summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po736
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po104
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po562
3 files changed, 701 insertions, 701 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po
index 1fe76105807..c22c4f683fc 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva a menühöz.\n"
"Minden művelet csak egyszer szerepelhet egy menüben."
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
msgstr "<qt>Nem nyitható meg ez a fájl:<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
+#: editor/mainwindow.cpp:276
msgid "Widgets"
msgstr "Grafikus elemek"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Nem kell megpróbálni"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' elmentve."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-fájlok"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Use Size Hint"
msgstr "Méret-tipp használata"
#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
msgid "Adjust Size"
msgstr "A méret igazítása"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
msgstr "A(z) '%1' gyorsbillentyű %2 alkalommal van felhasználva."
#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Check Accelerators"
msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Egy gyorsbillentyű sincs többször felhasználva."
msgid "Raise"
msgstr "Előrehozás"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Vízszintes elrendezés"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Függőleges elrendezés"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)"
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Rácspontokhoz igazítás"
@@ -426,15 +426,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "A tartalmazott elemek rácsban való elrendezése"
#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
msgid "Break Layout"
msgstr "Az elrendezés megtörése"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
msgid "Edit connections..."
msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Slots"
msgstr "Szignálkezelő"
@@ -490,22 +490,22 @@ msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
+#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
+#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Oldal törlése: %1 (%2)"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
-#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
-#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895
+#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939
+#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Új elem"
@@ -566,20 +566,20 @@ msgstr ""
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Kommander párbeszédablak-szerkesztő"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
+#: editor/mainwindow.cpp:149
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "Üdvözöljük a Kommanderben!"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
+#: editor/mainwindow.cpp:156
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
msgid "Property Editor"
msgstr "Tulajdonságszerkesztő"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: editor/mainwindow.cpp:253
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
"szignálok és az űrlap szignálkezelői. (Ezek a módosítások a kapcsolatkezelő "
"eszközzel is elvégezhetők.)"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
+#: editor/mainwindow.cpp:279
msgid "Object Explorer"
msgstr "Objektumböngésző"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: editor/mainwindow.cpp:281
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
"második lapon az űrlap szignálkezelői, tagváltozói, beemelt fájljai stb. "
"láthatók.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Dialogs"
msgstr "Párbeszédablakok"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
+#: editor/mainwindow.cpp:295
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr "Írja be, melyik pufferre szeretne váltani (Alt+B)"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: editor/mainwindow.cpp:302
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"<h2>Fájláttekintő ablak</h2><p>A fájláttekintő ablakban a megnyitott "
"párbeszédablakok listája látható.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
+#: editor/mainwindow.cpp:313
msgid "Action Editor"
msgstr "Műveletszerkesztő"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: editor/mainwindow.cpp:314
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
@@ -661,30 +661,30 @@ msgstr ""
"billentyűparancsokat is létre lehet hozni. A műveletekhez tartozó képek "
"megjelennek az eszköztárgombokon és a menükben.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327
msgid "Message Log"
msgstr "Üzenetnapló"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
+#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
+#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Már fut egy párbeszédablak."
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: editor/mainwindow.cpp:858
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@@ -707,139 +707,139 @@ msgstr ""
"<b>Szerkesztés</b> menüben.<p>Egyszerre több űrlap is megnyitható, a nyitott "
"űrlapok nevei az <b>Űrlaplistában</b> megtekinthetők."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
+#: editor/mainwindow.cpp:963
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Visszavonás: %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "V&isszavonás: nem érhető el"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
+#: editor/mainwindow.cpp:967
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Ú&jra végrehajtás: %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Újra vé&grehajtás: nem érhető el"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Kép kiválasztása..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
+#: editor/mainwindow.cpp:1050
msgid "Edit Text..."
msgstr "A szöveg szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
+#: editor/mainwindow.cpp:1054
msgid "Edit Title..."
msgstr "A cím szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Az oldal címének szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander-szöveg szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
+#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
msgid "Delete Page"
msgstr "Oldal törlése"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
+#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Page"
msgstr "Oldal hozzáadása"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
+#: editor/mainwindow.cpp:1103
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Oldalak szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
+#: editor/mainwindow.cpp:1145
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menüelem hozzáadása"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
+#: editor/mainwindow.cpp:1147
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Eszköztár hozzáadása"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
msgid "New text:"
msgstr "Új szöveg:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
+#: editor/mainwindow.cpp:1164
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "A 'text' (szöveg) tulajdonság beállítása: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "New title:"
msgstr "Új cím:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
+#: editor/mainwindow.cpp:1176
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "A 'title' (cím) tulajdonság beállítása: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Az új oldal címe:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
+#: editor/mainwindow.cpp:1188
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "A 'pageTitle' (lapcím) tulajdonság beállítása: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#: editor/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "A 'pixmap' (kép) tulajdonság beállítása: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Oldal ánevezése: %1 -> %2"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
+#: editor/mainwindow.cpp:1311
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
+#: editor/mainwindow.cpp:1315
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
+#: editor/mainwindow.cpp:1632
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 szerkesztése..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
+#: editor/mainwindow.cpp:1650
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "A 'text' tulajdonság hozzáadása: '%2'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#: editor/mainwindow.cpp:1665
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "A 'title' tulajdonság beállítása: '%2'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/mainwindow.cpp:1753
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@@ -849,162 +849,162 @@ msgstr ""
"a Kommander legutóbbi lefagyása előtt készültek. Be szeretné tölteni\n"
"ezeket a fájlokat?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "A legutóbbi állapot (munkafolyamat) visszaállítása"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nem kell betölteni"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
+#: editor/mainwindow.cpp:1808
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Pillanatnyilag nem érhető el segítség ehhez a párbeszédablakhoz."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
+#: editor/mainwindow.cpp:1822
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:<br><b>%1</b><br>A fájl nem létezik.</"
"qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
+#: editor/mainwindow.cpp:1823
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Visszavonja a legutóbbi műveletet"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "Újra végrehajtja a legutóbb visszavont műveletet"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr "A kijelölt elemeket kivágja és a vágólapra helyezi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "A kijelölt elemeket a vágólapra másolja"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "Törli a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
msgid "Selects all widgets"
msgstr "Az összes elemet kijelöli"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
msgid "Bring to Front"
msgstr "Előrehozás"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
msgid "Send to Back"
msgstr "Hátratevés"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "Hátulra teszi a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Find in Form..."
msgstr "Űr&lap megnyitása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "Ellenőrzi, hogy az űrlapon használt gyorsbillentyűk egyediek-e"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
msgid "Connections"
msgstr "Kapcsolatok"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "Megnyitja a kapcsolatok szerkesztőablakát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
msgid "Form Settings..."
