,7 +692,7 @@ msgstr "" "Az ACPI segédprogram aktiválása nem sikerült, mert a 'tdesu' program nem " "található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően telepítve van-e." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1050,7 +1037,7 @@ msgstr "" "%1 nem kapcsolható be, mert a tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a " "program telepítve van-e." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1059,7 +1046,7 @@ msgstr "" "tdesu program nem található. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e " "telepítve." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1077,3 +1064,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "A(z) %1 program mérete vagy ellenőrző összege nem egyezik meg a fordítás utáni értékekkel, ezért azt ajánljuk, hogy csak a program hitelességének alapos ellenőrzése után tegye azt set-uid root módúvá." + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Futtatás mindenképpen" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po index ee7741c0c35..c545b059e40 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,79 +121,79 @@ msgstr "Induljon el automatikusan?" msgid "Start Automatically" msgstr "Automatikus elindítás" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "" "El szeretné távolítani ezt: %1, az összes hozzárendelt művelettel együtt?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Törölni szeretné a műveleteket?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "A kijelölt elemeket csak ugyanannak a távirányítónak egy másik módjára lehet " "ráhúzni." -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Ide nem lehet ejteni" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "A műveletek <i>mindig</i> rendelkezésre állnak" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "A műveletek csak <b>%1</b> módban állnak rendelkezésre" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Távirányítók" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "<b>%1</b> jellemzői:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Az alkalmazások száma" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "A távirányítók száma" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "A kiterjesztés neve" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "A kiterjesztés szerzője" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Alkalmazásazonosító" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "A műveletek száma" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "A távirányító azonosítója" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "A gombok száma" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index fd84a8859a5..53e60e901ae 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,8 +53,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Tiltás mindig" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "TDE beállítómodul a digitális notesz kezeléséhez." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index fdcd1859205..eb5be7bc652 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po index 8e5e616ddb4..8591e32021f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 20:20+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "[%s] nem futtatható" @@ -53,10 +54,6 @@ msgstr "" "rendszerről szolgáltatnak adatokat. Néhány modul csak bizonyos hardveren vagy " "operációs rendszeren működik." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Tesztalkalmazás" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE alkalmazás a szabad lemezkapacitás megjelenítéséhez" @@ -235,3 +232,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Csatlakoztatási (mount) parancsok" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Tesztalkalmazás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po index 21a2fc09c6c..fef484b3d3d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po index c2d7aa77655..6a854a6e4b1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -42,7 +43,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "BSD-támogatás" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "A KFloppy használhatóvá tétele a TDE 3.4-ben" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po index 28657ee0730..63f2647348f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -3,14 +3,201 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Fájl &titkosítása..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Fájl d&ekódolása..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Aláírás &generálása..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "A&láírás ellenőrzése..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "M&D5-ellenőrzés..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "A fájl dekódolása ide" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Fájl mentése" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet " +"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy " +"van-e elég szabad hely." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a " +"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is " +"elvégezhető.</p>\n" +"<p>Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak " +"importálását.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a " +"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n" +"Ez a módszer a <strong>Konqueror</strong> fájlkezelőben és a munkaasztalon is " +"működik!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki " +"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?</strong>" +"<br>\n" +"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. " +"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak." +"<br>\n" +"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. " +"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg " +"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n" +"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a " +"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési " +"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy " +"felbukkanó menü az összes opcióval.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, " +"majd elvégzi a dekódolást.</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy " +"parancsértelmezőben.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott " +"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "A fájl &dekódolása és mentése" @@ -65,10 +252,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Mappák tömörítése és titkosítása" @@ -206,10 +389,6 @@ msgstr "A vágóla&pra helyezett adatok aláírása/ellenőrzése" msgid "&Open Editor" msgstr "Megny&itás szerkesztőben" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "K&ulcskiszolgáló" @@ -259,6 +438,248 @@ msgstr "Könyvtárt nem lehet ellenőrizni." msgid "Encrypted following text:" msgstr "A következő szöveg titkosítása történt meg:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Alapértelmezés)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dekódolás" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "A GnuPG beállításai" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Kulcskiszolgálók" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "A GnuPG új saját könyvtára" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n" +"Létre szeretné hozni?\n" +"\n" +"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Nem található konfigurációs fájl" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez " +"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Fájl aláírása" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Fájl dekódolása" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "A kiszolgáló címe:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Kulcskiszolgáló" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Ki kell választani egy kulcsot." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 illeszkedő kulcs található" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Csatlakozás a kiszolgálóhoz...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "Me&gszakítás" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n kulcs feldolgozva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n kulcs változatlan maradt.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n aláírás importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n azonosító nélküli kulcs van.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n RSA-kulcs importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n felhasználóazonosító importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n részkulcs importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n visszavonási tanúsítvány importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n titkos kulcs feldolgozva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n titkos kulcs importálva.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n titkos kulcs változatlan maradt.