summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po134
1 files changed, 79 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 0057be24045..9420635f049 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "Ál&talános"
@@ -152,22 +168,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a(z) '%1' nevű fájlt. A hibaüzenet:\n"
"%2.\n"
-"Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. Elképzelhető, "
-"hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól."
+"Szükség van erre a fájlra a rendszerinformáció meghatározásához. "
+"Elképzelhető, hogy a proc fájlrendszer eltér a szabványostól."
#: sample.cc:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Nem sikerült inicializálni a 'kstat' programkönyvtárt. Ezzel a modullal a "
"rendszermagról lehet információt kérni. A hibaüzenet:\n"
"%1.\n"
-"Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba elhárításához, "
-"küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre."
+"Talán nem Solaris fut a gépen? Ha segítségre van szüksége a hiba "
+"elhárításához, küldjön üzenetet a mueller@kde.org címre."
#: sample.cc:212
msgid ""
@@ -179,14 +195,16 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"A memóriahasználatot mutató '%1' fájl nem a várt formátumú.\n"
"Lehet, hogy a rendszerben található proc fájlrendszer eltér a szabványostól. "
-"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen."
+"Kérjük jelentse be a hibát a fejlesztőnek a http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"címen."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -210,60 +228,61 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Egyetlen érték sem található a 'kstat' programkönyvtár "
"processzorstatisztikájában. Talán a Solaris egy nem teljesen szabványos "
"változata fut a gépen?\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A "
-"hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Nem sikerült beolvasni a processzorstatisztikát a 'kstat' "
+"programkönyvtárból. A hibaüzenet: '%1'.\n"
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Úgy tűnik, a processzorok száma rövid idő alatt megváltozott. Lehet, hogy a "
-"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, majd "
-"%2 processzor).\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"'kstat' programkönyvtár adott vissza inkonzisztens értékeket (először: %1, "
+"majd %2 processzor).\n"
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a memóriastatisztikát a 'kstat' programkönyvtárból. A "
"hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Hiba lépett fel a 'kstat' könyvtármodul kezelése közben. A fizikai memória "
"mennyisége 0?\n"
@@ -274,49 +293,50 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Nem sikerült meghatározni a lapozóterületek számát. A hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Elfogyott a memória a lapozóterület kihasználtságának meghatározása közben.\n"
"Megpróbáltam %1 bájt memóriát lefoglalni (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Nem sikerült meghatározni a lapozóterület kihasználtságát.\n"
"A hibaüzenet: '%1'.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam vissza.\n"
+"Információt kértem %1 lapozóterületről, de csak %2 bejegyzést kaptam "
+"vissza.\n"
"A program futása nem áll le.\n"
-"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop.org/ oldalon, "
-"talán sikerül megoldást találni."
+"Kérjük jelezze a problémát a karbantartónak a http://bugs.trinitydesktop."
+"org/ oldalon, talán sikerül megoldást találni."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -353,6 +373,10 @@ msgstr "Vízszintes diagram"
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"