msgstr "Űrlapbeállítások..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "Megnyitja az űrlap jellemzőinek szerkesztőablakát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
#, c-format
msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Szerkesztés eszköztár</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "Megigazítja a kiválasztott elem magasságát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "Elrendezi vízszintesen a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "Elrendezi függőlegesen a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Rácspontokhoz igazítja az elemek sarkait"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "Elrendezi vízszintesen, megosztva a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "Elrendezi függőlegesen, megosztva a kijelölt elemeket"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "A kiválasztott elrendezés megtörése"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr "Távtartó"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
msgid "Add "
msgstr "Hozzáadás "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr "%1 beszúrása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
@@ -1012,53 +1012,53 @@ msgstr ""
"<b>%1</b><p>%2</p><p>Kattintson egyszer egy darab %3 beszúrásához, vagy "
"kattintson duplán a választott eszköz megtartásához."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Elrendezés eszköztár</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
msgid "&Layout"
msgstr "&Elrendezés"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
msgid "Pointer"
msgstr "Mutató"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "Kiválasztja a mutatóeszközt"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Szignálok/szignálkezelők összerendelése"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "Kiválasztja az összerendelési eszközt"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Tab Order"
msgstr "Lapsorrend"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Eszközök eszköztár</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>%1</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr ""
" Kattintson egy gombra a kívánt elem beszúrásához. Dupla kattintással lehet "
"egyszerre több %1 elemet beszúrni."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>A(z) %1 elemek</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
@@ -1079,214 +1079,214 @@ msgstr ""
" Kattintson egy gombra a kívánt %1 elem beszúrásához. Dupla kattintással "
"lehet egyszerre több elemet beszúrni."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr "<p>Kattintson duplán erre az eszközre a kijelölés megtartásához.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Fájl eszköztár</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
msgid "Creates a new dialog"
msgstr "Létrehoz egy új párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr "Megnyit egy létező párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
msgid "Opens recently open file"
msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
msgid "Closes the current dialog"
msgstr "Bezárja az aktuális párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
msgid "Saves the current dialog"
msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot új fájlnévvel"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Save All"
msgstr "Minden elmentése"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr "Elmenti az összes megnyitott párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr "Kilépés az alaklmazásból. A program felajánlja a módosítások mentését."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
msgid "&Run"
msgstr "&Futtatás"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
msgid "Run Dialog"
msgstr "Futtatási párbeszédablak"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
msgid "Executes dialog"
msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Futtatási párbeszédablak"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#: editor/mainwindowactions.cpp:496
msgid "Tile"
msgstr "Egymás mellett"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+#: editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Egymás mellett rendezi el az ablakokat"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
msgid "Cascade"
msgstr "Lépcsőzetesen"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Lépcsőzetesen rendezei el az ablakokat (a címsorok láthatóak maradnak)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Closes the active window"
msgstr "Az aktív ablak bezárása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#: editor/mainwindowactions.cpp:511
msgid "Close All"
msgstr "Minden bezárása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Az összes űrlapablak bezárása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+#: editor/mainwindowactions.cpp:516
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+#: editor/mainwindowactions.cpp:518
msgid "Activates the next window"
msgstr "A következő ablak aktiválása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+#: editor/mainwindowactions.cpp:521
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+#: editor/mainwindowactions.cpp:523
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Az előző ablak aktiválása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#: editor/mainwindowactions.cpp:539
msgid "Vie&ws"
msgstr "Nézete&k"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+#: editor/mainwindowactions.cpp:540
msgid "Tool&bars"
msgstr "Eszköz&tárak"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Megnyitja a billentyűparancs-beállító párbeszédablakot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#: editor/mainwindowactions.cpp:579
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "A bővítőmo&dulok beállítása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+#: editor/mainwindowactions.cpp:581
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Megnyitja a bővítőmodulok beállítóablakát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#: editor/mainwindowactions.cpp:584
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "A sz&erkesztő beállítása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#: editor/mainwindowactions.cpp:586
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "A szerkesztő jellemzőinek beállítása."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Megnyitja a beállítások szerkesztőablakát"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+#: editor/mainwindowactions.cpp:606
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Új párbeszédablak létrehozása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+#: editor/mainwindowactions.cpp:629
msgid "Open a file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "Open Files"
msgstr "Fájlok megnyitása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+#: editor/mainwindowactions.cpp:670
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+#: editor/mainwindowactions.cpp:683
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Load File"
msgstr "Fájl betöltése"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+#: editor/mainwindowactions.cpp:725
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"A TQt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
msgid "NewTemplate"
msgstr "ÚjSablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont"
-#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
-#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
+#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Sablon létrehozása"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: editor/mainwindowactions.cpp:905
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@@ -1299,15 +1299,15 @@ msgstr ""
"Bontsa meg a kívánt tartóelem elrendezését és végezze el újból a\n"
"beillesztést."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+#: editor/mainwindowactions.cpp:908
msgid "Paste Error"
msgstr "Beillesztési hiba"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
msgid "Edit preferences..."
msgstr "A beállítások szerkesztése..."
@@ -1862,29 +1862,29 @@ msgstr "Ütemező szkriptek időzített végrehajtásához"
msgid "A date selection widget"
msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575
msgid "Move Tab Page"
msgstr "Lap mozgatása"
-#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
-#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
+#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938
+#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "1. oszlop"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173
msgid "Tab 1"
msgstr "1. lap"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176
msgid "Tab 2"
msgstr "2. lap"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188
msgid "Page 1"
msgstr "1. oldal"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191
msgid "Page 2"
msgstr "2. oldal"
@@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "Kommander programfuttató"
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr "Beszúrja az elemet, ha ez nem hoz létre duplikációt."
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#: plugin/specialinformation.cpp:290
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
@@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr ""
"Visszaadja a grafikus elemmel társított szkripteket. Ez egy speciális "
"funkció, ritkán van rá szükség."
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr "Leállítja a grafikus elemhez rendelt szkript futását."
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "Visszaadja egy táblázat adott cellájának szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr "Bejelölt opciónál (jelölőnégyzetnél) az értéke 1, nem bejelöltnél 0."
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by "
@@ -2186,40 +2186,40 @@ msgstr ""
"<i>rekurzív</i> paramétert <i>igaz</i> értékre, ha a tartalmazott elemek "
"tartalmát is vissza szeretné kapni."
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
+#: plugin/specialinformation.cpp:299
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr "Eltávolítja az elem teljes tartalmát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "Az oszlop törlése"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr ""
"Visszaadja egy grafikus elemhez tartozó elemek (pl. kombinált listák, "
"listák) számát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current column."
msgstr "Visszaadja az aktuális oszlop indexét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
msgid "Returns index of current item."
msgstr "Visszaadja az aktuális elem indexét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid "Returns index of current row."
msgstr "Visszaadja az aktuális sor indexét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
@@ -2227,40 +2227,40 @@ msgid ""
"search the first by default."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr ""
"Beszúr egy új oszlopot (vagy <i>count</i> darab új oszlopot) a <i>column</i> "
"oszloppozíciónál."
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#: plugin/specialinformation.cpp:318
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr "Beszúr egy elemet az <i>index</i> pozíciónál."
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#: plugin/specialinformation.cpp:321
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr "Beszúr több, EOL-lel elválasztott elemet az <i>index</i> pozíciónál."
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr ""
"Beszúr egy sort (vagy <i>count</i> darab új sort) a <i>row</i> sorpozíciónál."
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr "Visszaadja az aktuális elem mélységét a fastruktúrában."
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr ""
"Visszaadja a megadott elem / jellel tagolt elérési útját a fastruktúrában."
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
@@ -2268,25 +2268,25 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a megadott oszlopot (vagy <i>count</i> darab egymás melletti "
"oszlopot) a megadott indexnél."
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#: plugin/specialinformation.cpp:334
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:337
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr ""
"Eltávolítja a megadott sort (vagy <i>count</i> darab egymás utáni sort) a "
"megadott indexnél."
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
@@ -2294,38 +2294,38 @@ msgstr ""
"Beállítja az elemekhez tartozó szkripteket. Ez egy speciális funkció, ritkán "
"van rá szükség."
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
+#: plugin/specialinformation.cpp:344
msgid "Enables or disables widget."
msgstr "Aktiválja vagy deaktiválja az elemet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr "Ki-be kapcsolja egy opció jelöltségét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr "Beállítja a <i>column</i> indexű oszlop feliratát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
+#: plugin/specialinformation.cpp:357
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
@@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"Beszúr egy lapot a lapozó elembe a megadott felirattal és indexszel. Az "
"index számozása nullától kezdődik."
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr "Beállítja a megengedett maximális numerikus értéket"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
@@ -2345,64 +2345,64 @@ msgstr ""
"Az adott indexnél beállítja a képet a megadott ikonra. Az <i>index = -1</i> "
"kifejezéssel lehet az összes elemhez tartozó képet beállítani."
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr "Beállítja a <i>row</i> sor feliratát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#: plugin/specialinformation.cpp:368
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr ""
"Kijelöli a megadott szöveget vagy kiválasztja az adott szöveget tartalmazó "
"elemet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#: plugin/specialinformation.cpp:371
msgid "Sets widget's content."
msgstr "Beállítja az elem tartalmát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#: plugin/specialinformation.cpp:374
msgid "Shows/hides widget."
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti az elemet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns content of widget."
msgstr "Visszaadja az elem tartalmát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "Visszaadja az elem típusát (osztályát)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Gets the widget's background color."
msgstr "Háttérszín használata."
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"elemtől származó kérésben. Az új módszer szerint @A.text használható a B-n "
"belül @A helyett, ha a nyers szöveget szeretné visszakapni."
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Visszaadja a kijelölt szöveget vagy az aktuális elem szövegét. Ez a hívás "
"már elavult, helyette a <i>@mywidget.selected</i> hívást ajánlott használni."
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
@@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"állapot) nem tartozik érték. A @null megakadályozza a üres értékre való "
"figyelmeztetést."
