summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 299827fd1fb..575fa76be02 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Üdvözöljük a Kookában!"
@@ -30,11 +42,11 @@ msgstr "Egyéni gamma-táblázatok"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Az egyéni gamma-táblázat szerkesztése</B><BR>Ezt a gamma-táblázatot küldi el "
-"a program a lapolvasónak."
+"<B>Az egyéni gamma-táblázat szerkesztése</B><BR>Ezt a gamma-táblázatot küldi "
+"el a program a lapolvasónak."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "Nagyítás: %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Ismeretlen nagyítási tényező."
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Válassza ki a nagyítási tényezőt"
@@ -176,6 +192,10 @@ msgstr "A beolvasás félbeszakítása"
msgid "Start Scan"
msgstr "A beolvasás megkezdése"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Igazítás a szé&lességhez"
@@ -330,8 +350,8 @@ msgstr "Magasság: %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"A kép automatikus felismerése az előnézetben az előnézeti kép háttérszínétől "
@@ -346,6 +366,11 @@ msgstr "A kép automatikus detektálása"
msgid "&Scanning"
msgstr "Beol&vasás"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Indulási beállítások"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Indulási beállítások"
@@ -374,8 +399,8 @@ msgstr "A lapolvasó eszközök l&ekérdezése a hálózaton"
#: scandialog.cpp:127
msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt, akkor a program listát készít a hálózaton elérhető lapolvasó "
-"eszközökről."
+"Ha bejelöli ezt, akkor a program listát készít a hálózaton elérhető "
+"lapolvasó eszközökről."
#: scanparams.cpp:118
msgid "<B>Scanner Settings</B>"
@@ -416,17 +441,17 @@ msgstr "Szürke gyorsnézet színes módban is (gyorsabb)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Hiba: nem található lapolvasó</B><P>Nincs telepítve a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> programcsomag, e nélkül a TDE nem tud lapolvasást "
-"végezni.<P>Telepítse és állítsa be a SANE programcsomagot. <P>"
-"A SANE honlapján (http://www.sane-project.org) részletes leírás található a "
-"SANE telepítéséről és beállításáról. "
+"<B>Hiba: nem található lapolvasó</B><P>Nincs telepítve a SANE <I>(Scanner "
+"Access Now Easy)</I> programcsomag, e nélkül a TDE nem tud lapolvasást "
+"végezni.<P>Telepítse és állítsa be a SANE programcsomagot. <P>A SANE "
+"honlapján (http://www.sane-project.org) részletes leírás található a SANE "
+"telepítéséről és beállításáról. "
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"
@@ -478,8 +503,8 @@ msgid ""
"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
"exist"
msgstr ""
-"<B>A bemeneti adagoló</B><P>Néha több adagoló látszik, mint amennyi ténylegesen "
-"létezik"
+"<B>A bemeneti adagoló</B><P>Néha több adagoló látszik, mint amennyi "
+"ténylegesen létezik"
#: scansourcedialog.cpp:60
msgid "Select the Scanner document source:"