diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po | 12 |
3 files changed, 121 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 6fed1e94d04..2459d2b26d8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -116,12 +116,25 @@ msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy megerősítést " "kérő párbeszédablak a kilépési parancs kiadása után." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Bejelentkezéskor" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -145,27 +158,27 @@ msgstr "" "programok állapotát, a munkaasztal indításkor alaphelyzetbe kerül.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "A legutóbbi állapot &visszatöltése" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "&Kézzel mentett állapot visszatöltése" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Indítás &alapállapotban" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Alapértelmezett lezárási mód" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -174,32 +187,32 @@ msgstr "" "Itt lehet kiválasztani, hogy kijelentkezéskor mi történjen. Csak akkor van " "jelentősége, ha a grafikus felületen (a TDM-en) keresztül jelentkezett be." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "A munkafolyamat b&ezárása" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "A számítógép kikap&csolása" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "A szá&mítógép újraindítása" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Az állapotkezelésből k&izárandó alkalmazások:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 343ca812668..762f6334252 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kifejezés kiértékelése" msgid "XPath:" msgstr "XPath:" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:588 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:589 msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "Hiba: túl sok fájlnév van megadva a parancssorban.\n" @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "" #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1350 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:154 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1051 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:510 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1052 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Hiba: elfogyott a memória.\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Parancsértelmező megnyitása: %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:49 msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai hiányoznak.\n" @@ -624,68 +624,68 @@ msgstr "" msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "A(z) \"%1\" publikus azonosító ehhez van rendelve: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:218 msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült megnyitni a parancsértelmezőt - %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:198 msgid "Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "Hiba: nincs megnyitva parancsértelmező.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:500 msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "Hiba: a(z) \"%1\" fájlnév túl hosszú.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült átváltani ebbe a könyvtárba - %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:527 msgid "Changed to directory %1.\n" msgstr "Átlépés történt ebbe a könyvtárba: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:555 msgid "Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "Az XML-adatfájl neve be lett állítva erre: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:567 msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n" msgstr "A stíluslap neve be lett állítva erre: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:584 msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n" msgstr "A stíluslap alapkönyvtára be lett állítva erre: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:601 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Hiányzik a fájlnév.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1105 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 msgid "Encoding of text failed.\n" msgstr "A szöveg elkódolása nem sikerült.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 #, c-format msgid "Unable to initialize encoding %1." msgstr "Nem sikerült inicializálni ezt a kódolást: %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1181 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 msgid "Invalid encoding %1.\n" msgstr "Érvénytelen kódolás: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1242 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 msgid " ----- more ---- \n" msgstr " ----- továbbá ---- \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1360 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült átalakítani helyi fájlnévre ezt: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:68 msgid "Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "Hiba: a USER környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:200 msgid "" "Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See " "help on setoption or options command for more information.\n" @@ -881,20 +881,20 @@ msgstr "Hiba: %1 nem dolgozható fel watchID értékként.\n" msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "Hiba: nem létezik a(z) %1 figyelési kifejezés.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:297 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:327 msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" "Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes logikai vagy egész értékű opció.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:369 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:400 msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes, sztring értékű xsldbg-opció.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:512 msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr " Paraméter: %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:547 msgid "" "\n" "No parameters present.\n" @@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "" "\n" "Nincs paraméter.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:73 msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "Hiba: nem található parancsfeldolgozó ehhez a parancshoz: \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:78 msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "Információ: parancs indítása: \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:93 msgid "Information: Finished shell command.