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "Visszadja az aktuális folyamat azonosítóját (PID-jét)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
+#: plugin/specialinformation.cpp:403
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
@@ -2444,19 +2444,19 @@ msgstr ""
"Visszaadja az aktuális folyamat DCOP-azonosítóját. Ez a következő "
"rövidítése: <i>kmdr-executor-@pid></i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "A szülő Kommander-ablak folyamatazonosítóját (PID-jét) adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr "Kiírja <i>text</i> szöveget a standard hibakimenetre (stderr)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr "Kiírja <i>text</i> szöveget a standard kimenetre (stdout)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"belül használja, több szkriptnyelv közül lehet választani és visszaad egy "
"értéket a fő szkriptnek, ami nem várt esemény lehet.</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
@@ -2480,15 +2480,15 @@ msgstr ""
"Környezeti változó értékét adja vissza. Ne használja a <i>$</i> karaktert a "
"névben. Például: <i>@env(PATH)</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "Végrehajt egy külső parancsot parancsértelmezőben."
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "Feldolgoz egy kifejezést és visszaadja a kapott értéket."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"értékek) kapja meg a változó. <br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)<br> @# "
"@i=A<br>@endif</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
@@ -2513,11 +2513,11 @@ msgstr ""
"amikor a változó értéke nagyobb lesz <i>végérték</i>nél."
"<br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "Visszadja egy globális változó értékét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"Lefordítja a sztringet az aktuális nyelvre. A grafikus felület sztringjei "
"automatikusan kikerülnek egy katalógusba a lefordításhoz."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Végrehajtja a blokkot, ha a kifejezés igaz értékű (nem nulla szám vagy nem "
"üres sztring). <p>Bezárása az <b>@endif</b> paranccsal történik</p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
@@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr ""
"névvel adhatók meg, melyek az új párbeszédablakban globális változók "
"lesznek. Például: <i>változó=érték</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr "Beolvas egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljából."
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
@@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"Beállítja egy globális változó értékét. A globális változók addig élnek, "
"amíg a Kommander-ablak."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr "Eltárol egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljában."
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
@@ -2571,79 +2571,79 @@ msgstr ""
"A <b>switch</b> blokk kezdete. A <b>case</b> utáni értékek össze lesznek "
"hasonlítva a <i>kifejezéssel</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "Külső DCOP-hívást hajt végre."
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "Megjegyzés fűzése az EOL-hez (a Kommander nem fogja feldolgozni)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#: plugin/specialinformation.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "Megjeleníti a küldő és fogadó közötti kapcsolatokat."
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb értékeivel."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb kulcsaival."
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "Eltávolítja az összes elemet a tömbből."
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "Visszaadja a megadott kulcshoz tartozó értéket."
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "Eltávolít egy adott kulcsú elemet a tömbből."
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "Hozzáad egy adott kulcsú és értékű elemet a tömbhöz"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
+#: plugin/specialinformation.cpp:481
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
@@ -2651,25 +2651,25 @@ msgstr ""
"A sztring elemeit hozzáadja a tömbhöz. A sztring várt formátuma: <i>kulcs"
"\\térték\\n</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr ""
"Visszaadja egy tömb összes elemét <pre>kulcs\\térték\\n</pre> formátumban."
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
@@ -2677,14 +2677,14 @@ msgid ""
"element."
msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből."
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
+#: plugin/specialinformation.cpp:494
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid ""
"have an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
@@ -2703,28 +2703,28 @@ msgid ""
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "A szöveg törlése"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
@@ -2732,44 +2732,44 @@ msgid ""
"use the column keys."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:524
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
@@ -2777,22 +2777,22 @@ msgid ""
"in which case it returns null."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "Visszadja a sztring karaktereinek számát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring tartalmaz-e egy megadott részsztringet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, "
"ha nem található)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
@@ -2800,43 +2800,43 @@ msgstr ""
"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, "
"ha a részsztring nem található). A keresés visszafelé történik."
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Visszadja egy sztring első <i>n</i> karakterét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Visszadja egy sztring utolsó <i>n</i> karakterét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr ""
"Visszad <i>n</i> karaktert egy sztringből a <i>kezdőpozíciótól</i> kezdve."
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Eltávolítja egy adott részsztring összes előfordulását."
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr ""
"Lecseréli a megadott részsztring összes előfordulását egy cseresztringre."
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "Nagybetűssé konvertálja a sztringet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "Kisbetűssé konvertálja a sztringet."
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
@@ -2844,19 +2844,19 @@ msgstr ""
"Összehasonlít két sztringet. 0-t ad vissza, ha egyformák, -1-et, ha az első "
"kisebb, és 1-et, ha az első nagyobb"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring üres-e."
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring érvényes számot tartalmaz-e."
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
@@ -2864,60 +2864,60 @@ msgstr ""
"Visszaadja a megadott sztringet %1, %2, %3 helyére <i>arg1</i>, <i>arg2</i> "
"és <i>arg3</i> értékét helyezve."
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: plugin/specialinformation.cpp:571
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#: plugin/specialinformation.cpp:576
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Returns content of given file."
msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát."
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "A megadott sztringet kiírja egy fájlba."
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "A megadott sztringet hozzáfűzi egy fájl végéhez."
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
+#: plugin/specialinformation.cpp:586
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
@@ -2926,45 +2926,45 @@ msgstr ""
"Színválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A megadott színt #RRGGBB formában "
"adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr ""
"Szövegkiválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt szöveget adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
"Bekéri egy ablakban a felhasználótól a jelszót és visszaadja annak értékét."
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
"Értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
"Lebegőpontos értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket "
"adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
"Fájlválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja "
"vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
"Fájlmentő párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
"Könyvtárválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott könyvtárnevet "
"adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
+#: plugin/specialinformation.cpp:605
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
@@ -2972,19 +2972,19 @@ msgstr ""
"Több fájl kijelölését lehetővé tevő fájlválasztó párbeszédablakot jelenít "
"meg. A kijelölt fájlnevek EOL-lel elválasztott listáját adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztető párbeszédablakot jelenít meg max. három nyomógombbal. A "
"választott gomb sorszámát adja vissza."
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#: plugin/specialinformation.cpp:615
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -3233,40 +3233,40 @@ msgstr "Várt: '%1'"
msgid "Expected variable"
msgstr "A várt változó"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: widgets/aboutdialog.cpp:64
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+#: widgets/aboutdialog.cpp:66
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+#: widgets/aboutdialog.cpp:68
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+#: widgets/aboutdialog.cpp:70
msgid "Set a short description text."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+#: widgets/aboutdialog.cpp:72
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+#: widgets/aboutdialog.cpp:74
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: widgets/aboutdialog.cpp:76
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: widgets/aboutdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét."
@@ -3284,18 +3284,18 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani a parancsértelmező-folyamatot."
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:56
+#: widgets/dialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: widgets/dialog.cpp:66
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:58
+#: widgets/dialog.cpp:67
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
@@ -3312,28 +3312,28 @@ msgstr ""
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "Megváltoztatja a kijelölt elem szövegét."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/fontdialog.cpp:54
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/fontdialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Returns the font family."
msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/fontdialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "Visszaadja az elem tartalmát."
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/fontdialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/fontdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
@@ -3343,50 +3343,50 @@ msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "A szöveg törlése"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
+#: widgets/popupmenu.cpp:66
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
+#: widgets/popupmenu.cpp:67
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
+#: widgets/popupmenu.cpp:68
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
+#: widgets/popupmenu.cpp:69
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/popupmenu.cpp:70
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
@@ -3543,43 +3543,43 @@ msgstr ""
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:39
+#: widgets/toolbox.cpp:44
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:41
+#: widgets/toolbox.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: widgets/toolbox.cpp:47
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: widgets/toolbox.cpp:48
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:45
+#: widgets/toolbox.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket"
-#: widgets/toolbox.cpp:47
+#: widgets/toolbox.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: widgets/toolbox.cpp:49
+#: widgets/toolbox.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét."
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: widgets/toolbox.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 41c0c85055f..394579a2916 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -252,10 +252,10 @@ msgstr ""
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
msgid "Error: Out of memory.\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
msgstr "Hiba: nem sikerült megtalálni a felvett töréspontot."