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n titkos kulcs nem lett importálva.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n kulcs importálva:</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n" +"További információ a naplóban található" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "A privát kulcsok listája" @@ -349,10 +770,6 @@ msgstr "K&ulcs importálása..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kul&cs" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "A hiányzó elektronikus aláírások importálása ku&lcskiszolgálóról" @@ -656,10 +1073,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Publikus kulcs exportálása" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Fájl mentése" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1022,140 +1435,111 @@ msgstr "maximális" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Szántó Tamás" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n" -"\n" -"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n" -"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a " -"biztonságosságra.\n" -"Sok sikert kívánunk a program használatához!" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Jellemzők" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "A fájl titkosítása" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Kulcsgenerálás" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "A kulcskezelő megnyitása" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Szakértő mód" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "A titkosított fájl megjelenítése" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Kulcspár generálása" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "A fájl aláírása" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Az aláírás ellenőrzése" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "A fájl megsemmisítése" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Megjegyzés (opcionális):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "soha" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "nap" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Távoli fájl lett ráejtése történt</b>." -"<br>A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése " -"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "hét" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "A fájl letöltése nem sikerült." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "hónap" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy publikus kulcs.<br>Importálni szeretné?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "év" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ez a fájl egy privát kulcs.\n" -"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Kulcsméret:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "A dekódolás nem sikerült." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmus:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Meg kell adni egy nevet." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Titkosítás" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Az e-mail cím érvénytelen" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dekódolás" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "A kulcs tulajdonságai" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "név nélkül" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Hiányzó aláírás:</b>" -"<br>Kulcsazonosító: %1" -"<br>" -"<br>Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Válassza ki az új lejárási időt" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Hiányzó kulcs" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "A kulcs jelszava megváltozott" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "A titkosítás nem sikerült." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "A jelszó hibás" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1288,484 +1672,6 @@ msgstr "" "<b>Egyedi opció</b>: csak szakembereknek való, lehetővé teszi Gpg parancssori " "argumentumok beszúrását, pl.: '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Alapértelmezés)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dekódolás" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "A GnuPG beállításai" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Kulcskiszolgálók" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "A GnuPG új saját könyvtára" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n" -"Létre szeretné hozni?\n" -"\n" -"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Nem található konfigurációs fájl" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez " -"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Fájl aláírása" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Fájl dekódolása" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "A kiszolgáló címe:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 fájl van hátra.</b>\n" -"Titkosítás - </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "%2 <b>titkosítása</b>" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "A titkosítás folyik (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n fájl végleges törlése" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg-hiba" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "" -"<b>A művelet félbeszakadt</b>." -"<br>Nem sikerült az összes fájlt titkosítani." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 dekódolása" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "A dekódolás folyamatban" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet " -"importálni.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " vagy " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Nem található felhasználóazonosító]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Nem található felhasználóazonosító</b>. Próbálkozás az összes privát " -"kulccsal." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozása maradt.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Kérem adja meg <b>%1</b> jelszavát" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "" -"Az egyik MDC hibás, tehát a titkosított szöveg az eredetihez képest " -"megváltozott." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Nem található aláírás." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Jó aláírás innen:<br><b>%1</b><br>Kulcsazonosító: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Hibás elektronikus aláírás</b> innen:" -"<br>%1" -"<br>Kulcsazonosító: %2" -"<br>" -"<br><b>A szöveg megsérült!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Az aláírás érvényes, de a kulcs nem megbízható" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Az aláírás érvényes és a kulcs teljesen megbízható" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 ellenőrző összeg" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "MD5-ös összehasonlítás a vágólap tartalmával" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "<b>%1</b> MD5-ös ellenőrző összege:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Ismeretlen állapot</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás</b>, a fájl nem tartalmaz hibát." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "A vágólapon nem MD5 aláírás található." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás, A FÁJL SÉRÜLT</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "A(z) %1 aláírásfájl sikeresen létrejött." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "A jelszó hibás, az elektronikus aláírás nem jött létre." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozás maradt.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>HIBÁS elektronikus aláírás</b> innen:" -"<br> %1" -"<br>Kulcsazonosító: %2" -"<br>" -"<br><b>A fájl hibás!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>A(z) <b>%1</b> kulcsot nem sikerült elektronikusan aláírni a(z) <b>%2</b> " -"kulccsal." -"<br>Meg szeretné próbálni a kulcs aláírását közvetlenül, " -"parancsértelmezőből?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Ehhez a kulcshoz egynél több felhasználóazonosító tartozik.\n" -"Elektronikus aláírás törléséhez kézzel kell szerkeszteni a kulcsot." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> jelszava:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>A lejárat megváltoztatása nem sikerült.</b>" -"<br>Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Adjon meg új jelszót ehhez: <b>%1</b>" -"<br>Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl " -"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n kulcs feldolgozva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n kulcs változatlan maradt.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n aláírás importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n azonosító nélküli kulcs van.