summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po140
1 files changed, 92 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po
index ed5c6d48c40..c26084937b3 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
"A teknős képe nem található. Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a "
"program."
+#: canvas.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Megnyitási hiba"
+
#: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error"
msgstr "S&egítség a hibához"
@@ -43,8 +48,8 @@ msgstr "Bezárja ezt a hibaablakot"
#: dialogs.cpp:35
msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
msgstr ""
-"Kattintson ide, ha el szeretné olvasni a hibaablakhoz tartozó leírást a KTurtle "
-"kézikönyvében."
+"Kattintson ide, ha el szeretné olvasni a hibaablakhoz tartozó leírást a "
+"KTurtle kézikönyvében."
#: dialogs.cpp:36
msgid "Click here for help using this error dialog"
@@ -52,8 +57,8 @@ msgstr "Kattintson ide, ha segítséget szeretne kapni a hibaablakhoz"
#: dialogs.cpp:37
msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This "
+"button will not work when no error is selected."
msgstr ""
"Kattintson ide, ha segítséget szeretne kapni a listában kijelölt hiba "
"értelmezéséhez. Ez a gomb nem használható, ha nincs kijelölve hiba."
@@ -64,7 +69,8 @@ msgstr "Kattintson ide a kijelölt hibához tartozó magyarázat megtekintéséh
#: dialogs.cpp:45
msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo "
+"code. \n"
"Good luck!"
msgstr ""
"Ebben a listában a Logo-program futtatásakor lehetséges hibák felsorolása "
@@ -184,7 +190,8 @@ msgid ""
"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
msgstr ""
-"A(z) %1 parancs %2 argumentummal lett meghívva, pedig %n argumentumot igényel."
+"A(z) %1 parancs %2 argumentummal lett meghívva, pedig %n argumentumot "
+"igényel."
#: executer.cpp:1075
msgid ""
@@ -210,6 +217,10 @@ msgstr "A(z) %1 parancs csak számot fogad el paraméternek."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "A(z) %1 parancs csak számokat fogad el paraméternek."
+#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:87
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
@@ -297,12 +308,12 @@ msgstr "A szer&kesztő beállításai..."
#: kturtle.cpp:194
msgid ""
"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open "
+"Examples... or File->Open."
msgstr ""
"Ez a kódszerkesztő, itt lehet beírni a teknős mozgását befolyásoló "
-"utasításokat. A Fájl->Példa megnyitása... vagy Fájl->"
-"Megnyitás menüponttal már létrehozott fájlt lehet megnyitni."
+"utasításokat. A Fájl->Példa megnyitása... vagy Fájl->Megnyitás menüponttal "
+"már létrehozott fájlt lehet megnyitni."
#: kturtle.cpp:223
msgid "Welcome to KTurtle..."
@@ -390,14 +401,18 @@ msgstr "A megnyitás valamilyen hiba miatt félbeszakadt."
msgid "Opening aborted."
msgstr "A megnyitás félbeszakadt."
+#: kturtle.cpp:360
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted."
msgstr "A mentés félbeszakadt."
#: kturtle.cpp:369
msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr ""
"Már létezik \"%1\" nevű program ebben a könyvtárban. Felül szeretné írni?"
@@ -475,11 +490,15 @@ msgstr "Kilépés a programból..."
#: kturtle.cpp:474
msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle "
+"you may lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a "
+"programból, az összes változás el fog veszni."
+
+#: kturtle.cpp:476
+msgid "&Save"
msgstr ""
-"Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a programból, "
-"az összes változás el fog veszni."
#: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit"
@@ -643,7 +662,8 @@ msgstr "Programozás, támogatás, biztatás"
#: main.cpp:56
msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of "
+"KTurtle"
msgstr ""
"A \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) nyelv szerzője. Ez képezi a KTurtle "
"értelmezőjének alapját."
@@ -690,8 +710,8 @@ msgstr "Cirill betűs feldolgozási támogatás"
#: parser.cpp:97
msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one "
+"instruction per line"
msgstr ""
"Nem várt utasítás áll a(z) '%1' parancs után. Minden utasításnak külön sorba "
"kell kerülnie."
@@ -720,8 +740,8 @@ msgstr "Nevet vártam a(z) '%1' parancs után"
msgid ""
"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
msgstr ""
-"NEM DEFINIÁLT HIBA (%1): kérjük küldje el ezt a Logo nyelvű szkriptet a KTurtle "
-"fejlesztőinek"
+"NEM DEFINIÁLT HIBA (%1): kérjük küldje el ezt a Logo nyelvű szkriptet a "
+"KTurtle fejlesztőinek"
#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
msgid "Expected an expression"
@@ -764,50 +784,74 @@ msgstr "'%1' nem értelmezhető"
msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
msgstr "'%1' nem Logo-parancs és nem egyéni (megtanult) parancs."
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Speciális b&eállítások"
+#: translate.cpp:41
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr "hamis"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr "igaz"
+
+#: kturtle.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "The width of the canvas in pixels"
msgstr "A rajzterület szélessége (képpontban)"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
+#: kturtle.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "The height of the canvas in pixels"
msgstr "A rajzterület magassága (képpontban)"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
+#: kturtle.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
msgstr "A Logo-parancsok számára választható nyelvek listája"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
+#: kturtle.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The language of the Logo commands"
msgstr "A Logo-parancsok nyelve"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
+#: kturtle.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "A ComboBox értéke"
-#: translate.cpp:41
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
+#: kturtleui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
-msgstr "hamis"
+#: kturtleui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
-msgstr "igaz"
+#: kturtleui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Speciális b&eállítások"
+
+#: kturtleui.rc:58
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Speciális b&eállítások"
+
+#: kturtleui.rc:66
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""