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr "Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n"
@@ -693,22 +693,22 @@ msgstr ""
"Hiba: a docspath vagy a searchresultspath opció értéke üres. Olvassa el a "
"setoption vagy options parancs dokumentációját.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64
msgid "xsldbg version"
msgstr "xsldbg-verzió"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65
msgid "Help document version"
msgstr "A kézikönyv verziója"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66
msgid "Help not found for command"
msgstr "Nem található kézikönyv a parancshoz"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98
msgid ""
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
"found in path.\n"
@@ -716,15 +716,15 @@ msgstr ""
"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációt. A dokumentációs fájlok nem "
"találhatók itt: %1 vagy az xsldbg nincs a keresési útvonalban.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100
msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr "Hiba: az xsldbg vagy a dokumentáció nem található.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105
msgid "Error: Unable to print help file.\n"
msgstr "Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációs fájlt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110
msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
"Hiba: nincs elérési út a dokumentációhoz. A dokumentáció megjelenítése "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Hiba: nem található a(z) %1 paraméter.\n"
msgid "Unable to print parameters"
msgstr "A paramétereket nem lehet megjeleníteni"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414
msgid ""
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
@@ -943,12 +943,12 @@ msgstr ""
"\"searchresultspath\" változóban megadott elérési utat próbálja meg írhatóvá "
"tenni.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489
msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
"Információ: %1 át lett alakítva ezzel: %2, és el lett mentve ide: %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730
msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr "Hiba: a(z) \"%1\" nevű XSLT-sablon nem található.\n"
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "A kérés nem teljesült "
msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "TDE-alapú alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz"
-#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96
msgid "XSL script to run"
msgstr "A futtatni kívánt XSL-szkript"
-#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97
msgid "XML data to be transformed"
msgstr "Az átvinni kívánt XML-adatok"
@@ -1343,111 +1343,111 @@ msgstr "Az eredmények ebbe a fájlba kerüljenek"
msgid "KXSLDbg"
msgstr "KXSLDbg"
-#: xsldbgmain.cpp:51
+#: xsldbgmain.cpp:50
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "TDE-alapú parancssoros alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz"
-#: xsldbgmain.cpp:57
+#: xsldbgmain.cpp:56
msgid "Start a shell"
msgstr "Parancsértelmező elindítása"
-#: xsldbgmain.cpp:58
+#: xsldbgmain.cpp:57
msgid "Path to change into before loading files"
msgstr "Fájlbetöltés előtt erre a könyvtárra kell váltani"
-#: xsldbgmain.cpp:59
+#: xsldbgmain.cpp:58
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
msgstr "Egy <név> - <érték> paraméterpár hozzáadása az XSL-környezethez"
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
msgstr "Az ISO 639-es nyelvkód használata, pl.: hu_HU"
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
msgstr "Ugyanez egy adott fájlra. Lásd az 'output' parancs dokumentációját"
-#: xsldbgmain.cpp:61
+#: xsldbgmain.cpp:60
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
msgstr "A telepített libxml és libxslt verziószámának kiírása"
-#: xsldbgmain.cpp:62
+#: xsldbgmain.cpp:61
msgid "Show logs of what is happening"
msgstr "A műveletnapló megjelenítése"
-#: xsldbgmain.cpp:63
+#: xsldbgmain.cpp:62
msgid "Display the time used"
msgstr "Az eltelt idő megjelenítése"
-#: xsldbgmain.cpp:64
+#: xsldbgmain.cpp:63
msgid "Run the transformation 20 times"
msgstr "Az átalakítás lefuttatása 20-szor"
-#: xsldbgmain.cpp:66
+#: xsldbgmain.cpp:65
msgid "Dump the tree of the result instead"
msgstr "Az eredmény fastruktúráját kell kiírni"
-#: xsldbgmain.cpp:68
+#: xsldbgmain.cpp:67
msgid "Disable the DTD loading phase"
msgstr "A DTD betöltési fázisának letiltása"
-#: xsldbgmain.cpp:69
+#: xsldbgmain.cpp:68
msgid "Disable the output of the result"
msgstr "Az eredmény kimenetének letiltása"
-#: xsldbgmain.cpp:70
+#: xsldbgmain.cpp:69
msgid "Increase the maximum depth"
msgstr "A maximális mélység megnövelése"
-#: xsldbgmain.cpp:73
+#: xsldbgmain.cpp:72
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
msgstr "A bemeneti dokumentumok HTML-fájlok"
-#: xsldbgmain.cpp:77
+#: xsldbgmain.cpp:76
msgid "The input document is SGML docbook"
msgstr "A bemeneti dokumentum egy SGML-es DocBook-fájl"
-#: xsldbgmain.cpp:80
+#: xsldbgmain.cpp:79
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
msgstr "DTD-k és entitások nem tölthetők le a hálózatról"
-#: xsldbgmain.cpp:83
+#: xsldbgmain.cpp:82
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
msgstr "A katalógusok felhasználása innen: $SGML_CATALOG_FILES"
-#: xsldbgmain.cpp:87
+#: xsldbgmain.cpp:86
msgid "Disable XInclude processing on document input"
msgstr "Az XInclude-ok kihagyása a bemeneti dokumentum feldolgozásakor"
-#: xsldbgmain.cpp:90
+#: xsldbgmain.cpp:89
msgid "Print profiling informations"
msgstr "A profilozási adatok kiírása"
-#: xsldbgmain.cpp:91
+#: xsldbgmain.cpp:90
msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
msgstr ""
"A gdb ne kompatibilitási módban fusson, és kevesebb információt írjon ki"
-#: xsldbgmain.cpp:92
+#: xsldbgmain.cpp:91
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
msgstr "A stíluslap kódolásainak detektálása és felhasználása"
-#: xsldbgmain.cpp:93
+#: xsldbgmain.cpp:92
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
msgstr "A parancssoros argumentumoknál UTF-8 kódolást kell feltételezni"
-#: xsldbgmain.cpp:94
+#: xsldbgmain.cpp:93
msgid "Use HTML output when generating search reports"
msgstr "A kimenet HTML-formátumú legyen keresési riportok generálásakor"
-#: xsldbgmain.cpp:95
+#: xsldbgmain.cpp:94
msgid ""
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
msgstr ""
"Az összes hibaüzenet kiírása a standard kimenetre (a standard hibakimenet "
"(stderr) helyett)"
-#: xsldbgmain.cpp:96
+#: xsldbgmain.cpp:95
msgid ""
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
"is complete"
@@ -1455,24 +1455,24 @@ msgstr ""
"A végrehajtás automatikus újrakezdésének letiltása, ha az aktuális "
"feldolgozási menet befejeződött"
-#: xsldbgmain.cpp:124
+#: xsldbgmain.cpp:123
msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr "Ezek segítségével: libxml %1, libxslt %2 és libexslt %3\n"
-#: xsldbgmain.cpp:125
+#: xsldbgmain.cpp:124
msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr ""
"A xsldbg ezekkel lett lefordítva: libxml %1, libxslt %2 és libexslt %3\n"
-#: xsldbgmain.cpp:126
+#: xsldbgmain.cpp:125
msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "A libxslt %1 ezzel lett lefordítva: libxml %2\n"
-#: xsldbgmain.cpp:127
+#: xsldbgmain.cpp:126
msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "A libexslt %1 ezzel lett lefordítva: libxml %2\n"
-#: xsldbgmain.cpp:130
+#: xsldbgmain.cpp:129
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
index f7f1b651015..7fce1c680d9 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Hozzá szeretné adni a következő fájlokat az adattárhoz?"
msgid "CVS Add"
msgstr "CVS add"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nem kell hozzáadni"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Logikai"
msgid "Undefined"
msgstr "Nem meghatározott"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675
msgid "Cannot Read Table"
msgstr "A táblázatot nem sikerült beolvasni"
@@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Action to Toolbar"
msgstr "Művelet felvétele az eszköztárba"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668
+#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806
msgid "Please select a toolbar:"
msgstr "Válasszon egy eszköztárat:"
@@ -1346,23 +1346,23 @@ msgstr "Felülírás"
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni a(z)<br> <b>%1</b> naplófájlt.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82
msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült letölteni a(z) <b>%1</b> DTD-t.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109
msgid ""
"<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Hiba történt a DTD feldolgozása közben.<br>A hibaüzenet:<br><i>%1</i></"
"qt>"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "DTD - > DTEP Conversion"
msgstr "DTD -> DTEP konverzió"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161
msgid ""
"<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write "
"permission in the parent folder.</qt>"
@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"<qt>Nem sikerült létrehozni ezt a fájlt:<br><b>%1</b>.<br>Ellenőrizze, hogy "
"van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173
msgid "No elements were found in the DTD."
msgstr "Egy elem sem található a DTD-ben."