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n RSA-kulcs importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n felhasználóazonosító importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n részkulcs importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n visszavonási tanúsítvány importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n titkos kulcs feldolgozva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n titkos kulcs importálva.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n titkos kulcs változatlan maradt.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n titkos kulcs nem lett importálva.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n kulcs importálva:</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Sikerült importálni egy privát kulcsot.</b> " -"<br>Alapértelmezés szerint az importált privát kulcsokat nem megbízhatónak " -"jelöli meg a rendszer." -"<br>Ha ezt a kulcsot fel szeretné használni titkosításhoz vagy aláíráshoz, " -"módosítani kell a kulcsot: kattintson duplán a kulcsra, és állítsa a " -"megbízhatóságot teljesre vagy abszolútra.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n" -"További információ a naplóban található" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ez a kép nagyon nagy, biztos, hogy ezt szeretné használni?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Használat mindenképpen" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nem kell használni" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "A visszavonási tanúsítvány létrehozása nem sikerült..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1796,18 +1702,6 @@ msgstr "&Csoportok" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Név (legalább 5 karakter hosszú):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Megjegyzés (opcionális):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2214,12 +2108,6 @@ msgstr "Megnyitás a bal egérgombbal (a KGpg-t újra kell indítani):" msgid "Key Manager" msgstr "Kulcskezelő" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2456,12 +2344,6 @@ msgstr "Vágólap" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "A kulcs tulajdonságai" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2534,12 +2416,6 @@ msgstr "Kulcsazonosító:" msgid "Owner trust:" msgstr "A tulajdonos megbízhatósága:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmus:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2552,12 +2428,6 @@ msgstr "Megbízhatóság:" msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2670,12 +2540,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "K&eresés" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2897,7 +2761,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "3. lépés: Kulcspár létrehozásának előkészítése" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." @@ -3142,6 +3006,12 @@ msgstr "A létrehozási érték megjelenítése a kulcskezelőben." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Egeres kiválasztás legyen a vágólap helyett." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3218,265 +3088,402 @@ msgstr "A nem megbízható kulcsok színe." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "HTTP-proxy használata (ha be van állítva)." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Kulcsgenerálás" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " vagy " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Szakértő mód" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Kulcspár generálása" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Nem található felhasználóazonosító]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "soha" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Nem található felhasználóazonosító</b>. Próbálkozás az összes privát " +"kulccsal." +"<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "nap" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozása maradt.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "hét" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Kérem adja meg <b>%1</b> jelszavát" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "hónap" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Kérem adja meg a fájlhoz tartozó jelszót (szimmetrikus titkosítás)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "év" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "" +"Az egyik MDC hibás, tehát a titkosított szöveg az eredetihez képest " +"megváltozott." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Kulcsméret:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Nem található aláírás." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Meg kell adni egy nevet." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Jó aláírás innen:<br><b>%1</b><br>Kulcsazonosító: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Hibás elektronikus aláírás</b> innen:" +"<br>%1" +"<br>Kulcsazonosító: %2" +"<br>" +"<br><b>A szöveg megsérült!</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Az e-mail cím érvénytelen" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Az aláírás érvényes, de a kulcs nem megbízható" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Az aláírás érvényes és a kulcs teljesen megbízható" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Jellemzők" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 ellenőrző összeg" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "MD5-ös összehasonlítás a vágólap tartalmával" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Válassza ki az új lejárási időt" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "<b>%1</b> MD5-ös ellenőrző összege:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "A kulcs jelszava megváltozott" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Ismeretlen állapot</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás</b>, a fájl nem tartalmaz hibát." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "A jelszó hibás" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "A vágólapon nem MD5 aláírás található." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Az ellenőrző összeg hibás, A FÁJL SÉRÜLT</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "A(z) %1 aláírásfájl sikeresen létrejött." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "A jelszó hibás, az elektronikus aláírás nem jött létre." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>. Még %1 próbálkozás maradt.<br>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a " -"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is " -"elvégezhető.</p>\n" -"<p>Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak " -"importálását.</p>\n" +"<qt><b>HIBÁS elektronikus aláírás</b> innen:" +"<br> %1" +"<br>Kulcsazonosító: %2" +"<br>" +"<br><b>A fájl hibás!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a " -"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n" -"Ez a módszer a <strong>Konqueror</strong> fájlkezelőben és a munkaasztalon is " -"működik!</p>\n" +"<qt><b>Hiányzó aláírás:</b>" +"<br>Kulcsazonosító: %1" +"<br>" +"<br>Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki " -"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.</p>\n" +"<qt>A(z) <b>%1</b> kulcsot nem sikerült elektronikusan aláírni a(z) <b>%2</b> " +"kulccsal." +"<br>Meg szeretné próbálni a kulcs aláírását közvetlenül, " +"parancsértelmezőből?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?</strong>" -"<br>\n" -"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. " -"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak." -"<br>\n" -"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. " -"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg " -"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n" -"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a " -"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.</p>\n" +"Ehhez a kulcshoz egynél több felhasználóazonosító tartozik.\n" +"Elektronikus aláírás törléséhez kézzel kell szerkeszteni a kulcsot." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> jelszava:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési " -"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy " -"felbukkanó menü az összes opcióval.</p>\n" +"<qt><b>A lejárat megváltoztatása nem sikerült.</b>" +"<br>Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>A megadott jelszó hibás</b>, próbálkozzon újra.<br>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Adja meg <b>%2</b> jelszavát:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, " -"majd elvégzi a dekódolást.</p>\n" +"<qt>Adjon meg új jelszót ehhez: <b>%1</b>" +"<br>Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl " +"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy " -"parancsértelmezőben.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Sikerült importálni egy privát kulcsot.