summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po59
1 files changed, 36 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 57fec5b259b..15f8b966f84 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz: <b>%1</b></qt>"
@@ -55,8 +67,8 @@ msgstr "%1 nevű fájl nem létezik"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr ""
"Nem található egy munkacsoport sem a helyi hálózaton. Lehet, hogy egy tűzfal "
"miatt nem sikerült az elérés."
@@ -75,7 +87,8 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a géphez ehhez: %1"
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr ""
-"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: %1)"
+"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: "
+"%1)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
@@ -87,9 +100,9 @@ msgstr "Hibás fájlazonosító"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"A megadott név nem bontható fel egyértelműen. Ellenőrizze, hogy nincs-e "
"valamilyen ütközés a hálózaton használt Windows-os és UNIX-os névfelbontás "
@@ -97,22 +110,22 @@ msgstr ""
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"A libsmbclient hibát jelzett, de pontos megjelölés nélkül. Ezt valószínűleg "
-"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját belső "
-"hibája.\n"
-"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os listát "
-"készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A listába "
-"személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye azt "
-"publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők ezt "
-"kérik."
+"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját "
+"belső hibája.\n"
+"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os "
+"listát készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A "
+"listába személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye "
+"azt publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők "
+"ezt kérik."
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
@@ -132,8 +145,8 @@ msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
-"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") nem "
-"sikerült.\n"
+"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") "
+"nem sikerült.\n"
"%4"
#: tdeio_smb_mount.cpp:176