-#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108
+#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "DTEP-beállítások"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> nevű fájl nem létezik.<br>El szeretné távolítani a listából?</"
"qt>"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419
msgid "Keep"
msgstr "Megtartás"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Könyvtár beszú&rása..."
msgid "&Rescan Project Folder..."
msgstr "A projektkö&nyvtár átnézése..."
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168
msgid "&Upload Project..."
msgstr "A pro&jekt feltöltése..."
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"A tag és az attribútumok betűméretének megváltoztatása. Ez sokáig eltarthat "
"(a dokumentum bonyolultságától függően)."
-#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "DTD-választó"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
msgstr ""
"A felhasználói felület elrendezésének visszaállítása az alapértelmezésre"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440
#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "A DTD-k karbantartása, bővítése"
msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
msgstr "Az oldalelrendezés kialakítása, új visszavonási rendszer"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245
msgid "VPL View"
msgstr "VPL nézet"
@@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "XSLT-s tag-ek"
msgid "Splash screen and icon for 3.2"
msgstr "Nyitókép és ikon a 3.2-es változathoz"
-#: src/quanta.cpp:226
+#: src/quanta.cpp:230
msgid "Quanta data files were not found."
msgstr "A Quanta adatfájljai nem találhatók."
-#: src/quanta.cpp:227
+#: src/quanta.cpp:231
msgid ""
"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or "
"PATH are not set correctly."
@@ -2518,18 +2518,18 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy nem futtatta le a \"make install\" parancsot, vagy a TDEDIR, "
"TDEDIRS, PATH változók értékei nem megfelelők."
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> nevű fájl nem létezik vagy a MIME-típusa nem ismerhető fel.</"
"qt>"
-#: src/quanta.cpp:415
+#: src/quanta.cpp:419
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
" Do you want to remove it from the list?"
@@ -2537,15 +2537,15 @@ msgstr ""
"Nem létezik %1 nevű fájl.\n"
" El szeretné távolítani a listából?"
-#: src/quanta.cpp:520
+#: src/quanta.cpp:524
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: src/quanta.cpp:526
+#: src/quanta.cpp:530
msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr "<qt>Hozzá szeretné adni a(z)<br><b>%1</b><br>fájlt a projekthez?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:587
+#: src/quanta.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"You must save the templates in the following folder: \n"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: src/quanta.cpp:606
+#: src/quanta.cpp:610
msgid ""
"<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you "
"have write access to <i>%1</i>.</qt>"
@@ -2564,31 +2564,31 @@ msgstr ""
"<qt>Hiba történt a sablonfájl létrehozása közben.<br>Ellenőrizze, van-e "
"írási jogosultsága ehhez: <i>%1</i>.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid "Template Creation Error"
msgstr "Sablonlétrehozási hiba"
-#: src/quanta.cpp:785
+#: src/quanta.cpp:789
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Az aktuális dokumentum üres...</h3></center>"
-#: src/quanta.cpp:933
+#: src/quanta.cpp:937
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
-#: src/quanta.cpp:933
+#: src/quanta.cpp:937
msgid " INS "
msgstr " INS "
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251
msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"
-#: src/quanta.cpp:1152
+#: src/quanta.cpp:1156
msgid ""
"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect "
"on every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
@@ -2598,57 +2598,57 @@ msgstr ""
"kiterjed minden, a TDEHTML objektumot használó alkalmazásra, például a "
"Konquerorra."
-#: src/quanta.cpp:1159
+#: src/quanta.cpp:1163
msgid "Configure Quanta"
msgstr "A program beállításai"
-#: src/quanta.cpp:1164
+#: src/quanta.cpp:1168
msgid "Tag Style"
msgstr "A tag-ek stílusa"
-#: src/quanta.cpp:1178
+#: src/quanta.cpp:1182
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
-#: src/quanta.cpp:1218
+#: src/quanta.cpp:1222
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: src/quanta.cpp:1244
+#: src/quanta.cpp:1248
msgid "Parser"
msgstr "Feldolgozó"
-#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253
+#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Abbreviations"
msgstr "Rövidítések"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546
msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr "Sor: %1 Oszlop: %2"
-#: src/quanta.cpp:1971
+#: src/quanta.cpp:1975
#, c-format
msgid "Open File: %1"
msgstr "Fájl megnyitása: %1"
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930
msgid "Open File: none"
msgstr "Fájl megnyitása: semmi"
-#: src/quanta.cpp:2030
+#: src/quanta.cpp:2034
msgid "Add Watch: '%1'"
msgstr "Figyelés hozzáadása: '%1'"
-#: src/quanta.cpp:2041
+#: src/quanta.cpp:2045
msgid "Set Value of '%1'"
msgstr "'%1' értékének beállítása"
-#: src/quanta.cpp:2052
+#: src/quanta.cpp:2056
msgid "Break When '%1'..."
msgstr "Megszakítás, amikor '%1'..."
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: src/quanta.cpp:2144
msgid ""
"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze, hogy az archívumban a fájlok neve az archívum nevével kezdődnek-"
"e."
-#: src/quanta.cpp:2463
+#: src/quanta.cpp:2467
msgid ""
"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you "
"have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you "
@@ -2670,15 +2670,15 @@ msgstr ""
"<i>Mentés másként</i> vagy <i>Eszköztárak->Eszköztárak mentése->Mentés helyi "
"eszköztárként</i> menüpontot célszerű használni. </qt>"
-#: src/quanta.cpp:2464
+#: src/quanta.cpp:2468
msgid "Toolbar Saving Error"
msgstr "Eszköztármentési hiba"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Az eszköztár mentése"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: src/quanta.cpp:2560
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></"
"qt>"
@@ -2686,33 +2686,33 @@ msgstr ""
"<qt>Az alábbi könyvtárba kell menteni az eszköztárakat: <br><br><b>%1</b></"
"qt>"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
msgid "New Toolbar"
msgstr "Új eszköztár"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
msgid "Enter toolbar name:"
msgstr "Az eszköztár neve:"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
#, c-format
msgid "User_%1"
msgstr "Eszköztár_%1"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49
#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
msgid "Remove Toolbar"
msgstr "Az eszköztár eltávolítása"
-#: src/quanta.cpp:2699
+#: src/quanta.cpp:2703
msgid "Send Toolbar"
msgstr "Az eszköztár elküldése"
-#: src/quanta.cpp:2738
+#: src/quanta.cpp:2742
msgid "Send toolbar in email"
msgstr "Az eszköztár elküldése e-mailben"
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: src/quanta.cpp:2744
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
@@ -2724,16 +2724,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Jó szórakozást!\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278
#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: src/quanta.cpp:2752
+#: src/quanta.cpp:2756
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Quanta Plus eszköztár"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid ""
"No destination address was specified.\n"
@@ -2742,40 +2742,40 @@ msgstr ""
"Nem volt megadva célcím.\n"
" A küldés félbeszakadt."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid "Error Sending Email"
msgstr "Az e-mail elküldése nem sikerült."
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Az eszköztár átnevezése"
-#: src/quanta.cpp:2824
+#: src/quanta.cpp:2828
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
-#: src/quanta.cpp:3076
+#: src/quanta.cpp:3080
msgid "Change the current DTD."
msgstr "A jelenlegi DTD megváltoztatása."