\n" msgstr "Információ: a parancs végrehajtása befejeződött.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:97 msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "Információ: a parancs nem hajtható végre. Rendszerhiba: %1.\n" @@ -1034,59 +1034,59 @@ msgstr "" msgid "Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "Hiba: a(z) %1 változó nem található.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:267 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:317 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:268 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:318 msgid "%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "%1 végrehajtása eddig tartott: %2 ms.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:358 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:359 #, c-format msgid "XInclude processing %1." msgstr "XInclude - feldolgozás: %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:396 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:443 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:397 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:444 msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült kiírni az átmeneti eredményeket ide: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:406 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Applying stylesheet %n time\n" "Applying stylesheet %n times" msgstr "A stíluslap alkalmazása ennyiszer: %n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:410 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Stíluslap alkalmazása" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:470 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:488 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:471 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:489 msgid "Saving result" msgstr "Az eredmény elmentése" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:474 msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "Figyelmeztetés: nem standard XHTML-kimenet lesz generálva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "Figyelmeztetés: nem támogatott, nem standard kimeneti módszer: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:506 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507 msgid "Running stylesheet and saving result" msgstr "A stíluslap futtatása, az eredmény elmentése" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:513 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:514 msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" "Hiba: nem sikerült elmenteni a transzformáció eredményét a(z) %1 fájlba.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:555 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:884 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:983 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:556 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:885 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:917 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:984 msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" "Végzetes hiba: a nyomkövető futása megszakadt egy nem kezelhető hiba miatt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:680 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:681 msgid "" "Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --" "param.\n" @@ -1094,14 +1094,14 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: túl sok libxslt-paraméter van megadva a --param parancssori " "argumentumban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:689 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:690 msgid "" "Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n" msgstr "" "Hiba: a --param opció \"%1\" argumentuma nem ilyen formátumú: <név>:" "<érték>.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:741 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:742 msgid "" "\n" "Starting stylesheet\n" @@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr "" "Stíluslap elindítása\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:752 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:753 msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "Hiba: nincs megadva XSLT-forrásfájl.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:756 msgid "Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "Hiba: nincs megadva XML-adatfájl.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:792 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:793 msgid "" "\n" "Debugger never received control.\n" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\n" "A nyomkövető nem kapta meg a vezérlést.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:797 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:798 msgid "" "\n" "Finished stylesheet\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "A stíluslap befejezve:\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:855 msgid "" "Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all " "needed have been loaded.\n" @@ -1145,16 +1145,16 @@ msgstr "" "Átváltás parancsértelmezőbe - nem fog minden xsldbg-parancs működni, mert " "bizonyos részek nem lettek betöltve.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:912 #, c-format msgid "Parsing stylesheet %1" msgstr "A(z) %1 stíluslap feldolgozása" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 msgid "Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "Hiba: a(z) %1 fájl feldolgozása nem sikerült.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:981 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:982 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1026 msgid "Error: Unable to parse file %1.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült feldolgozni a(z) %1 fájlt.