diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 452 |
1 files changed, 452 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..4d458a9b6e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,452 @@ +# translation of artsbuilder.po to Icelandic +# Icelandic translation of artsbuilder.po +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bjarni Rúnar Einarsson <bre@klaki.net>, 2001. +# Jon Arnar Gudmundsson <jonarnar@jonarnar.com>, 2004. +# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:10+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bre@klaki.net, ra@ra.is, jonarnar@jonarnar.com" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Þú getur einungis skeytt saman INN-tengi við ÚT-tengi,\n" +"tengi mega ekki snúa eins" + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "skrár hljóðfærataflna" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "lotur (skrár sem geyma staðsetningar hnappa og sleða)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "form (merkiflæðirit)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "allar aRts skrár/möppur" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Mappan %1 þarf að vera til.\n" +"Í henni verður %2 geymt.\n" +"Á ég að búa hana til núna?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "aRts möppu vantar" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Búa til möppu" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ekki búa til" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Keyrsla aRts eininga" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Hljóðgervill í gangi..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "álag á örgjörva: óþekkt" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "Hljóðgervillinn truflaðist vegna mikils álags á örgjörvann." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "álag á örgjörva:" + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "Arts: Formtengjasýn" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Eiginleikar tengis" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "&Einingar" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "Hljóð&gervill" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "Hljóð&gervill/&Reikningur + hljóðblöndun" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "Hljóð&gervill/&Brautir" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "Hljóð&gervill/&Tafir" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "Hljóð&gervill/&Envelopes" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "Hljóð&gervill/Bre&llur" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "Hljóð&gervill/&Síur" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "Hljóð&gervill/&Midi + Sequencing" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "Hljóð&gervill/&Upptökur" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "Hljóð&gervill/&Hljóð I/Ú" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "Hljóð&gervill/&Prófanir" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "Hljóð&gervill/&Sveiflur & mótun" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "Hljóð&gervill/&Bylgjuform" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "Hljóð&gervill/&Innviði" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "Sýnis&horn" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Hljóðfæri" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "Hljóð&blöndunareiningar" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Snið" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Annað" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Opna lotu..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Opna sýnis&horn..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "Sækja af &miðlara..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Keyra form..." + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Endurnefna form..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Gefa form út" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "&Eiginleikar spjalds" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Skilgreina INN hljóðmerki" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Skilgreina ÚT hljóðmerki" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Skilgreina INN eiginleika strengs" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Skilgreina INN eiginleika hljóðs" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Skilgreina viðmót..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Breyta staðsetningum/nöfnum" + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Þetta form hefur verið gefið út sem: '%1' á miðlaranum." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"Það mistókst að hlaða forminu inn. Hugsanlega eru einhverjar\n" +"einingar sem formið krefst ekki til staðar í þessari útgáfu\n" +"af aRts." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Aðvörun frá aRts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Fann ekki sýnishornamöppuna.\n" +"Nota virku möppuna í staðinn." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Aðvörun frá aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Ekki er hægt að skrifa í %1: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Ekki er hægt að skrifa í %1: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Endurnefna form" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Sláðu einn nafn á formi:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"Ekki var hægt að keyra formið. Gættu að því hvort\n" +"hljóðmiðlarinn (artsd) sé í gangi.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Virka skjalinu hefur verið breytt. Viltu vista\n" +"það?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Skráin '%1' er ekki til." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Valfrjáls .arts skrá sem hlaða skal inn" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "arts-smiður" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Hönnunartól aRts hljóðgervla" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "Hönnunartól aRts hljóðgervla" + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Eyða %n valinni einingu, gátt eða tengingu? (þetta er óafturkallanlegt)\n" +"Eyða %n völdum einingum, gáttum eða tengingum? (þetta er óafturkallanlegt)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Hækka" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Lækka" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Endurnefna..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Endurnefna tengi" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Sláðu inn nafn á tengi:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "ÚTTAK" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "INNTAK" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Ráð: Innsláttur á föstum gildum byrjar við að slá einungis inn tölur eða " +"bókstafi " + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Einingar" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Gáttir" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Eiginleikar valdra eininga/tenginga:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Gátt:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Gildi gáttar" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&Ekki skráð" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "Fast &gildi:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Frá tengingu" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Tengja" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Sækja form af miðlara" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Útgefin form" |