-#: src/quanta.cpp:3098
+#: src/quanta.cpp:3102
msgid "Edit DTD"
msgstr "DTD szerkesztése"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547
msgid "Please select a DTD:"
msgstr "Válasszon egy DTD-t:"
-#: src/quanta.cpp:3101
+#: src/quanta.cpp:3105
msgid "Create a new DTEP description"
msgstr "Új DTEP-leírás létrehozása"
-#: src/quanta.cpp:3102
+#: src/quanta.cpp:3106
msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr "DTEP-leírás betöltése a lemezről"
-#: src/quanta.cpp:3302
+#: src/quanta.cpp:3306
msgid ""
"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it "
"is removed?</qt>"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"<qt>A(z) <b>%1</b> eszköztár új, még nincs elmentve. El szeretné menteni "
"eltávolítás előtt?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:3307
+#: src/quanta.cpp:3311
msgid ""
"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
"removed?</qt>"
@@ -2791,19 +2791,19 @@ msgstr ""
"<qt>A(z) <b>%1</b> eszköztár megváltozott. El szeretné menteni eltávolítás "
"előtt?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:3526
+#: src/quanta.cpp:3530
msgid "Select DTEP Directory"
msgstr "DTEP-könyvtár kiválasztása"
-#: src/quanta.cpp:3542
+#: src/quanta.cpp:3546
msgid "Send DTD"
msgstr "A DTD elküldése"
-#: src/quanta.cpp:3593
+#: src/quanta.cpp:3597
msgid "Send DTEP in Email"
msgstr "DTEP elküldése e-mailben"
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: src/quanta.cpp:3599
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition "
@@ -2817,35 +2817,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Jó szórakozást!\n"
-#: src/quanta.cpp:3608
+#: src/quanta.cpp:3612
msgid "Quanta Plus DTD"
msgstr "Quanta Plus DTD"
-#: src/quanta.cpp:3704
+#: src/quanta.cpp:3708
msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr "Kódformázást csak forráskód-nézetben lehet végezni."
-#: src/quanta.cpp:3722
+#: src/quanta.cpp:3726
msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr "A Dokumentumjellemzők ablak csak HTML és XHTML fájloknál használható."
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr "Át szeretné tekinteni a feltöltést?"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Enable Quick Upload"
msgstr "Gyors feltöltés engedélyezése"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Do Not Review"
msgstr "Nem kell áttekintés"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788
msgid ""
"The file must be saved before external preview.\n"
"Do you want to save and preview?"
@@ -2853,16 +2853,16 @@ msgstr ""
"A fájlt el kell menteni külső előnézet létrehozása előtt.\n"
"El szeretné menteni a fájlt, és meg szeretné tekinteni az előnézeti képet?"
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Mentés az előnézet előtt"
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
msgstr "Ismeretlen tag: %1"
-#: src/quanta.cpp:4533
+#: src/quanta.cpp:4537
msgid ""
"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
"Try to invoke it on a tag or on a style section."
@@ -2870,354 +2870,354 @@ msgstr ""
"A CSS-szerkesztő itt nem hívható elő,\n"
"mert csak tag-en vagy stílusszakaszon használható."
-#: src/quanta.cpp:4542
+#: src/quanta.cpp:4546
msgid "Email Link (mailto)"
msgstr "E-mail link (mailto)"
-#: src/quanta.cpp:4604
+#: src/quanta.cpp:4608
msgid "Generate List"
msgstr "Lista generálása"
-#: src/quanta.cpp:4671
+#: src/quanta.cpp:4675
msgid ""
"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
"A táblázat struktúrája érvénytelen. Valószínűleg lemaradt egy záró tag."
-#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264
+#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4
-#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278
-#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564
+#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282
+#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: src/quanta.cpp:5340
+#: src/quanta.cpp:5344
msgid "Annotate Document"
msgstr "Megjegyzés a dokumentumhoz"
-#: src/quanta_init.cpp:185
+#: src/quanta_init.cpp:189
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Attribútumszerkesztő"
-#: src/quanta_init.cpp:186
+#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155
msgid "Document Structure"
msgstr "Dokumentumstruktúra"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65
msgid "Scripts"
msgstr "Szkriptek"
-#: src/quanta_init.cpp:190
+#: src/quanta_init.cpp:194
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: src/quanta_init.cpp:191
+#: src/quanta_init.cpp:195
msgid "Problems"
msgstr "Problémák"
-#: src/quanta_init.cpp:192
+#: src/quanta_init.cpp:196
msgid "Annotations"
msgstr "Megjegyzések"
-#: src/quanta_init.cpp:347
+#: src/quanta_init.cpp:351
msgid "Line: 00000 Col: 000"
msgstr "Sor: 00000 oszlop: 000"
-#: src/quanta_init.cpp:485
+#: src/quanta_init.cpp:489
msgid "Message Window..."
msgstr "Üzenetablak..."
-#: src/quanta_init.cpp:709
+#: src/quanta_init.cpp:713
msgid "Annotate..."
msgstr "Megjegyzés..."
-#: src/quanta_init.cpp:710
+#: src/quanta_init.cpp:714
msgid "&Edit Current Tag..."
msgstr "Az aktuális ta&g szerkesztése..."
-#: src/quanta_init.cpp:713
+#: src/quanta_init.cpp:717
msgid "&Select Current Tag Area"
msgstr "Vál&assza ki a tag területét"
-#: src/quanta_init.cpp:716
+#: src/quanta_init.cpp:720
msgid "E&xpand Abbreviation"
msgstr "A rövidítés ki&bontása"
-#: src/quanta_init.cpp:720
+#: src/quanta_init.cpp:724
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Hibabejelentés..."
-#: src/quanta_init.cpp:732
+#: src/quanta_init.cpp:736
msgid "Ti&p of the Day"
msgstr "Mai ti&pp"
-#: src/quanta_init.cpp:739
+#: src/quanta_init.cpp:743
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "A többi lap bezárása"
-#: src/quanta_init.cpp:743
+#: src/quanta_init.cpp:747
msgid "Open / Open Recent"
msgstr "Megnyitás/nemrég használt megnyitása"
-#: src/quanta_init.cpp:746
+#: src/quanta_init.cpp:750
msgid "Close All"
msgstr "Az összes fájl bezárása"
-#: src/quanta_init.cpp:754
+#: src/quanta_init.cpp:758
msgid "Save All..."
msgstr "Az összes fájl mentése..."
-#: src/quanta_init.cpp:757
+#: src/quanta_init.cpp:761
msgid "Reloa&d"
msgstr "Újra&töltés"
-#: src/quanta_init.cpp:762
+#: src/quanta_init.cpp:766
msgid "Save as Local Template..."
msgstr "Mentés helyi sablonként..."
-#: src/quanta_init.cpp:766
+#: src/quanta_init.cpp:770
msgid "Save Selection to Local Template File..."
msgstr "A kijelölt rész mentése helyi sablonfájlba..."
-#: src/quanta_init.cpp:774
+#: src/quanta_init.cpp:778
msgid "Find in Files..."
msgstr "Keresés fájlokban..."
-#: src/quanta_init.cpp:785
+#: src/quanta_init.cpp:789
msgid "&Context Help..."
msgstr "Konte&xtusérzékeny segítség..."
-#: src/quanta_init.cpp:789
+#: src/quanta_init.cpp:793
msgid "Tag &Attributes..."
msgstr "A tag &attribútumai..."
-#: src/quanta_init.cpp:793
+#: src/quanta_init.cpp:797
msgid "&Change the DTD..."
msgstr "Más DTD &használata..."
-#: src/quanta_init.cpp:797
+#: src/quanta_init.cpp:801
msgid "&Edit DTD Settings..."
msgstr "A DTD-beá&llítások szerkesztése..."
-#: src/quanta_init.cpp:801
+#: src/quanta_init.cpp:805
msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr "DTD be&töltése és konvertálása..."
-#: src/quanta_init.cpp:804
+#: src/quanta_init.cpp:808
msgid "Load DTD E&ntities..."
msgstr "DTD entitások be&töltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:808
+#: src/quanta_init.cpp:812
msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr "DTD csomag (DTEP) betö&ltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:812
+#: src/quanta_init.cpp:816
msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
msgstr "DTD-csomag (DTEP) elküldése &e-mailben..."
-#: src/quanta_init.cpp:816
+#: src/quanta_init.cpp:820
msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD-csomag (DTEP) letö&ltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:819
+#: src/quanta_init.cpp:823
msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD-csomag (DTEP) &feltöltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:827
+#: src/quanta_init.cpp:831
msgid "&Document Properties"
msgstr "A dok&umentum jellemzői"
-#: src/quanta_init.cpp:831
+#: src/quanta_init.cpp:835
msgid "F&ormat XML Code"
msgstr "Az XML-kód &formázása"
-#: src/quanta_init.cpp:835
+#: src/quanta_init.cpp:839
msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
msgstr "A tag-ek és az &attribútumok betűméretének megváltoztatása..."