\n" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "A kérés nem teljesült " msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "TDE-alapú alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96 +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" msgstr "A futtatni kívánt XSL-szkript" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97 +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 msgid "XML data to be transformed" msgstr "Az átvinni kívánt XML-adatok" @@ -1343,111 +1343,111 @@ msgstr "Az eredmények ebbe a fájlba kerüljenek" msgid "KXSLDbg" msgstr "KXSLDbg" -#: xsldbgmain.cpp:50 +#: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "TDE-alapú parancssoros alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz" -#: xsldbgmain.cpp:56 +#: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" msgstr "Parancsértelmező elindítása" -#: xsldbgmain.cpp:57 +#: xsldbgmain.cpp:58 msgid "Path to change into before loading files" msgstr "Fájlbetöltés előtt erre a könyvtárra kell váltani" -#: xsldbgmain.cpp:58 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment" msgstr "Egy <név> - <érték> paraméterpár hozzáadása az XSL-környezethez" -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" msgstr "Az ISO 639-es nyelvkód használata, pl.: hu_HU" -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Save to a given file. See output command documentation" msgstr "Ugyanez egy adott fájlra. Lásd az 'output' parancs dokumentációját" -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:61 msgid "Show the version of libxml and libxslt used" msgstr "A telepített libxml és libxslt verziószámának kiírása" -#: xsldbgmain.cpp:61 +#: xsldbgmain.cpp:62 msgid "Show logs of what is happening" msgstr "A műveletnapló megjelenítése" -#: xsldbgmain.cpp:62 +#: xsldbgmain.cpp:63 msgid "Display the time used" msgstr "Az eltelt idő megjelenítése" -#: xsldbgmain.cpp:63 +#: xsldbgmain.cpp:64 msgid "Run the transformation 20 times" msgstr "Az átalakítás lefuttatása 20-szor" -#: xsldbgmain.cpp:65 +#: xsldbgmain.cpp:66 msgid "Dump the tree of the result instead" msgstr "Az eredmény fastruktúráját kell kiírni" -#: xsldbgmain.cpp:67 +#: xsldbgmain.cpp:68 msgid "Disable the DTD loading phase" msgstr "A DTD betöltési fázisának letiltása" -#: xsldbgmain.cpp:68 +#: xsldbgmain.cpp:69 msgid "Disable the output of the result" msgstr "Az eredmény kimenetének letiltása" -#: xsldbgmain.cpp:69 +#: xsldbgmain.cpp:70 msgid "Increase the maximum depth" msgstr "A maximális mélység megnövelése" -#: xsldbgmain.cpp:72 +#: xsldbgmain.cpp:73 msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" msgstr "A bemeneti dokumentumok HTML-fájlok" -#: xsldbgmain.cpp:76 +#: xsldbgmain.cpp:77 msgid "The input document is SGML docbook" msgstr "A bemeneti dokumentum egy SGML-es DocBook-fájl" -#: xsldbgmain.cpp:79 +#: xsldbgmain.cpp:80 msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" msgstr "DTD-k és entitások nem tölthetők le a hálózatról" -#: xsldbgmain.cpp:82 +#: xsldbgmain.cpp:83 msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" msgstr "A katalógusok felhasználása innen: $SGML_CATALOG_FILES" -#: xsldbgmain.cpp:86 +#: xsldbgmain.cpp:87 msgid "Disable XInclude processing on document input" msgstr "Az XInclude-ok kihagyása a bemeneti dokumentum feldolgozásakor" -#: xsldbgmain.cpp:89 +#: xsldbgmain.cpp:90 msgid "Print profiling informations" msgstr "A profilozási adatok kiírása" -#: xsldbgmain.cpp:90 +#: xsldbgmain.cpp:91 msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" msgstr "" "A gdb ne kompatibilitási módban fusson, és kevesebb információt írjon ki" -#: xsldbgmain.cpp:91 +#: xsldbgmain.cpp:92 msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" msgstr "A stíluslap kódolásainak detektálása és felhasználása" -#: xsldbgmain.cpp:92 +#: xsldbgmain.cpp:93 msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" msgstr "A parancssoros argumentumoknál UTF-8 kódolást kell feltételezni" -#: xsldbgmain.cpp:93 +#: xsldbgmain.cpp:94 msgid "Use HTML output when generating search reports" msgstr "A kimenet HTML-formátumú legyen keresési riportok generálásakor" -#: xsldbgmain.cpp:94 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" "Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" msgstr "" "Az összes hibaüzenet kiírása a standard kimenetre (a standard hibakimenet " "(stderr) helyett)" -#: xsldbgmain.cpp:95 +#: xsldbgmain.cpp:96 msgid "" "Disable the automatic restarting of execution when current processing pass " "is complete" @@ -1455,24 +1455,24 @@ msgstr "" "A végrehajtás automatikus újrakezdésének letiltása, ha az aktuális " "feldolgozási menet befejeződött" -#: xsldbgmain.cpp:123 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "Ezek segítségével: libxml %1, libxslt %2 és libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" "A xsldbg ezekkel lett lefordítva: libxml %1, libxslt %2 és libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:125 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "A libxslt %1 ezzel lett lefordítva: libxml %2\n" -#: xsldbgmain.cpp:126 +#: xsldbgmain.cpp:127 msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "A libexslt %1 ezzel lett lefordítva: libxml %2\n" -#: xsldbgmain.cpp:129 +#: xsldbgmain.cpp:130 msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po index 808bca3dbce..32b96c17d4d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -1350,19 +1350,19 @@ msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni a(z)<br> <b>%1</b> naplófájlt.</qt>" msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nem sikerült letölteni a(z) <b>%1</b> DTD-t.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:103 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:104 msgid "" "<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" "<qt>Hiba történt a DTD feldolgozása közben.<br>A hibaüzenet:<br><i>%1</i></" "qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:108 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format msgid "DTD - > DTEP Conversion" msgstr "DTD -> DTEP konverzió" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:155 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:156 msgid "" "<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write " "permission in the parent folder.</qt>" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "" "<qt>Nem sikerült létrehozni ezt a fájlt:<br><b>%1</b>.<br>Ellenőrizze, hogy " "van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:167 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:168 msgid "No elements were found in the DTD." msgstr "Egy elem sem található a DTD-ben." -#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:177 src/quanta.cpp:3112 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:178 src/quanta.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "DTEP-beállítások" |