diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 108 |
1 files changed, 88 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 2fc800b523c..f03c1734627 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -2,17 +2,32 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. # +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -43,6 +58,11 @@ msgstr "Oldalterület" msgid "Media Source" msgstr "Papíradagoló" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "A meghajtó alapértelmezése" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -83,6 +103,11 @@ msgstr "2400 dpi" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "kétoldalas nyomtatás" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "ki" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1118,6 +1143,11 @@ msgstr "monokróm (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "egyszerű színes (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "egy" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1653,7 +1683,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr." msgstr "" -"600x300 dpi, legjobb minőség, szürkeárnyalatok, fekete és színes festékkazetta" +"600x300 dpi, legjobb minőség, szürkeárnyalatok, fekete és színes " +"festékkazetta" #: printers.cpp:664 printers.cpp:4420 #, no-c-format @@ -1705,6 +1736,11 @@ msgstr "25%" msgid "50 %" msgstr "50%" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "(nincs)" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5470,6 +5506,21 @@ msgstr "Kimeneti sorrend" msgid "Collate" msgstr "A példányok rendezése" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "bemutató" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (fekvő)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (álló)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6174,7 +6225,8 @@ msgstr "600 dpi, színes, teljes kibontás, fekete és színes festékkazetta" #, no-c-format msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper" msgstr "" -"1200 dpi, fénykép, teljes kibontás, fekete és színes festékpatron, fényképpapír" +"1200 dpi, fénykép, teljes kibontás, fekete és színes festékpatron, " +"fényképpapír" #: printers.cpp:2480 #, no-c-format @@ -6341,6 +6393,11 @@ msgstr "előnyomott papír" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "A 'Reprint' gomb használatának engedélyezése" +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7031,6 +7088,11 @@ msgstr "vállalati (magán)" msgid "Confidential" msgstr "bizalmas" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "Copyright" + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9667,23 +9729,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "vezető él" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "a hosszabbik él (a kanonikus oldal bal oldala)" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "a hosszabbik él (a kanonikus oldal jobb oldala)" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "a rövidebbik él (a kanonikus oldal alja)" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "a rövidebbik él (a kanonikus oldal teteje)" #: printers.cpp:4140 @@ -10082,8 +10144,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" msgstr "" -"színes, vázlati minőség, takarékos festékhasználat, gyors színcsökkentés, nincs " -"színkorrekció" +"színes, vázlati minőség, takarékos festékhasználat, gyors színcsökkentés, " +"nincs színkorrekció" #: printers.cpp:4436 #, no-c-format @@ -10117,25 +10179,26 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "A választott Ghostscript-meghajtó" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." msgstr "" "A legjobb PNM-formátum automatikus kiválasztása - nem mindig megbízható." #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" "A legjobb monokróm PNM-formátum automatikus kiválasztása - nem mindig " "megbízható." #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." msgstr "" -"Gyors monokróm formátum, legjobb fekete-fehér szövegekhez és vonalas rajzokhoz." +"Gyors monokróm formátum, legjobb fekete-fehér szövegekhez és vonalas " +"rajzokhoz." #: printers.cpp:4454 #, no-c-format @@ -12082,6 +12145,11 @@ msgstr "Portrotáció" msgid "Collate Copies" msgstr "A példányok szétválogatása" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "kettő" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" |