diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 134 |
1 files changed, 79 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 0057be24045..9420635f049 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "Ál&talános" @@ -152,22 +168,22 @@ msgid "" msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a(z) '%1' nevű fájlt. A hibaüzenet:\n" "%2.\n" -"Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. Elképzelhető, " -"hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." +"Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. " +"Elképzelhető, hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól." #: sample.cc:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Nem sikerült inicializálni a 'kstat' programkönyvtárt. Ezzel a modullal a " "rendszermagról lehet információt kérni. A hibaüzenet:\n" "%1.\n" -"Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba elhárításához, " -"küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre." +"Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba " +"elhárításához, küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -179,14 +195,16 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "A memóriahasználatot mutató '%1' fájl nem a várt formátumú.\n" "Lehet, hogy a rendszerben található proc fájlrendszer eltér a szabványostól. " -"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen." +"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"címen." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -210,60 +228,61 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Egyetlen érték sem található a 'kstat' programkönyvtár " "processzorstatisztikájában. Talán a Solaris egy nem teljesen szabványos " "változata fut a gépen?\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A " -"hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' " +"programkönyvtárból. A hibaüzenet: '%1'.\n" +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Úgy tűnik, a processzorok száma rövid idő alatt megváltozott. Lehet, hogy a " -"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, majd " -"%2 processzor).\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, " +"majd %2 processzor).\n" +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Nem sikerült beolvasni a memóriastatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A " "hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Hiba lépett fel a 'kstat' könyvtármodul kezelése közben. A fizikai memória " "mennyisége 0?\n" @@ -274,49 +293,50 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Nem sikerült meghatározni a lapozóterületek számát. A hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Elfogyott a memória a lapozóterület kihasználtságának meghatározása közben.\n" "Megpróbáltam %1 bájt memóriát lefoglalni (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Nem sikerült meghatározni a lapozóterület kihasználtságát.\n" "A hibaüzenet: '%1'.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam vissza.\n" +"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam " +"vissza.\n" "A program futása nem áll le.\n" -"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, " -"talán sikerül megoldást találni." +"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop." +"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -353,6 +373,10 @@ msgstr "Vízszintes diagram" msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |