summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po316
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca6784d4d04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of libkonq.po to Icelandic
+# Íslenskun á libkonq.po
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2003.
+# Logi Ragnarsson <logi@logi.org>, 2003.
+# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
+# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Hér verði"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Tengill í tæki"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Sniðmátsskráin <b>%1</b> er ekki til.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Skráarheiti:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Stillingar bakgrunns"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunnur"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "L&itur:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Mynd:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Forsýn"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Stækka táknmyndir"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Minnka táknmyndir"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Sjálfgefin stærð"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Risastórar"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Mjög stórar"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "S&tórar"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Miðlungs"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Litlar"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Ö&rsmáar"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Stilla bakgrunn..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Leyfir þér að velja bakgrunnsstillingar fyrir þessa sýn"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Þú hefur ekki nægar aðgangsheimildir til að lesa <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> virðist ekki vera til lengur</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Niðurstaða leitar: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Viltu örugglega eyða þessum hlut?\n"
+"Viltu örugglega eyða þessum %n hlutum?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Eyða skrám"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Viltu örugglega tæta þennan hlut?\n"
+"Viltu örugglega tæta þessa %n hluti?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Tæta skrár"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Tæta"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Viltu öruglega setja þessa skrá í ruslið?\n"
+"Viltu öruglega setja þessar %n skrár í ruslið?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Setja í ruslið"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Ruslakarfa"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Þú getur ekki sleppt möppu á sjálfa sig"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Skráarheiti fyrir gögn sem er sleppt:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Færa hingað"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Afrita hingað"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Hlekk hér"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Gera að &veggfóðri"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Hætta við"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ný Mappa"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Sláðu inn heiti möppu:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Opna"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Opna í nýjum &glugga"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Opna ruslatunnuna í nýjum glugga"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Opna miðilinn í nýjum glugga"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Búa til &möppu..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "Endur&heimta"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Tæma ruslakörfu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Bókamerkja þessa síðu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&Bókamerkja þessa staðsetningu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&Bókamerkja þessa möppu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Bókamerkja þennan tengil"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&Bókamerkja þessa skrá"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Opna með"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Opna með %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "A&nnað..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Opna með..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Að&gerðir"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eiginleikar"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Sameign"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Afturkalla"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Afturkalla: Afrita"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Afturkalla: Tengill"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Afturkalla: Færa"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Afturkalla: Henda í ruslið"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Afturkalla: Búa til möppu"
+
+#~ msgid "Increase Icon Size"
+#~ msgstr "Stækka táknmyndir"
+
+#~ msgid "Decrease Icon Size"
+#~ msgstr "Minnka táknmyndir"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Þú getur ekki hent ruslinu í ruslið."