</b> " +"<br>Alapértelmezés szerint az importált privát kulcsokat nem megbízhatónak " +"jelöli meg a rendszer." +"<br>Ha ezt a kulcsot fel szeretné használni titkosításhoz vagy aláíráshoz, " +"módosítani kell a kulcsot: kattintson duplán a kulcsra, és állítsa a " +"megbízhatóságot teljesre vagy abszolútra.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ez a kép nagyon nagy, biztos, hogy ezt szeretné használni?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Használat mindenképpen" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nem kell használni" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "A visszavonási tanúsítvány létrehozása nem sikerült..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott " -"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.</p>\n" +"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n" +"\n" +"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n" +"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a " +"biztonságosságra.\n" +"Sok sikert kívánunk a program használatához!" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Fájl &titkosítása..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "A fájl titkosítása" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Fájl d&ekódolása..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "A kulcskezelő megnyitása" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Aláírás &generálása..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "A titkosított fájl megjelenítése" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "A&láírás ellenőrzése..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "A fájl aláírása" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "M&D5-ellenőrzés..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Az aláírás ellenőrzése" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "A fájl megsemmisítése" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "A fájl dekódolása ide" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet " -"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni." +"<b>%1 fájl van hátra.</b>\n" +"Titkosítás - </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "%2 <b>titkosítása</b>" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "A titkosítás folyik (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n fájl végleges törlése" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg-hiba" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni." + +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy " -"van-e elég szabad hely." +"<b>A művelet félbeszakadt</b>." +"<br>Nem sikerült az összes fájlt titkosítani." -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 dekódolása" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "A dekódolás folyamatban" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez" +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy publikus kulcs.<br>Importálni szeretné?</p>" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz" +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>A(z) <b>%1</b> fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet " +"importálni.</p>" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Kulcskiszolgáló" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "A dekódolás nem sikerült." -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet." +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Távoli fájl lett ráejtése történt</b>." +"<br>A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése " +"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.</qt>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "A fájl letöltése nem sikerült." -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Ki kell választani egy kulcsot." +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Ez a fájl egy privát kulcs.\n" +"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 illeszkedő kulcs található" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült." -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Csatlakozás a kiszolgálóhoz...</b>" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "Me&gszakítás" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Titkosítás" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dekódolás" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "név nélkül" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Hiányzó kulcs" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "A titkosítás nem sikerült." #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&UTF-8 kódolás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po index 44ffad6ccb1..3dfa93810e8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -53,18 +54,112 @@ msgstr "Konverziós &mező" msgid "Searc&hbar" msgstr "Ke&resősor" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Karaktertábla" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "decimális" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%1/%2 oldal" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr " - " + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Készítette: khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "A sztringek kinyerése" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "M&inimális hossz:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "S&zűrő:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Alkalmazás" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Fájlpozíció" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Sztring" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "A sztringek száma:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Kiírás:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell " +"megadni.\n" +"Folytassam szűrő nélkül?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Fájlnév:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Méret (bájt): " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "hexadecimális" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "decimális" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "oktális" @@ -77,9 +172,13 @@ msgstr "bináris" msgid "Text" msgstr "szöveg" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Ennyi karakter beszúrása:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Előfordulás" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -157,42 +256,534 @@ msgstr "K&arakterek" msgid "&Both Columns" msgstr "M&indkettő" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Előjeles 8 bites:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 8 bites:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Előjeles 16 bites:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 16 bites:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Előjeles 32 bites:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 32 bites:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Visszafelé" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bites lebegőpontos:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Nem nagybetűérzékeny" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bites lebegőpontos:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Konverzió" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimális:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktális:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Bináris:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "A folyam (stream) hossza:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Rögzített 8 bites" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr " bites ablak" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr " bites ablak" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "hexadecimális mód" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "decimális mód" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "oktális mód" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "bináris mód" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "csak szöveges mód" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Oszl&opméret (bájt):" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "(nincs)" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "csak függőlegesen" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "csak vízszintesen" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "mindkét irányban" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Rács&vonalak a szövegben:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Villogás" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Nincs &villogás" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Alak" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Mindig &téglalap alakú" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "elre&jtés" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "(nin&cs teendő)" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "A fájlpozíció háttere" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Inaktív háttér" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Páros számú oszlop szövege" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Páratlan számú oszlop szövege" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Nem nyomtatható szöveg" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "A fájlpozíció szövege" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Másodlagos szöveg" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Kijelölt háttér" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Kijelölt szöveg" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "A kurzor háttere" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Könyvjelző - háttér" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Könyvjelző - szöveg" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Rácsvonalak" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a " +"szerkesztő)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Fájlkezelés" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok " +"listáját a program bezárásakor.