-#: src/quanta_init.cpp:843
+#: src/quanta_init.cpp:847
msgid "&Source Editor"
msgstr "Forrásszer&kesztő"
-#: src/quanta_init.cpp:849
+#: src/quanta_init.cpp:853
msgid "&VPL Editor"
msgstr "&VPL-szerkesztő"
-#: src/quanta_init.cpp:855
+#: src/quanta_init.cpp:859
msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr "VPL- és f&orrásszerkesztők"
-#: src/quanta_init.cpp:868
+#: src/quanta_init.cpp:872
msgid "&Reload Preview"
msgstr "Az előnézet új&ratöltése"
-#: src/quanta_init.cpp:873
+#: src/quanta_init.cpp:877
msgid "&Previous File"
msgstr "Az &előző fájl"
-#: src/quanta_init.cpp:877
+#: src/quanta_init.cpp:881
msgid "&Next File"
msgstr "A &következő fájl"
-#: src/quanta_init.cpp:884
+#: src/quanta_init.cpp:888
msgid "Configure &Actions..."
msgstr "Mű&veletbeállítások..."
-#: src/quanta_init.cpp:892
+#: src/quanta_init.cpp:896
msgid "Configure Pre&view..."
msgstr "Az előné&zet beállítása..."
-#: src/quanta_init.cpp:895
+#: src/quanta_init.cpp:899
msgid "Load &Project Toolbar"
msgstr "A projekt eszköztárának &betöltése"
-#: src/quanta_init.cpp:899
+#: src/quanta_init.cpp:903
msgid "Load &Global Toolbar..."
msgstr "A &globális eszköztár betöltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:900
+#: src/quanta_init.cpp:904
msgid "Load &Local Toolbar..."
msgstr "A &helyi eszköztár betöltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:901
+#: src/quanta_init.cpp:905
msgid "Save as &Local Toolbar..."
msgstr "Elmentés helyi esz&köztárként..."
-#: src/quanta_init.cpp:902
+#: src/quanta_init.cpp:906
msgid "Save as &Project Toolbar..."
msgstr "Elmentés pr&ojekt-eszköztárként..."
-#: src/quanta_init.cpp:903
+#: src/quanta_init.cpp:907
msgid "&New User Toolbar..."
msgstr "Ú&j felhasználói eszköztár..."
-#: src/quanta_init.cpp:904
+#: src/quanta_init.cpp:908
msgid "&Remove User Toolbar..."
msgstr "Felhasználó eszköztár &eltávolítása..."
-#: src/quanta_init.cpp:905
+#: src/quanta_init.cpp:909
msgid "Re&name User Toolbar..."
msgstr "Felhasználói eszköztár átneve&zése..."
-#: src/quanta_init.cpp:906
+#: src/quanta_init.cpp:910
msgid "Send Toolbar in E&mail..."
msgstr "Eszköztár elküldése e-m&ailben..."
-#: src/quanta_init.cpp:907
+#: src/quanta_init.cpp:911
msgid "&Upload Toolbar..."
msgstr "Eszköztár fel&töltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:908
+#: src/quanta_init.cpp:912
msgid "&Download Toolbar..."
msgstr "Eszköztár le&töltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:910
+#: src/quanta_init.cpp:914
msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr "Intelligens tag-beszúrás"
-#: src/quanta_init.cpp:913
+#: src/quanta_init.cpp:917
msgid "Show DTD Toolbar"
msgstr "A DTD-eszköztár megjelenítése"
-#: src/quanta_init.cpp:916
+#: src/quanta_init.cpp:920
msgid "Hide DTD Toolbar"
msgstr "A DTD-eszköztár elrejtése"
-#: src/quanta_init.cpp:918
+#: src/quanta_init.cpp:922
msgid "Complete Text"
msgstr "Szövegkiegészítés"
-#: src/quanta_init.cpp:920
+#: src/quanta_init.cpp:924
msgid "Completion Hints"
msgstr "Kiegészítési tippek"
-#: src/quanta_init.cpp:927
+#: src/quanta_init.cpp:931
msgid "Upload..."
msgstr "Feltöltés..."
-#: src/quanta_init.cpp:928
+#: src/quanta_init.cpp:932
msgid "Delete File"
msgstr "A fájl törlése"
-#: src/quanta_init.cpp:930
+#: src/quanta_init.cpp:934
msgid "Upload Opened Project Files..."
msgstr "A megnyitott projektfájlok feltöltése..."
-#: src/quanta_init.cpp:991
+#: src/quanta_init.cpp:995
msgid "&Preview"
msgstr "&Előnézet"
-#: src/quanta_init.cpp:995
+#: src/quanta_init.cpp:999
msgid "Preview Without Frames"
msgstr "Előnézet keretek nélkül"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
+#: src/quanta_init.cpp:1004
msgid "View with &Konqueror"
msgstr "Megtekintés Kon&querorral"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
+#: src/quanta_init.cpp:1026
msgid "View with L&ynx"
msgstr "Megtekintés Lyn&xszel"
-#: src/quanta_init.cpp:1028
+#: src/quanta_init.cpp:1032
msgid "Table Editor..."
msgstr "Táblázatszerkesztő..."
-#: src/quanta_init.cpp:1032
+#: src/quanta_init.cpp:1036
msgid "Quick List..."
msgstr "Lista gyors létrehozása..."
-#: src/quanta_init.cpp:1036
+#: src/quanta_init.cpp:1040
msgid "Color..."
msgstr "Szín..."
-#: src/quanta_init.cpp:1041
+#: src/quanta_init.cpp:1045
msgid "Email..."
msgstr "E-mail..."
-#: src/quanta_init.cpp:1045
+#: src/quanta_init.cpp:1049
msgid "Misc. Tag..."
msgstr "Egyéb tag..."
-#: src/quanta_init.cpp:1049
+#: src/quanta_init.cpp:1053
msgid "Frame Wizard..."
msgstr "Keretvarázsló..."
-#: src/quanta_init.cpp:1053
+#: src/quanta_init.cpp:1057
msgid "Paste &HTML Quoted"
msgstr "Idé&zett HTML beillesztése"
-#: src/quanta_init.cpp:1057
+#: src/quanta_init.cpp:1061
msgid "Paste &URL Encoded"
msgstr "Kódolt &URL beillesztése"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
+#: src/quanta_init.cpp:1065
msgid "Insert CSS..."
msgstr "Stíluslap (CSS) beszúrása..."
-#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067
+#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Speciális karakter beszúrása"
-#: src/quanta_init.cpp:1162
+#: src/quanta_init.cpp:1166
msgid "Restore File"
msgstr "Fájl visszatöltése"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: src/quanta_init.cpp:1168
msgid ""
"<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</"
"b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>"
@@ -3229,69 +3229,69 @@ msgstr ""
"dátuma: <b>%3</b><br><br>A biztonsági mentés fájlmérete: <b>%4</b><br>A "
"biztonsági mentés dátuma: <b>%5</b><br><br></qt>"
-#: src/quanta_init.cpp:1174
+#: src/quanta_init.cpp:1178
msgid "&Restore the file from backup"
msgstr "A fájl visszatöltése biztonsági men&tésből"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
+#: src/quanta_init.cpp:1179
msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr "A fájlt n&em kell visszatölteni a biztonsági mentésből"
-#: src/quanta_init.cpp:1284
+#: src/quanta_init.cpp:1288
msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr "Nem sikerült lekérdezni a futó Quanta-példányokat."
