diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 333 |
1 files changed, 0 insertions, 333 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index d5ada3c196f..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,333 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to -# Íslensk þýðing kcmscreensaver.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000. -# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004. -# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005. -# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: <is@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arnar Leósson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Frekari stillingar" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Skilgreindu forganginn sem á að keyra skjásvæfuna í. Hærri forgangur getur þýtt " -"að skjásvæfan keyri hraðar, sem gæti hægt á öðrum forritum á meðan." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Aðgerðin sem á að framkvæma þegar músarbendillinn er staðsettur í 15 sekúndur " -"efst til vinstri." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Aðgerðin sem á að framkvæma þegar músarbendillinn er staðsettur í 15 sekúndur " -"efst til hægri." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Aðgerðin sem á að framkvæma þegar músarbendillinn er staðsettur í 15 sekúndur " -"neðst til vinstri." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Aðgerðin sem á að framkvæma þegar músarbendillinn er staðsettur í 15 sekúndur " -"neðst til hægri." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Skilaboð & myndir" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Skjáborðsbrenglanir" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Fljúgandi hlutir" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Brotamyndir" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Hermanir og hlutir" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Dýptarbrellur" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL skjásvæfur" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Mikil hreyfing" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Heimsókn í flatabæ" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Forgangur skjásvæfu" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Lár" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Hár" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Aðgerðir skjáhorna" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Efst til vinstri:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Engin aðgerð" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Læsa skjá" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Hindra læsingu" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Efst til hægri:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Neðst til vinstri:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Neðst til hægri:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Skjásvæfa</h1> Þessi eining gerir þér kleyft að taka í notkun og stilla " -"skjásvæfu. Athugaðu að þú getur tekið skjásvæfu í notkun þó þú hafir stillt " -"orkusparnaðareiginleika skjásins." -"<p> Skjásvæfan gerir meira en að veita takmarkalausa skemmtun og forðast að " -"mynd brennist í skjáinn. Skjásvæfan gerir þér einnig kleyft að læsa skjánum á " -"einfaldann máta ef þú skilur hann eftir í einhvern tíma. Ef þú vilt að " -"skjásvæfan læsi skjánum skaltu haka við \"Þarfnast aðgangsorðs\". Ef þú gerir " -"það ekki, geturðu samt alltaf læst skjánum handvirkt með að nota \"Læsa skjá\" " -"aðgerðina á skjáborðinu." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Skjásvæfa" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Veldu skjásvæfu sem á að nota." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Uppsetning..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Stilltu valkosti skjásvæfunnar, ef hún hefur einhverja." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Prófa" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Sýna forsýn af skjásvæfunni í öllum glugganum." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Ræsa skjásvæfu &sjálfkrafa" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "Ræsa skjásvæfuna sjálfkrafa eftir aðgerðarleysi í ákveðna stund." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Eftir:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr "mín." - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Tímamörk aðgerðarleysis áður en skjásvæfa er ræst." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "&Þarfnast aðgangsorðs til að stöðva" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Koma í veg fyrir óheimilaða notkun með því að krefjast lykilorðs til að stöðva " -"skjásvæfuna." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"Tímamörk eftir að skjásvæfa er ræst þar til beðið er um aflæsingar lykilorð." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Veldu tímann sem þarf að líða áður en skjánum er læst." - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Forsýn af völdu skjásvæfunni." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Ítarlegri &valkostir" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Skjásvæfueining KDE" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." |