\n" +"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n" +"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Egyéb tulajdonságok" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "" +"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Hangjelzések" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "A könyvjelzők láthatósága" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" +"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "V&isszavonási korlát:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Nincs adat." + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Nincs elég memória." + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "A lista betelt." + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült." + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Az írási művelet nem sikerült." + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Üres paraméter" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "rvénytelen paraméter" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "NULL paraméter" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Pufferhiba" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Nincs találat" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nincs adat kijelölve" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Üres dokumentum." + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Nincs aktív dokumentum" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nincs kijelölt adat" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "A dokumentum írásvédett" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "A művelet félbeszakadt." + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Érvénytelen mód." + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később." + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik." + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "A művelet félbeszakadt." + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni." + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni." + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Karaktertábla" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Ennyi karakter beszúrása:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -243,395 +834,331 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade (sbcs@bigfoot.com) különösen jó\n" "hibajelentésekkel járult hozzá néhány csúnya hiba kijavításához.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "A sztringek kinyerése" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "M&inimális hossz:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "S&zűrő:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Alkalmazás" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Fájlpozíció" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Sztring" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "A sztringek száma:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Kiírás:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell " -"megadni.\n" -"Folytassam szűrő nélkül?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1 ... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldalelrendezés" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Margók (mm)" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "Fájl&pozíció:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Fent:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "A k&urzortól" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Lent:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Visszafelé" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Balról:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Maradjon lát&ható" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Jobbról:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Formátum:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Fe&jléc rajzolása a szöveg felett" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Balról:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "A kij&elölt részben" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Középen:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "A &lemeznavigátor használata" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Jobbról:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Szegély:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dátum és idő" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Új kul&cs" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Keresés:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Egyszeres vonal" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Keresés és csere" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Formátum (kere&sés):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Formátum (csere):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Csere:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "Rákér&dezés" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Az össz&es cseréje" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nem kell cserélni" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Visszafelé" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Bináris szűrő" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Nem nagybetűérzékeny" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Műve&let:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "alapértelmezett" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmátum (operandus):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perandus:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bites)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Cserélési szabály" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "A dokumentum exportálása" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "C&soportméret (bájt)" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "egyszerű szöveg" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Nincs eltolás." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML táblázatok" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich text (RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Minta beszúrása" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C tömb" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formátum:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Formát&um (minta):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Cél:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Min&ta:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(csomagkönyvtár)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Fájlpo&zíció:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Tallózás..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "A minta &ismétlése" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportálási tartomány" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Beszúrás a kurzornál" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "m&inden" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "A kért művelet nem hajtható végre." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&kijelölés" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&tartomány" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Meg kell adni a célfájlt." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "E&ddig:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Már létező fájlt adott meg.\n" -"Felülírjam a létező fájlt?