-#: src/quanta_init.cpp:1394
+#: src/quanta_init.cpp:1399
msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr ""
"különféle szkript-alapú párbeszédablakok, például a Gyors kezdés varázsló"
-#: src/quanta_init.cpp:1400
+#: src/quanta_init.cpp:1405
msgid "HTML syntax checking"
msgstr "HTML-es szintaxisellenőrzés"
-#: src/quanta_init.cpp:1406
+#: src/quanta_init.cpp:1411
msgid "comparing of files by content"
msgstr "fájltartalmak összehasonlítása"
-#: src/quanta_init.cpp:1411
+#: src/quanta_init.cpp:1416
msgid "Control Center (tdebase)"
msgstr "Vezérlőpult (tdebase)"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424
msgid "preview browser configuration"
msgstr "a böngészőbeállítás előnézete"
-#: src/quanta_init.cpp:1425
+#: src/quanta_init.cpp:1430
msgid "search and replace in files"
msgstr "keresés és csere fájlokban"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
+#: src/quanta_init.cpp:1436
msgid "XSLT debugging"
msgstr "XSLT-nyomkövetés"
-#: src/quanta_init.cpp:1438
+#: src/quanta_init.cpp:1443
msgid "editing HTML image maps"
msgstr "HTML-es képtérképek szerkesztése"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
+#: src/quanta_init.cpp:1450
msgid "link validity checking"
msgstr "linkellenőrzés"
-#: src/quanta_init.cpp:1451
+#: src/quanta_init.cpp:1456
msgid "CVS management plugin"
msgstr "CVS-kezelő bővítőmodul"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
+#: src/quanta_init.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 nem lesz elérhető;"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
+#: src/quanta_init.cpp:1486
msgid "integrated CVS management"
msgstr "integrált CVS-támogatás"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Some applications required for full functionality are missing or installed "
@@ -3300,11 +3300,11 @@ msgstr ""
"Hiányzik néhány alkalmazás, melyek nélkül nem lesz teljes a program "
"funkcionalitása:<br>"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "Missing Applications"
msgstr "Hiányzó alkalmazások"
@@ -3339,33 +3339,33 @@ msgstr ""
"A(z) \"%1\" fájl megváltozott.\n"
"El szeretné menteni?"
-#: src/viewmanager.cpp:71
+#: src/viewmanager.cpp:75
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "A több&i lap bezárása"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583
+#: src/viewmanager.cpp:76
msgid "Close &All"
msgstr "Az összes b&ezárása"
-#: src/viewmanager.cpp:74
+#: src/viewmanager.cpp:78
msgid "&Upload File"
msgstr "Fájl &feltöltése"
-#: src/viewmanager.cpp:75
+#: src/viewmanager.cpp:79
msgid "&Delete File"
msgstr "A fájl &törlése"
-#: src/viewmanager.cpp:85
+#: src/viewmanager.cpp:89
msgid "&Switch To"
msgstr "&Váltás erre"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115
#, c-format
msgid "Untitled%1"
msgstr "Névtelen%1"
-#: src/viewmanager.cpp:648
+#: src/viewmanager.cpp:652
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -3466,32 +3466,32 @@ msgstr ""
"hogy olvasni tud-e innen: <i>%1</i>, van-e írási joga ide: <i>%2</i>, és van-"
"e elég szabad hely az ideiglenes fájlok könyvtárában.</qt>"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új könyvtár létrehozása"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Folder name:"
msgstr "Könyvtárnév:"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397
msgid "Create New File"
msgstr "Új fájl létrehozása"
#: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:397
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid ""
"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nem sikerült létrehozni a fájlt, mert már létezik <b>%1</b> nevű fájl.</"
"qt>"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid "Error Creating File"
msgstr "A fájl létrehozása nem sikerült"
@@ -3503,193 +3503,193 @@ msgstr "A projekt dokumentációja"
msgid "&Download Documentation..."
msgstr "Dok&umentáció letöltése..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132
#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
msgid "&Open"
msgstr "&Megnyitás"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134
msgid "Insert &Tag"
msgstr "T&ag beszúrása"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135
#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
msgid "Clos&e"
msgstr "Be&zárás"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112
#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
msgid "&Insert in Project..."
msgstr "Beszúrás a pr&ojektbe..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157
#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
msgid "Re&name"
msgstr "Átn&evezés..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163
#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147
msgid "F&older..."
msgstr "&Könyvtár..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148
msgid "&File..."
msgstr "&Fájl..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124
msgid "New Top &Folder..."
msgstr "Új felső szintű ma&ppa..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231
msgid "&Add Folder to Top"
msgstr "Mappa hozzáadása &legfelülre"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156
msgid "Create Site &Template..."
msgstr "Site-sablon létre&hozása..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
msgid "&Create New"
msgstr "Ú&j létrehozása"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#: treeviews/filestreeview.cpp:115
msgid "&Change Alias..."
msgstr "Alias mó&dosítása..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+#: treeviews/filestreeview.cpp:126
msgid "Files Tree"
msgstr "A fájlok fastruktúrája"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+#: treeviews/filestreeview.cpp:156
msgid "Root Folder"
msgstr "Gyökérkönyvtár"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+#: treeviews/filestreeview.cpp:161
msgid "Home Folder"
msgstr "Saját könyvtár"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#: treeviews/filestreeview.cpp:219
msgid "Remove From &Top"
msgstr "Eltávolítás f&elülről"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
msgid "Set Alias"
msgstr "Másodlagos név beállítása"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
+#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Alternative folder name:"
msgstr "Másodlagos könyvtárnév:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293
+#: treeviews/filestreeview.cpp:330
msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> már legfelső szintű bejegyzés.</qt>"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+#: treeviews/filestreeview.cpp:280
msgid "Choose Local or Remote Folder"
msgstr "Válasszon egy helyi vagy távoli könyvtárt"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:661
msgid "C&VS"
msgstr "C&VS"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Change Alias"
msgstr "Másodlagos név módosítása"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69
msgid "Document Base Folder"
msgstr "Dokumentum-alapkönyvtár"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:112
msgid "Project Files"
msgstr "Projektfájlok"
-#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:125
msgid "&When Modified"
msgstr "Ha mó&dosul"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:126
msgid "&Never"
msgstr "&Soha"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:127
msgid "&Confirm"
msgstr "Me&gerősítés"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73
msgid "Load Toolbar"
msgstr "Eszköztár betöltése"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:137
msgid "&Upload File..."
msgstr "Fájl &feltöltése..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:138
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "Gy&ors fájlfeltöltés"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158
msgid "&Remove From Project"
msgstr "Eltáv&olítás a projektből"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:173
msgid "Upload &Status"
msgstr "Feltöltési állap&ot"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Upload Folder..."
msgstr "Könyvtár &feltöltése..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:155
msgid "&Quick Folder Upload"
msgstr "&Gyors mappafeltöltés"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:161
msgid "Document-&Base Folder"
msgstr "Dokumentum-al&apkönyvtár"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
msgid "Re&scan Project Folder..."
msgstr "A projektkö&nyvtár átnézése..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:170
msgid "Project &Properties"
msgstr "A projekt t&ulajdonságai"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293
msgid "[local disk]"
msgstr "[helyi lemez]"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304
msgid "No Project"
msgstr "Nincs projekt"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <br><b>%1</b><br> fájlt a "
"projektből?</qt>"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid "Remove From Project"
msgstr "Eltávolítás a projektből"
@@ -4595,29 +4595,29 @@ msgstr "Szövegpozíció"
msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr "<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> műveletet?</qt>"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240
msgid ""
"_: Freeze the window geometry\n"
"Freeze"
msgstr "Rögzítés"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247
msgid ""
"_: Dock this window\n"
"Dock"
msgstr "Bedokkolás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254
msgid "Detach"
msgstr "Leválasztás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "%1 elrejtése"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
#, c-format
msgid "Show %1"
@@ -4689,22 +4689,22 @@ msgid "MDI Mode"
msgstr "MDI mód"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
msgid "&Toplevel Mode"
msgstr "Felső szintű mó&d"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
msgid "C&hildframe Mode"
msgstr "Al&keretes mód"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602
msgid "Ta&b Page Mode"
msgstr "&Lapozós mód"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603
msgid "I&DEAl Mode"
msgstr "ID&EAL mód"
@@ -4736,71 +4736,71 @@ msgstr "Előző eszköznézet"
msgid "Next Tool View"
msgstr "Következő eszköznézet"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998
msgid "Undock"
msgstr "Kidokkolás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008
msgid "Dock"
msgstr "Bedokkolás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
msgid "&Minimize All"
msgstr "M&inden minimalizálása"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
msgid "&MDI Mode"
msgstr "MD&I mód"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
msgid "&Tile"
msgstr "M&ozaikszerűen"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
msgid "Ca&scade Windows"
msgstr "Lép&csőzetesen"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Lépcső&zetesen (maximalizálva)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "&Függőleges maximalizálás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "&Vízszintes maximalizálás"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
msgid "Tile &Non-Overlapped"
msgstr "Egymás m&ellett (átfedés nélkül)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632
msgid "Tile Overla&pped"
msgstr "Eg&ymás mellett (átfedéssel)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
msgid "Tile V&ertically"
msgstr "Egymás mellett (fü&ggőlegesen)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "Bed&okkolás/kidokkolás"