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "A &sorok száma táblánként:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "normál szöveg" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Fájlnév (elérési úttal)" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operandus ÉS adat" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operandus VAGY adat" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operandus XOR adat" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT adat" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Navigátor &eszköztár" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE adat" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE adat" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "A C tömbök paraméterei" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT adat" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "A tömb neve:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "bitek felcserélése" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Előjeles 8 bites:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 8 bites:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Előjeles 16 bites:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 16 bites:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Előjeles 32 bites:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 32 bites:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bites lebegőpontos:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bites lebegőpontos:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Elemtípus:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Hexadecimális:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Az elemek száma egy sorban:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktális:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Bináris:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Ez a formátum nem használható." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Meg kell adni egy célt." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "A folyam (stream) hossza:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Már létező fájlt adott meg." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Rögzített 8 bites" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr " bites ablak" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Már létező könyvtárat adott meg.\n" +"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr " bites ablak" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertáló" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Könyvjelző felülírása" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "A &kurzornál" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Decimális:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1 ... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -877,119 +1404,249 @@ msgstr "Kódolás: %1" msgid "Selection:" msgstr "Kijelölés:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Nincs adat." +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konvertáló" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nincs elég memória." +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "A &kurzornál" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "A lista betelt." +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimális:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült." +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Az írási művelet nem sikerült." +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "Fájl&pozíció:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Üres paraméter" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "A k&urzortól" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "rvénytelen paraméter" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Visszafelé" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "NULL paraméter" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Maradjon lát&ható" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Pufferhiba" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Formátum:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Keresés:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nincs adat kijelölve" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "A kij&elölt részben" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Üres dokumentum." +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "A &lemeznavigátor használata" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Nincs aktív dokumentum" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nincs kijelölt adat" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "A dokumentum írásvédett" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Új kul&cs" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Keresés:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Érvénytelen mód." +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Keresés és csere" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később." +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Formátum (kere&sés):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik." +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&Formátum (csere):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Csere:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni." +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "Rákér&dezés" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni." +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Az össz&es cseréje" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nem kell cserélni" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Bináris szűrő" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Műve&let:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmátum (operandus):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perandus:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Cserélési szabály" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "C&soportméret (bájt)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Nincs eltolás." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Minta beszúrása" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Formát&um (minta):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Min&ta:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Fájlpo&zíció:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "A minta &ismétlése" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Beszúrás a kurzornál" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "A kért művelet nem hajtható végre." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)." + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Meg kell adni a célfájlt." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "alapértelmezett" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Már létező fájlt adott meg.\n" +"Felülírjam a létező fájlt?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bites)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "normál szöveg" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operandus ÉS adat" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operandus VAGY adat" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operandus XOR adat" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT adat" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE adat" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE adat" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT adat" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "bitek felcserélése" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1400,662 +2057,6 @@ msgid "" msgstr "" "A művelet félbeszakadt.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "A dokumentum exportálása" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "egyszerű szöveg" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML táblázatok" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich text (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C tömb" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formátum:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Cél:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(csomagkönyvtár)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Tallózás..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Exportálási tartomány" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "m&inden" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&kijelölés" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&tartomány" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "E&ddig:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "A &sorok száma táblánként:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "(nincs)" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Fájlnév (elérési úttal)" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Navigátor &eszköztár" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "A C tömbök paraméterei" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "A tömb neve:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Elemtípus:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Az elemek száma egy sorban:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Ez a formátum nem használható." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Meg kell adni egy célt." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Már létező fájlt adott meg." - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Már létező könyvtárat adott meg.\n" -"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző eltávolítása" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Könyvjelző felülírása" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1/%2 oldal" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr " - " - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Készítette: khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Oldalelrendezés" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Margók (mm)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Fent:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Lent:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Balról:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Jobbról:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Fe&jléc rajzolása a szöveg felett" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Balról:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Középen:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Jobbról:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Szegély:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Egyszeres vonal" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Fájlnév:" - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Méret (bájt): " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Előfordulás" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "hexadecimális mód" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "decimális mód" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "oktális mód" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "bináris mód" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "csak szöveges mód" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Oszl&opméret (bájt):" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "csak függőlegesen" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "csak vízszintesen" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "mindkét irányban" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Rács&vonalak a szövegben:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Villogás" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Nincs &villogás" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Alak" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Mindig &téglalap alakú" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "elre&jtés" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "(nin&cs teendő)" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "A fájlpozíció háttere" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Inaktív háttér" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Páros számú oszlop szövege" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Páratlan számú oszlop szövege" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Nem nyomtatható szöveg" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "A fájlpozíció szövege" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Másodlagos szöveg" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Kijelölt háttér" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Kijelölt szöveg" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "A kurzor háttere" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Könyvjelző - háttér" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Könyvjelző - szöveg" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Rácsvonalak" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a " -"szerkesztő)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Fájlkezelés" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok " -"listáját a program bezárásakor.\n" -"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n" -"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Egyéb tulajdonságok" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "" -"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangjelzések" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "A könyvjelzők láthatósága" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" -"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "V&isszavonási korlát:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzió" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po index f1d3b91242a..6daf24cc9ca 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# +# # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po index 196c3c90c78..0dcc8473ebf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index d6cc490501f..50f8a859d7b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -363,18 +364,10 @@ msgstr "CPU-korlátozás..." msgid "Standby..." msgstr "Készenlét..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Zárolás és felfüggesztés..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "Fel&függesztés..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Zárolás és hibernálás..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Hibernálás..." @@ -567,3 +560,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Zárolás és felfüggesztés..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&Zárolás és hibernálás..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 0bb7f008750..78c9992a045 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# +# # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index b4244baa660..0ad8e12f0aa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -3,30 +3,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "A KMix elindul..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Úgy tűnik, hogy a KMix nem fut." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Hang ki" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Hang be" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index ee2f36ed1b5..faff06d7fec 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 676a5692685..7ba6bdeffb9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index adb6be34ee7..7bb4cac8ddc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po index 454529a11e2..1121fe377c9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 0ea26b6ac19..abe85526d41 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -176,11 +177,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "A sorvége karakter (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "A vízszintes tabulátor (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "A függőleges tabulátor (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -392,10 +395,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "A kifejezés törlése" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -426,20 +430,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Szerkesztőprogram reguláris kifejezésekhez" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "bármi" +msgid "spaces" +msgstr "szóközök" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ez a reguláris kifejezés mindenhez illeszkedik." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Illeszkedik tetszőleges számú szóközhöz." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "szóközök" +msgid "anything" +msgstr "bármi" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Illeszkedik tetszőleges számú szóközhöz." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ez a reguláris kifejezés mindenhez illeszkedik." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po index 4d2d929120a..758ff2eedd8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,72 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Bal gombos parancs" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " -"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " -"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n" -"bővítőmodul betöltésekor.\n" -"A hiba oka lehet például:" -"<ul>\n" -"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n" -"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n" -"</ul> \n" -"Az utolsó hibaüzenet: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -81,117 +24,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aktivitási idő" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memóriakijelzés letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorok" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "A telepített monitormodulok" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Óra-opciók" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő (uptime)" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Az aktivitási idő opciói" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memória-opciók" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozás" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Lapozási opciók" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Témaválasztó" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 beállítások" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-figyelő modul" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -200,103 +39,103 @@ msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Az ábra formátuma" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Mindegyik lemez" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Módosítás..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "be: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Ábra - változók" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ki: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Lemezek" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Összes rendszeridő" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Összes felhasználói idő" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Lemezstílusok" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU - %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n" +"hanem külön jelenjenek meg" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "A CPU-formátum módosítása" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Az ábra formátuma:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "A lemez neve:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K bővítőmodul" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Jobb ventilátor: ki" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " +"bejegyzését?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gépbejegyzés törlése" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Bal ventilátor: ki" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-teszt" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Áll&j" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -310,16 +149,6 @@ msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD-átiratok" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "be: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ki: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" @@ -352,9 +181,10 @@ msgstr "Időmérő" msgid "Commands" msgstr "Parancsok" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Módosítás..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -410,6 +240,10 @@ msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Általános" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" @@ -422,98 +256,6 @@ msgstr "Csatlakozási parancs:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Mindegyik lemez" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Lemezek" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Lemezstílusok" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n" -"hanem külön jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "A lemez neve:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-teszt" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " -"bejegyzését?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gépbejegyzés törlése" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Sorszám" @@ -534,6 +276,11 @@ msgstr "Érték" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -580,6 +327,126 @@ msgid "" "V" msgstr "V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-figyelő modul" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Az ábra formátuma" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Ábra - változók" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Összes rendszeridő" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Összes felhasználói idő" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU - %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "A CPU-formátum módosítása" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Az ábra formátuma:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Jobb ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Bal ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Kisebb javítások" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Csatlakoztatott partíció" @@ -612,29 +479,115 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Kisebb javítások" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "A telepített monitormodulok" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Óra" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Óra-opciók" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Aktivitási idő (uptime)" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Az aktivitási idő opciói" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memória-opciók" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Lapozás" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Lapozási opciók" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Témaválasztó" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 beállítások" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -652,6 +605,10 @@ msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" msgid "Author:" msgstr "Szerző:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -688,51 +645,83 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "None specified" msgstr "Nincs megadva" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " -"problémák miatt." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Bal gombos parancs" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Aktivitási idő" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memóriakijelzés letiltva" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " +"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " +"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n" +"bővítőmodul betöltésekor.\n" +"A hiba oka lehet például:" +"<ul>\n" +"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n" +"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n" +"</ul> \n" +"Az utolsó hibaüzenet: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -919,3 +908,15 @@ msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " +"problémák miatt." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po index 8ac6e8fd574..d72b344a181 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Késleltetés [mp.]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -69,56 +70,56 @@ msgstr "Parancs" msgid "&New" msgstr "Ú&j" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Ismétlődés" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Késleltetés:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Csak egy &programpéldány" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Parancssor:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po index c50b08b873a..165c954e64f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po index cf0726641cc..a033e7808da 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po index 2ece5d79138..c661cf35ef6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index c7f5b76cce4..8a39b6febb9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,6 +56,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "A notesz fájlja már létezik. Noteszeket nem lehet felülírni!" +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Ú&j bejegyzés" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Csak a tdewalletd használhatja" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "A notesz neve" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE noteszkezelő" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "A program fő szerzője, karbantartója" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Az összes cs&eréje" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Az összes k&ihagyása" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "A tartalom el&rejtése" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " +"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "A tartalom megje&lenítése" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Az ér&tékek megjelenítése" @@ -308,93 +399,3 @@ msgstr "Válasszon egy nevet (csak alfanumerikus karaktereket lehet használni): #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "A kapcsolat &bontása" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "Ú&j bejegyzés" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Csak a tdewalletd használhatja" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "A notesz neve" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE noteszkezelő" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "A program fő szerzője, karbantartója" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Csere" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Az összes cs&eréje" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Az összes k&ihagyása" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "A tartalom el&rejtése" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " -"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "A tartalom megje&lenítése" |